Глава 86 — Глава 86: Новый метод ведения войны

Глава 86: Новый метод ведения войны

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Когда Фэй Бай принес лекарство, он внимательно осмотрел Му Янлин. Он увидел, что лицо ее было бледно, глаза плотно закрыты, а от тела чувствовался слабый запах крови. Как она могла быть такой впечатляющей, как все говорили, если она явно ничем не отличалась от девятилетней девочки?

Почувствовав, что кто-то приближается, Му Янлин внезапно открыла глаза и настороженно посмотрела на Фэй Бая. Фэй Бай почувствовал холод в сердце, и его тело застыло на месте. И только когда глаза Му Янлин потеплели, Фэй Бай снова почувствовал себя живым. С натянутой улыбкой он сказал: «Мисс Му, ваше лекарство готово. Выпей это быстро.

«Спасибо.» Му Янлин взяла лекарство и выпила его залпом. Она спросила: «Ваш маленький генерал еще не вернулся?»

«Скоро скоро.» Фэй Бай уважительно сказал: «Генерал уже приказал Четвертому молодому мастеру вернуться. Вы сможете увидеться с ним сегодня вечером. Увидев безразличное выражение лица Му Янлина, он умно сказал: «Несколько человек, которые пришли с тобой, были осмотрены доктором. Они все приняли лекарства, и мы просто ждем, смогут ли они проснуться завтра».

На лице Му Янлин появилось благодарное выражение, когда она искренне сказала: «Спасибо, что позаботились о них, сэр. Предварительно укажите стоимость лечения. Мы обязательно отплатим вам, когда позже у нас появятся деньги».

«Мисс Му, вы слишком вежливы. Мой Четвертый Молодой Мастер сказал, что вы его благодетель. Это то, что должна сделать наша семья Ци».

Му Янлин покачала головой. «Я не могу считаться их благодетелем. Ничего не было. Кроме того, он уже давно ответил тем же. Поскольку на этот раз он спас нам жизни, мы в долгу перед ним».

Увидев, что эта дама тактична, Фэй Бай стал еще более уважительным. «Мисс Му, ваши родители тоже вошли в дом. Я приглашу их сейчас.

В деревне Неархилл проживало более 200 человек, поэтому поместье Ци, естественно, не могло вместить столько людей. Лю Хэ не позволил Му Ши остаться в долгу из-за этого, поэтому, кроме Лю Сюаня и нескольких раненых, все остались на востоке города вместе с беженцами.

Семья Му Ши была приглашена в резиденцию генерала, а Му Ши также привел госпожу Ма-Лю и ее внучек.

Фэй Бай лично подошел, чтобы пригласить их.

Му Ши быстро вошел и коснулся лба дочери. Затем он осмотрел ее рану и только вздохнул с облегчением, когда увидел, что нет ни температуры, ни воспаления.

Шу Ваньнян вошла с детьми, мадам Ма-Лю и остальными. «Ах, Линг, как ты?»

Му Янлин улыбнулась и сказала: «Мама, со мной все в порядке. Как мои дяди?

Шу Ваньнян опустила голову. Вздохнув, Му Ши сказал: «Лю Юн и остальные в порядке. Просто ваш дядя Сюань и кузен Ли еще не в стабильном состоянии. Смогут ли они выжить или нет, зависит от судьбы».

Сердце Му Янлин сжалось. «Где кузен Ли получил травму?» Она вспомнила, что, когда она пошла выманить Гуса, он получил лишь легкие ранения.

«На его спине глубокая рана. Он потерял слишком много крови. Лю Юн рассказал, что, когда они меняли путь, они встретили одинокого солдата Цзинь, который отделился от своей группы. К тому времени они уже были настолько сильно ранены, что им оставалось только дышать. Цзиньский солдат был убит только благодаря вашему кузену Ли и Лю Юну. В противном случае твой дядя Сюань и остальные не выжили бы». Увидев, что его дочь молчит, Му Ши погладил ее по волосам и сказал: «Хорошая девочка, ты очень хорошо справилась. Если бы это был я, я, возможно, и вполовину не был бы так хорош, как ты. Маленький генерал и остальные хвалили тебя. Твой двоюродный дедушка также сказал, что позже тебе установят мемориальную доску долголетия.

Му Янлин не чувствовала гордости. По пути она видела простолюдинов, сидящих на обочине дороги, обнимающих трупы своих близких и плачущих. Трех-четырехлетний ребенок потерял родителей и в неведении стоял посреди дороги. Му Янлин ясно осознавал, что это не мирный Китай XXI века, а эпоха войны. Здесь человеческие жизни были бесполезны, как трава.

Однако даже травинка имела свои эмоции и жаждала жить. Но здесь, когда захватчики вторглись, они могли надеяться только на Императорский двор. К несчастью для них, этот императорский двор оказался не слишком надежным.

