Глава 450 — Глава 450: Провокация

Глава 450: Провокация

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

На руке Ли Цзинхуа, сжимавшей одеяло, выступили вены. Прошла еще одна волна боли. Она энергично покачала головой и сказала: «Нет, нет, я больше не рожаю. Ах Линг, Ах Линг, быстро заставь акушерку придумать, как вытащить ребенка. Плевать на меня. Я чувствую, что умираю от

боль!»

Не обращая на нее внимания, Му Янлин повернулась и спросила акушерку: «Как дела?»

Акушерка сильно вспотела. «Положение ребенка неправильное. Поскольку сейчас ребенок находится в горизонтальном положении, нам придется переместить ребенка, прежде чем он сможет

родите ребенка».

Глаза Му Янлин были полны безжалостности, когда она холодно спросила: «Разве вы, ребята, не похлопали себя по груди и не убедились, что не было проблем с положением плода несколько месяцев назад?»

Му Янлин знала, что в древние времена роды были подобны входу в врата ада. Если бы плод находился в неправильном положении, он, скорее всего, вошел бы в врата ада. Поэтому, когда Ли Цзинхуа была всего на шестом месяце беременности, Му Янлин начала нанимать акушерку и врача, которые регулярно измеряли ей пульс, чтобы убедиться в отсутствии проблем с положением плода.

Хотя они не могли гарантировать отсутствие ошибок, это дало бы им большую уверенность. Однако кто знал, что, несмотря на низкую вероятность ошибочного диагноза, такое произойдет?

Акушерка тут же объяснила: «Четвертая госпожа, мы не ошиблись в оценке положения плода. Это смещение произошло из-за падения». Акушерка сказала тихим голосом: «Скорее всего, это потому, что ребенок пострадал от столкновения. Ребенок перевернулся внутрь и в одно мгновение оказался горизонтальным. Я не знаю, где она была ранена…»

Выражение лица Му Янлин слегка изменилось. Человеческое тело было очень загадочным. Падение могло не повлиять на плод в ее утробе, но также возможно, что плод получил травму. Было бы хорошо, если бы это повредило только конечности ребенка, но она боялась, что это повредит его мозг или внутренние органы.

МЮ Янлин была в ярости, но не могла проверить. Она могла только спросить: «Как ты собираешься перевернуть ребенка?»

Две акушерки переглянулись и тихо сказали: «У нас есть сестра, которая в этом умеет. Четвертая госпожа, пожалуйста, пригласите ее к себе. Хотя акушерка говорила спиной к Ли Цзинхуа, она все равно изо всех сил старалась понизить голос, рассказывая Му Янлину о методе.

Это было очень просто. Акушерка проникала в матку и корректировала положение плода перед тем, как Ли Цзинхуа рожала. Это также был единственный шанс. Если это все равно не сработало, ей оставалось только изо всех сил стараться защитить взрослого. Она отравляла плод до смерти, а затем вынимала мертворожденного.

Обновлено на BοXƝ0VEL.com.

Однако, глядя на то, какой измученной выглядела Ли Цзинхуа, оставался вопрос, сможет ли она снова забеременеть в будущем.

Му Янлин, очевидно, тоже об этом подумала. Ли Цзинхуа было всего 19 лет, и ее тело еще не полностью созрело. Это бедствие обязательно отразится на ее физическом состоянии.

Му Янлин принял быстрое решение. «Успокойте Старшую Госпожу и приготовьте лекарство, чтобы стабилизировать плод и питать ее ци. Сейчас я найду акушерку, о которой ты упомянула.

Му Янлин подняла занавеску и вышла искать Ци Хаораня. Когда Ци Хаожань, Фань Цзыцзинь и госпожа Ся увидели, как она выходит, они встали и спросили: «Как дела?»

Му Янлин кратко объяснил ситуацию. Ци Хаожань сказал: «Я найду кого-нибудь.

чтобы найти ее».

Стоящие рядом женщины семьи Шу тайно встревожились и спросили: «Господин Ци, уже темно. Давайте вернемся и посмотрим, есть ли дома женьшень, достаточно старый, чтобы его можно было отправить. Что ты думаешь?»

Лицо Ци Хаораня поникло. Прежде чем он успел заговорить, Му Янлин сердито посмотрела на него, отчего женщины из семей Шу, Чжан и Чжоу побледнели. Му Янлин усмехнулся и сказал: «Тебе никуда не идти. Вам лучше помолиться, чтобы с моей невесткой и племянником все было в порядке. В противном случае мы не позволим этому иметь значение

отдых.»

Выражения лиц некоторых из них слегка изменились. Две молодые девушки сердито посмотрели на Му Янлин, но невестка оттолкнула их, и они не осмелились ей перечить. В этот момент они оказались в моральном невыгодном положении. Если бы они продолжали говорить гадости и создавать конфликт с семьей Ци, это было бы для них еще более невыгодно. Следовательно, как бы они ни хотели вернуться, они могли только притворяться, что беспокоятся о человеке в родильном зале, и стараться изо всех сил помочь.

