Глава 490 — Глава 490: Причина

Глава 490: Причина

Автор: BʘXNʘVEL.CƟM

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Ли Цзинхуа стоял на ступеньках и смотрел на них сверху вниз, не говоря ни слова. День был жаркий, но человек, стоявший на коленях, почувствовал, как по спине пробежал холодок.

Фань Цзыцзинь ворвался снаружи и взглянул на человека, стоящего на коленях на земле. Он спросил: «С невесткой и ребенком все в порядке?»

«А Линг в добром здравии. Хоть она и рано родила, с ней все в порядке. С ребенком тоже все в порядке».

Фань Цзыцзинь вздохнул с облегчением. Хотя Спринг уже сказал это снаружи, только услышав это от Ли Цзинхуа, его сердце полностью успокоилось.

Он повернулся, чтобы посмотреть на человека, стоящего на коленях на земле, и спросил: «Это тот человек, который причинил вред невестке?»

Группа людей на земле еще больше опустила свои тела. Некоторые из них даже дрожали.

Ли Цзинхуа медленно сказал: «На данный момент мы не знаем, сколько людей задействовано, но поскольку мы можем открыть рот одного человека, мы, естественно, можем открыть рот второго человека. Вэнь Цуй, запри их отдельно, чтобы остальные не могли вступить в сговор. Все вы здесь служите Четвертому Мастеру и Четвертой Госпоже. Если оставить в стороне характер Четвертой Госпожи, вы должны знать, какой характер у вашего Четвертого Мастера. Вы также должны знать, как сильно он обожает вашу Четвертую госпожу и Третьего молодого господина. Тебе следует дважды подумать, что делать».

Старый слуга тут же обмяк и рухнул на землю. Любой мог сказать, что с ней определенно что-то не так. Человек, стоявший рядом с ней на коленях, немедленно отошел на несколько шагов в сторону, как будто это могло провести четкую линию между ними двумя.

Вэнь Цуй попросил кого-то оттащить старую служанку и запереть ее в комнате, прежде чем запереть остальных людей. На этот раз, кроме нее, Рейна и мамы Ван, было приказано арестовать даже Саммер и Отэм. Независимо от того, были ли они из префектуры Цзинчжао или из первоначального поместья Ци, ко всем относились одинаково.

Видя, что Саммер и другие молодые девушки были так напуганы, что их лица побледнели, Вэнь Цуй прошептал: «Не волнуйтесь. Четвертая госпожа мягкосердечна. Если вы не сделаете ничего плохого, вас отпустят после тщательного расследования».

Саммер кивнула и поблагодарила ее покрасневшими глазами.

Увидев, что двор пуст, Ли Цзинхуа вместе с Фань Цзыцзинь направился в приемный павильон.

Фань Цзыцзинь спросил: «А как насчет старого слуги, который обидел невестку? Она призналась?

Выражение лица Ли Цзинхуа было уродливым. «Она покончила жизнь самоубийством в тот момент, когда А Линг принесли в родильное отделение. Мои люди также не следили за ней и позволили ей найти шанс».

Лицо Фань Цзыцзина потемнело, и он не мог не сесть прямо. «Как она умерла?»

«Она ударилась головой о камень». Выражение лица Ли Цзинхуа потемнело, когда она подумала о том, что видела сегодня. Она глубоко вздохнула и сказала: «Как обычно, А Линг каждый день после завтрака несколько раз гуляет по небольшому саду. Этот старый слуга отвечает за уборку маленького сада…»

До того, как Му Янлин забеременела, она натягивала тетиву 100 раз в день. Иногда она также занималась боевыми искусствами, чтобы тренировать свое тело. После того, как она забеременела, она больше не осмеливалась делать эти вещи, но по-прежнему настаивала на том, чтобы каждый день выходить на прогулку.

Поскольку до родов оставалось всего полмесяца, Му Янлин также чувствовала, что ее тело становится все более и более громоздким. В последние несколько дней она сократила свои физические нагрузки, но все равно появлялась в маленьком саду вовремя. Старый слуга, подметавший территорию, оттащил молодую девушку за скалы и заговорил. Голос ее был негромким, но другие могли ее отчетливо слышать. «Четвертый молодой мастер окружен сотнями тысяч бандитов в Цзинху. Теперь его жизнь на кону. Интересно, родится ли ребенок Четвертой мадам мальчиком? Если так, то не будет ли никого, кто продолжит фамилию Четвертого Молодого Мастера?»

Му Янлин не был дураком. Это была классическая сцена дворцовой драмы. В глубине души она продолжала говорить себе, что их намерение состоит в том, чтобы взволновать ее и что они хотят, чтобы что-то случилось с ней и ребенком. Однако ее сердце не могло не болеть. Она не могла не волноваться о Ци Хаоране, о котором не было вестей уже полмесяца…

Несмотря на то, что Му Янлин быстро справилась со своими эмоциями и приказала себе не думать слишком много, ее живот все еще болел. В ту минуту, когда она почувствовала, что нижняя часть ее тела стала слегка влажной, Му Янлин поняла, что с ней что-то случилось.

