Глава 6

двоюродная бабушка

Му Ши похлопал свою дочь по голове и сказал: «Ты не можешь так использовать других. Я сотрудничаю с Wafting Fragrance Eatery более 10 лет, поэтому знаю их лучше вас. У них так много поставщиков, но скольких они заменили за эти годы? Я единственное исключение. Не только потому, что наша семья обеспечивает их стабильными поставками, но и потому, что я честен и предлагаю справедливую цену».

— Но у «Доносящейся ароматной столовой» глубокие карманы. Зачем им этот маленький совет?» Му Янлин всегда думала, что дополнительное серебро — это чаевые, а не то, что включено в оплату. Современные люди любили давать чаевые, но еще больше любили это делать богатые люди в древности. Если бы у них было хорошее настроение, они давали бы людям чаевые серебряными листьями. Если бы у них было очень хорошее настроение, они могли бы даже дать чаевые людям золотыми листьями. Когда Му Янлин гуляла по улице, она видела, как богатые мастера и госпожи давали людям такие чаевые.

Были и молодые мастера, которые украшали свои нефритовые подвески или веерные подвески. Для них эти вещи не были дорогими, но для Му Янлин и остальных они стоили гораздо больше, чем серебряные листья.

Это произошло потому, что большая часть серебряных листьев, которыми люди давали чаевые, стоила восемь или шесть центов, но нефритовый кулон или кулон веера стоил несколько таэлей серебра.

«У ресторана Wafting Fragrance Eatery действительно глубокие карманы, но нет причин давать людям такие чаевые. Если бы на этот раз нас наградил владелец Закусочной Доносящихся Ароматов, мы бы просто поблагодарили его. Однако решение принял лавочник Чжан. Он всего лишь сотрудник. Вероятно, он увидел, что наша семья с трудом сводит концы с концами, поэтому просто придумал предлог, чтобы помочь нам. Поскольку это так, мы не можем усложнять ему задачу. Даже если мы не компенсируем дополнительные деньги, нам придется бесплатно отправить некоторую добычу в Закусочную Доносящихся Ароматов, чтобы другие не сплетничали. Поскольку он боролся один после смерти своих родителей, Му Ши был намного умнее своей дочери в мирских делах и мог противостоять всем видам искушений.

Му Янлин опустила голову и задумалась. Затем она серьезно сказала: «Отец, я слишком стремилась к быстрому успеху. Я не могу сравниться с тобой».

Му Ши громко рассмеялся и от удовольствия почесал волосы дочери. «Девочка, сколько тебе лет? Сколько лет твоему отцу? Ты хочешь догнать меня сейчас? Подожди, пока ты не приобретешь больше жизненного опыта».

Му Янлин поджала губы и подумала про себя: «Объединив мой возраст в прошлой жизни и девять лет в этой, я старше тебя. Жаль, что я проводил время в кампусе. Мне было нелегко получить высшее образование, но сразу после окончания учебы я пошел в армию. Хотя в армии были и конфликтные времена, мой жизненный опыт можно охарактеризовать как кусок белой бумаги по сравнению с отцом, у которого был большой опыт общения с сельчанами, родственниками, бандитами и торговцами».

Му Янлин была немного расстроена.

Му Ши нашел это чрезвычайно забавным. Его дочери было всего девять лет. Обычно ему казалось, что она слишком уравновешена и не обладает живостью ребенка, но теперь казалось, что этот ребенок подражал взрослым и прикрывал свое ребячество.

Подумав об этом, Му Ши немного забеспокоился. Он не знал, почему этот ребенок не любил играть с детьми в деревне. Если бы она могла играть с деревенскими детьми, она могла бы быть более оживленной.

Му Ши обдумывал, как позволить своей дочери больше общаться с детьми в деревне, когда Му Янлин дернула его за рукав.

Му Ши посмотрел на нее сверху вниз.

Му Янлин указала налево и сказала: «Отец, кто-то только что позвал тебя». Этот человек кричал: «Ши».

Ты

‘, значит, она должна звать своего отца. Му Янлин однажды слышала, как ее старший дядя так обращался к ее отцу.

Му Ши обернулся и увидел сгорбленную старушку с корзиной, неуверенно смотрящую на него. Когда она увидела, что он смотрит на нее, она неуверенно крикнула: «Ши Тоу?»

Му Ши в шоке слегка открыл рот и тщательно осмотрел черты ее лица. «Тетя?»

Старушка тут же облегченно улыбнулась. Она держала корзину и держала за руку маленькую девочку, когда та подошла. Она сказала с улыбкой: «Это действительно ты, Ши Тоу. Сначала я подумал, что узнал не того человека».

Му Ши тоже был немного взволнован. «Тетя, ты тоже здесь на рынке? Я не видел тебя уже три-четыре года».

Старушка кивнула с улыбкой. «Действительно, прошло три-четыре года». Увидев Му Янлин, стоящую рядом с Му Ши, она спросила: «Это твоя старшая дочь, А Линг?»