Если они хотели выжить, им приходилось полагаться на себя. Му Янлин серьезно сказал: «Отец, когда мы вернемся, я научу их некоторым боевым искусствам и боевым искусствам, хорошо? Чтобы в следующий раз, когда Гусы осмелятся снова войти в перевал, мы не были такими пассивными».

Му Ши на мгновение подумал и согласился. Фактически, в приграничном городе многие простолюдины владели некоторыми боевыми искусствами и военной тактикой. Просто префектура Синчжоу была обозначена как граница лишь на короткий период времени, и простолюдинам еще предстояло адаптироваться после такой жизни в течение сотен лет.

«Мама, как поживают мои братья и сестры?»

«Они в порядке.» Шу Ваньнян сказал со слабой улыбкой: «Твои младшие братья и сестры умны. Они знают, что мы спасаемся бегством, и не плакали со вчерашнего вечера».

Му Янлин повернулась и посмотрела на двух младенцев. Увидев, что Маленький Боуэн и Сюхун Сюлань молча стояли в стороне, она поняла, что трое детей пострадали от огромного удара. Она слегка вздохнула и сказала: «Отец, приготовь немного лекарства для Боуэна и моих кузенов, чтобы они успокоились. Также запишите лекарство, данное моим дядям, чтобы мы могли вернуть деньги позже. Поскольку Ци Хаожань уже оказал нам услугу, помогая нам, на этот раз мы не можем получить ничего даром».

«Не волнуйтесь, я сохраню рецепты и верну ему деньги, когда у нас будут деньги».

«Но мы не можем позволить вам двоим заплатить за все это». Видя, что Шу Ваньнян ничего не сказал, мадам Ма-Лю знала, что она не будет возражать. Она могла только встать и сказать: «Я видела это лекарство. Внутри даже есть женьшень. Сколько будет стоить один рецепт? Кроме того, всего восемь человек. Вы двое планируете выплачивать долги всю оставшуюся жизнь? Они получили эти травмы из-за деревни, поэтому деревня должна внести хотя бы немного денег».

Му Янлин горько усмехнулась. «Двоюродная бабушка, нашу деревню сожгли. Думаете, каждый сможет раскошелиться на деньги? Кроме того, остальные 46 семей уже потеряли своих близких. Если мы собираем деньги на лечение раненых, не должны ли мы дать больше семьям, потерявшим кого-то из членов семьи? Этому не будет конца. Ци Хаожань на самом деле не просил нас раскошелиться на деньги. Просто моя семья не хочет никому быть должна. Если вы попросите у них денег просто для того, чтобы не быть в долгу перед кем-либо, они определенно не захотят». Му Янлин вздохнула. «Бедность – это ключевая вещь здесь. Они даже не знают, на что им придется выжить этой зимой».

Поскольку они заботились только о побеге, принесенных ими зерен хватило лишь на несколько дней. Что произойдет, когда через несколько дней у них закончится зерно?

Поскольку деревня уже была разграблена людьми Ху и сожжена, сколько могло остаться?

К счастью, поскольку у семьи Му были сбережения, до следующего лета у них все будет хорошо.

Когда Ци Хаожань вернулся вечером, он побежал сначала доложиться Ци Сююаню. Когда он развернулся и собирался бежать домой, Ци Сююань схватил его за воротник сзади. «К чему спешка? Что, если твои солдаты увидят тебя таким?»

«Брат, я хочу вернуться и проверить Му Янлин. Интересно, как у нее дела? Ты понятия не имеешь. Она была вся в крови и чуть не повредила жизненно важные органы в нескольких местах».

Ци Сююань встал и сказал: «Я вернусь с тобой. Я слышал, что она очень искусна в боевых искусствах. Ты уже спарринговал с ней раньше?

«Нет. Когда она поправится, я пойду и спаррингую с ней. Брат, она охотник и очень хорошо знакома с лесом. После того, как эти Гусы вошли, она полностью водила их за нос. И это несмотря на то, что все ее подчиненные — всего лишь фермеры, умеющие только вести хозяйство. Если бы это были наши солдаты, мы бы определенно смогли легко справиться с солдатами Цзинь. По крайней мере, мы бы не понесли таких тяжелых потерь». Глаза Ци Хаораня загорелись. «Если бы мы могли заранее договориться, я думаю, наши шансы на победу были бы выше. Брат, почему мы не можем заманить солдат Цзинь в лес и вступить в бой в джунглях?»

«Бой в джунглях?» Впервые услышав это, Ци Сююань глубоко задумался.

Ци Хаожань призвал: «Брат, наши лошади всегда уступали солдатам Цзинь. Они родились на лугах и выросли верхом на лошадях. С точки зрения навыков верховой езды большинство ханьцев не могут сравниться с народом Ху. Однако в нашем Великом Чжоу много лесов. Поскольку они уже напали на нашу территорию Великого Чжоу, почему мы должны каждый раз сражаться их методами? Нам придется сражаться в лесу, потому что лошади там бесполезны».

Слова Ци Хаораня открыли Ци Сююаню другой мир..