Однако семья Фань только что прислала 500-летний женьшень. Семья Ци также пошла купить выдержанный женьшень. Очевидно, что им больше не нужна была их помощь, потому что тогда им пришлось бы производить женьшень, которому было более 500 лет.

У семей Чжан и Чжоу его не было, но у семьи Шу был 800-летний. Однако это была всего лишь мера предосторожности для старейшин. Не говоря уже о госпоже Ли, даже если одна из невесток Шу столкнется с подобным, женьшень не будет использован для них.

Госпожа Ся сказала: «А, Линг, я пойду с тобой».

«Тетя, пойди в боковую комнату, чтобы переодеться и вымыть руки, прежде чем войти».

Госпожа Ся только подумала, что это приказ врача, поэтому ее это не беспокоило. Она пошла в боковую комнату с мрачным выражением лица, когда входила в комнату с Му Янлин. Увидев Ли Цзинхуа, лежащего на кровати с безжизненными глазами, глаза госпожи Ся покраснели. Она подошла и взяла ее за руку. «Хороший ребенок, ты должен держаться».

Глаза Ли Цзинхуа вообще не двигались. Му Янлин втайне забеспокоилась, когда увидела это. Если сама Ли Цзинхуа сдастся, это будет бесполезно, как бы они ни старались.

Ли Цзинхуа страдал от боли с самого утра и до сих пор. Она уже давно оцепенела от боли, но это было не самое страшное. Самое страшное было то, что она полностью потеряла силы и боевой дух.

Акушерка принесла лекарство и тихо сказала: «Лекарство готово. Выпей это.»

Видя, что Ли Цзинхуа не реагирует, Му Янлин взяла ее на руки и влила лекарство ей в горло. Затем она повернулась и сказала Вэнь Цуй:

— Акушерка здесь?

«Она здесь. Она переодевается и курит руки по соседству». Вэнь Цуй с тревогой посмотрел на Ли Цзинхуа и сказал тихим голосом: «Четвертая госпожа, поддержите старшую госпожу, чтобы она взяла себя в руки.

Му Янлин посмотрела на вялую Ли Цзинхуа и крепко сжала ее руку. «Невестка, я знаю, что это очень сложно, но ты должна упорствовать. Подумай о Большом Брате, подумай о своих родителях и брате.

Слезы текли из глаз Ли Цзинхуа, когда она пробормотала: «Я знаю, знаю, но это слишком сложно. Ребенок даже не пошевелился. Я уже рожаю один день. У меня не осталось сил. У меня действительно нет сил».

Госпожа Ся сердито сказала: «Вы рожали всего один день. Другим удается родить даже после трехдневных родов. Неужели тебе так трудно выстоять?»

Однако Му Янлин знала разницу. Те, кто провел в родах три дня, могли вначале потратить один или два дня на подготовку к схваткам, и по-настоящему они страдали недолго. Однако Ли Цзинхуа получила удар в живот. Ее матка не открылась первой, и околоплодные воды не отошли первыми. Вместо этого первой вытекла кровь из ее матки. Боль, которую она испытывала, была в несколько раз сильнее, чем у других.

Другим беременным женщинам приходилось отдыхать некоторое время между приступами боли, но ей было больно все время. Ничего страшного, если она онемела от боли, но силы у нее сильно иссякли. Если бы положение плода было нормальным, то было бы ничего страшного, если бы она родила, как только матка открылась, потому что врач мог бы быстро остановить кровотечение. Но дело в том, что положение плода было неправильным…

Глядя на Ли Цзинхуа, сердце которой, казалось, обратилось в пепел, Му Янлин почувствовала смесь душевной боли и гнева. Она чувствовала, что если бы она была матерью, то никогда бы не сдалась, даже если бы ей пришлось использовать последние силы, если бы врач не сказал, что ребенок в ее животе исчез.

■ «Невестка, если ты хочешь умереть, просто умри. Возьмите с собой моего племянника. Даже если Большому Брату будет грустно, он просто останется вдовцом на год. Через год он, естественно, женится на другой жене. Посмотрим, сможет ли он еще вспомнить тебя. О, у тебя еще есть родители и братья. Я только что узнал, что ваш отец и братья больны. Как вы думаете, какую жизнь они смогут жить в семье Ли после потери замужней дочери?»

«Сестрёнка, они пожалеют тебя, но быстро забудут о тебе, потому что им придётся столкнуться с жизненными невзгодами. Кто еще будет в настроении думать о тебе? Вы прожили 19 лет зря. Никто не продолжит твою родословную, и никто не вспомнит тебя… Если ты умрешь, все исчезнет!»