«Да.» Му Ши потянул свою дочь. «Это твоя двоюродная бабушка. Подойди, поприветствуй ее.

После мгновения удивления Му Янлин поняла, что это ее двоюродная бабушка. Она быстро выпрямилась и широко улыбнулась ей, крикнув: «Двоюродная бабушка».

«Да, да». Двоюродная бабушка была явно в восторге. Она погладила Му Янлин, прежде чем вынуть пять медных монет и сунуть их себе в руки. «Это от бабушки. Возьми, возьми».

Му Янлин нерешительно посмотрел на Му Ши. Увидев, что Му Ши кивнул, она убрала пять медных монет и поблагодарила ее. «Спасибо, двоюродная бабушка».

Двоюродная бабушка была в приподнятом настроении. «А Линг выросла и уже стала такой разумной. Второму твоему ребенку уже пять лет, верно?»

— Да, в день зимнего солнцестояния ему исполнится пять.

Двоюродная бабушка сказала с ноткой меланхолии: «Не правда ли? Когда у твоего двоюродного брата тогда случилась беда, твоя жена собиралась рожать. В мгновение ока прошло пять лет».

Му Ши тоже выглядел немного грустным. Увидев, что ее одежда была опрятной, но полной заплаток, он с беспокойством спросил: «Двоюродная бабушка, как ты себя чувствовала все эти годы?»

«Все в порядке, я все еще могу двигаться. Я могу вырастить двух своих внучек, посадив урожай на нескольких акрах земли».

Однако Му Ши и Му Янлин знали, что у их двоюродной бабушки определенно дела идут не очень хорошо. Одежда, которую она носила, была вся в заплатках, а руки в трещинах и толстых мозолях. Было очевидно, что она слишком много работала, да и цвет лица у нее был не слишком хорошим. Девушка, стоящая рядом с ней, тоже была одета в рваную одежду. Худая и маленькая, ее руки были покрыты мозолями от работы, а между пальцами была черная грязь. С того момента, как она их увидела, ее глаза были прикованы к мясу на их тележке. Точнее, она смотрела на мясо и не двигалась.

Когда двоюродная бабушка дала Му Янлину пять медных монет, девочка посмотрела на нее. На ее лице отразились намеки на зависть, беспокойство и, прежде всего, нежелание.

Видя, что они явно изо всех сил пытаются свести концы с концами, Му Янлин внезапно почувствовала, что пять медных монет в ее ладони обжигаются.

Пока Му Янлин давала волю своему воображению, ее двоюродная бабушка уже закончила догонять Му Ши. Она улыбнулась и сказала: «Тогда поторопись и поставь прилавок. Уже полдень. Если вы не пойдете сейчас, вы не сможете найти хорошее место. Нам с твоей племянницей тоже придется вернуться. Ее двоюродная бабушка принесла яйца из дома, чтобы продать здесь. Теперь, когда она продала их все, ей, естественно, пришлось вернуться. Деревня Вест-Маунтин, в которой она жила, находилась немного далеко от города.

Му Ши взяла из телеги фазана и кролика и сунула их себе в руки. «Тетя, это для того, чтобы двое детей питали свои тела. Возьми их обратно, чтобы перекусить.

«Как мы можем сделать это?» Двоюродная бабушка отказалась. «Вы зависите от этого, чтобы поставить еду на стол. Вы отличаетесь от нас. У нас есть земля, и мы можем выращивать себе еду, а вы полагаетесь на нее в обмен на еду. Мы не можем их принять. Поторопитесь и уберите их».

Му Янлин сказала: «Двоюродная бабушка, быстро примите это. Мой отец потрясающий. Завтра мы просто пойдем в горы, чтобы поискать еще».

«Правильно, тетя. Пожалуйста, сохраните это. Маленькой племяннице уже семь лет, да? Ей нужно есть больше мяса и рыбы. У моей семьи больше ничего нет, но недостатка в такой дикой дичи у нас нет». Му Ши силой засунул его в корзину своей тети.

Лицо двоюродной бабушки покраснело, она явно была очень смущена. Однако, увидев нетерпеливое выражение лица маленькой внучки, она больше не отвергла его.

Двоюродная бабушка пробормотала: «Эм, в таком случае спасибо, старший племянник». Двоюродная бабушка притянула к себе внучку и сказала: «Сюлань, быстро поблагодари своего дядю».

«Спасибо дядя.»

«Да». Му Ши достал из кармана пять медных монет и сунул их в руку Сюлань. Он потер ее голову своей большой рукой и просиял. «Нужно хорошо питаться и хорошо расти».

Сюлань застенчиво улыбнулась.

Двоюродная бабушка открыла рот, и ее глаза слегка покраснели. Однако она не сказала ничего, что могло бы его отвергнуть.

«Ши Тоу» означает «камень».