Глава 62 — Глава 62: Сильный снегопад

Глава 62: Сильный снегопад

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Проснувшись от холода, Му Янлин поняла, что Маленький Боуэн зарылся в ее объятия. В тот момент, когда она открыла глаза, она увидела темную голову своего брата. Она повернулась, чтобы посмотреть в окно, но там был только белый свет.

Уже рассвело? Почему она ничего не почувствовала?

Му Янлин ошеломленно подумала. Затем она вздрогнула и расширила глаза, чтобы посмотреть в окно. Это был… снег.

Шел снег!

Му Янлин поспешно встала и закричала: «Отец, Мать, вставайте быстрее. Идет снег.»

Му Янлин быстро достала из шкафа толстое одеяло и накрыла им брата. Затем она надела хлопчатобумажную рубашку и вышла.

Проснувшись, Му Ши накрыл жену одеялом, прежде чем выйти. Он увидел, что на улице белое, а снег лежит уже в полпальца глубиной.

«Отец, почему снег такой густой? Это только конец сентября. Еще даже не зима, — крикнул Му Янлин.

Му Ши мрачно посмотрел на сильный снегопад снаружи и сказал: «Погода изменилась. Иди и надень еще немного одежды. Отец пойдет искать представителя деревни. Мы должны быстро сообщить всем, чтобы они вставали. В противном случае люди замерзнут насмерть».

Из-за резкого падения температуры люди могли не проснуться ото сна, поэтому их приходилось будить быстро.

Му Янлин быстро вошла в дом, чтобы одеться, и сказала: «Тогда, отец, иди быстрее. Я пойду найду старшего двоюродного дедушку и попрошу его разбудить всех жителей деревни».

Му Ши кивнул и пошел в дом переодеться. В этот момент Шу Ваньнян села, завернувшись в одеяло, и обеспокоенно сказала: «Будьте осторожны по дороге, так как земля скользкая. Не беспокойтесь».

«Я понимаю. Быстро ложись. Вы не можете простудиться. Позже я съездю в округ и куплю лекарства для тебя и Боуэна.

Зная, что у его жены и сына слабое телосложение, Му Ши беспокоился, что они заболеют из-за холода.

После того, как Му Ши вышел, Му Янлин разбудил Маленького Боуэна, который все еще крепко спал. Она сняла с него рубашку и потерла все его тело. Видя, что он громко плачет, она не могла не утешить его. «Все будет хорошо после того, как ты разогреешься. В противном случае, если вы заболеете, вам придется принять горькое лекарство».

Увидев, что его лоб покрыт потом, Му Янлин взял сухое полотенце и вытер его. Она быстро одела его и отнесла в Шу Ваньнян, завернув его в одеяло. «Мама, вы с Боуэном разминаетесь. Сначала я найду старшего двоюродного дедушку.

«Будь осторожен. Возвращайтесь, как только предупредите их.

Му Янлин тоже беспокоилась о том, что ее мать и брат останутся одни дома, поэтому она согласилась.

Ступая по снегу в тканевых туфлях, Му Янлин почувствовала, как холодок пробежал от подошв ее ног к сердцу, заставляя все ее тело содрогнуться.

Поскольку до зимнего солнцестояния оставалось еще больше половины месяца, а Му Ши и Му Янлин не могли вынести, когда Шу Ваньнян занималась слишком большим количеством рукоделия, ей еще предстояло закончить кожаные ботинки этого года. Однако Му Ши закончил их два дня назад.

Му Янлин теперь могла носить только тканевую обувь. Кожаные ботинки прошлого года все еще были там, но, к сожалению, многие из них были повреждены.

Му Янлин побежала к дому Лю Дацяня и постучала в дверь, крича: «Старший двоюродный дедушка, вставай быстрее! Идет сильный снег».

Увидев, что внутри вообще не было никакого движения, Му Янлин забеспокоилась. Она просто пнула дверь и крикнула: «Поторопитесь вставайте! Идет сильный снег! Люди замерзнут насмерть!»

Лю Тин и Лю Чжуан проснулись в оцепенении. Когда они увидели снег за окном, они были потрясены. Лю Тин вскочил и встряхнул госпожу Лю-Чжао, крича: «Поторопитесь и вставайте. Идет сильный снег!»

Губы госпожи Лю-Чжао посинели от холода. Когда она проснулась, ее конечности дрожали. Когда Лю Тин увидела это, он завернул ее в одеяло и крикнул: «Поторопитесь и проверьте троих детей. Торопиться!»