Она приняла быстрое решение. Когда она позвала молодую девушку позади себя, чтобы она побежала по соседству и позвонила Ли Цзинхуа, она попросила Рейна вытащить старую служанку и служанку.

Рейн знал эту девушку. Она была дурой, дочерью кухарки из главной кухни. Однако у нее хватило сил и она помогла носить воду во дворе. Видно, что старый слуга пока не смог никого найти и решил воспользоваться этой девушкой.

Му Янлин знала, что эта старая служанка либо была полна решимости умереть, либо была уверена, что она ничего не сможет с ней сделать.

Старая служанка была слегка озадачена, когда увидела, что Му Янлин твердо стоит там, а Спринг настороженно стоит перед ней. Собираясь что-то сделать, она услышала вопрос Му Янлин: «Вы сказали, что Четвертый Мастер окружен бандитами в Цзинху. Это правда?»

«Четвертая госпожа!» — обеспокоенно сказала Весна. «Этот старый слуга несет чушь. Не слушайте ее ерунду. С Четвертым Мастером все в порядке.

Му Янлин посмотрела не на Спринг, а на старого слугу. Старая служанка вздохнула с облегчением, и на губах ее появилась незаметная улыбка. Подняв глаза, она сочувственно сказала: «Это правда. В-четвертых, госпожа, все в резиденции знают и только скрывают это от вас. Если ты мне не веришь, спроси любого слугу в этом саду. Не только мы знаем, но даже простолюдины снаружи слышали об этом.

Как только старый слуга закончил говорить, Ли Цзинхуа поспешно привел кого-то. Му Янлин обернулась и сказала: «Невестка, я оставлю этого человека тебе. Следите за ней внимательно. Не дай ей умереть и не дай ей сбежать!»

Выражение лица старого слуги резко изменилось. Только тогда она поняла, что Му Янлин тянула время. Она повернулась и собиралась удариться о скалы, когда Рейн среагировал и обнял ее за талию. Они оба упали вместе, не позволив ей покончить жизнь самоубийством. Ли Цзинхуа немедленно попросила кого-нибудь связать ее. Только тогда Му Янлин схватила Весну и сказала: «Невестка, боюсь, я собираюсь рожать».

Только тогда Ли Цзинхуа увидела пятна крови на нижней половине ее платья. Выражение ее лица резко изменилось. Боясь, что у Му Янлин будут такие же тяжелые роды, как и у нее, она не осмелилась небрежно переместить ее. Ей оставалось только попросить кого-нибудь осторожно отнести пружинный табурет в Зал Жаоде. Затем она заставила кого-то в качестве наказания призвать всех во дворе Чжаохуа встать на колени, опасаясь, что среди них найдется кто-то, кто представляет угрозу для Му Янлин и ребенка в ее утробе.

В этом поместье Ци самым безопасным местом был не что иное, как зал Чжаодэ. Это произошло потому, что люди из Зала Чжаодэ были привезены сюда из префектуры Цзинчжао. Они также были слугами, которые были с семьей много лет и пользовались высочайшей преданностью. Вот почему Ли Цзинхуа назначил Му Янлин рожать здесь.

Ли Цзинхуа изначально хотела на время запереть старую служанку и допросить ее после того, как Му Янлин благополучно родила. Неожиданно, когда человек, который пошел ее сопровождать, увидел уныло сидевшую на земле старую служанку, она ослабила бдительность. Вкупе с тем, что руки старой служанки были связаны, она не обратила особого внимания и прямо потащила ее за собой, чтобы запереть. Однако, сделав всего десять с лишним шагов, старая служанка оттолкнула человека рядом с ней и ударилась головой о камень, мгновенно умерев.

Боясь, что Му Янлин забеспокоится, Ли Цзинхуа не сказала ей об этом. Однако ей пришлось рассказать об этом Фань Цзыцзинь.

«Боюсь, что при таком неуклюжем методе старый слуга с самого начала собирался умереть». Ли Цзинхуа винила себя. «Я также виноват в том, что не напомнил им не давать ей возможности покончить с собой».

Фань Цзыцзинь опустил глаза и мысленно рассмотрел всех подозрительных людей. Однако сейчас он был озадачен еще больше.

Первым человеком, которого он заподозрил, была мадам Ву и ее невестки, но все трое, похоже, не симулировали свою реакцию у входа во двор. Тогда кто еще будет использовать такие методы на Му Янлине?

«Невестка, в деле невестки слишком много подозрительных моментов. Мне не удобно вмешиваться в ваши внутренние дела, поэтому я оставлю это вам для расследования. Если вам понадобится моя помощь с чем-то снаружи, попросите кого-нибудь сообщить мне. Я попрошу кого-нибудь провести расследование. Фань Цзыцзинь изначально хотел взять на себя управление и провести расследование лично, но сейчас он был занят. Более того, ему действительно было неуместно вмешиваться во внутренние дела семьи Ци.

Ли Цзинхуа, естественно, согласился..