Только тогда мадам Лю-Чжао проснулась. Обернувшись одеялом, она выбежала проверить детей.

Лю Тин побежал постучать в дверь своих родителей, а Лю Чжуан тоже выбежал. Лю Тин крикнул ему: «Поторопись и открой дверь для А Лин!» Распахнув дверь родителей, он увидел, что ее родители были укрыты лишь тонким одеялом, а их лица были бледны. Ошеломленный, он набросился на них, чтобы потереть им руки и ноги.

Му Янлин тоже вбежала. Увидев это, она закричала: «Поторопитесь и войдите, чтобы потереть их тела. Дядя Чжуан, принеси гонг и пойдём со мной, чтобы всех разбудить».

Причина, по которой Му Янлин пришла в семью Лю, заключалась в том, что в семье Лю было два гонга. Пока звучал гонг, их слышала вся деревня.

Когда Лю Тин схватил из шкафа одеяло и накрыл им своих родителей, он крикнул Лю Чжуану: «Поторопитесь и возьмите Гун! Я позабочусь обо всем здесь. Невестка, приведи сюда детей и разожги древесный уголь, чтобы их согреть. Дорогая, перегороди комнату занавеской, а затем вытри тело матери. Я вытру отца.

Лю Чжуан и Му Янлин вышли с гонгом. Когда они протрубили в гонг, они закричали: «Идет сильный снег, быстро вставайте!»

Пока Лю Чжуан шел, он звонил в гонг, а Му Янлин шел вперед и стучал во все двери. Вскоре после этого в деревне загорелись огни, указывая на то, что в каждом из домов кто-то встал.

Что касается тех, кто жил один, Му Янлин и Лю Чжуан врывались и будили их, если не было ответа. Затем они помогли растереть свои тела и развести огонь, чтобы вскипятить горячую воду. Как только они разожгли пожар, молодые люди из деревни пришли и взяли верх. «Поторопитесь вернуться и надеть побольше одежды. Ну, позаботься обо всем здесь».

«А как насчет других семей в деревне?»

Лю Дачжуан ответил: «Мой отец уже прислал людей. Возвращайся скорее».

— Он тоже послал кого-то к семье Гудана? — спросил Му Янлин.

«Не волнуйтесь, моя невестка приводила людей», — сказал Лю Дачжуан. «К счастью, вы нас разбудили. В противном случае мы не знаем, когда бы мы проснулись».

Только тогда Му Янлин почувствовала облегчение. Прежде чем отправиться домой, она сообщила об этом Лю Чжуану. Поскольку ее мать и брат сейчас были одни дома, Му Янлин тоже немного беспокоилась о них.

Когда Му Янлин бросилась назад, Шу Ваньнян уже проснулся, кипятил воду и готовил кашу на кухне. Му Янлин быстро пошла вперед, чтобы поддержать ее. «Мама, ты беременна. Почему ты встал с кровати?» «Твой брат очень холодный. Я думаю, он мог бы почувствовать себя лучше после того, как съел тарелку горячей каши. Поторопитесь и съешьте тарелку, чтобы согреться.

«Я понимаю, мама. Сначала вернись. Я буду наблюдать за огнем. Му Янлин помог Шу Ваньняну войти в дом, прежде чем развернуться и вернуться на кухню.

В этот момент весь мир был покрыт белым, но водяные часы в комнате сказали ей, что сейчас где-то между 3 и 5 часами утра. Однако уже было светло как днем.

Му Янлин немного беспокоилась о Му Ши, так как не знала, в безопасности ли он по дороге.

Из-за обильного снегопада в деревне погибли трое старейшин и преждевременно умер ребенок. Еще до наступления зимы в деревне уже начались похороны.

Крайне обеспокоенный Лю Хэ сказал Лю Дацяну: «Боюсь, в этом году будет очень холодно. Интересно, смогут ли выжить старики и дети в деревне».

Лю Дацянь нахмурился. «Еще даже не зима…»

— Да, еще даже не зима. Рука Лю Хэ дрожала, когда он крутил табак. В этом году снег выпал слишком внезапно. Даже он почти не выжил.

Вернувшись из округа, Му Ши сообщил ресторанам и закусочным округа, что они, возможно, не смогут снабжать их добычей в ближайшие дни. Кроме того, он сообщил своим знакомым в городе, что они смогут доставить им товар только после того, как помогут его семье обосноваться.

Владелец магазина Чжан из ресторана Wafting Fragrance Eatery не возражал. Хотя ресторан Drunken Cloud был недоволен, они понимали, что это стихийное бедствие и Му Ши не может нести ответственность..