Глава 87 — Глава 87: Душевная боль

Глава 87: Душевная боль

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

С древних времен существовало множество приемов боя, и они не ограничивались одним видом. Однако никогда не существовало боевой техники, специально нацеленной на лес. Это произошло потому, что лес всегда был одним из источников богатства страны. Очень немногие люди стали бы заманивать своих врагов в лес, чтобы не уничтожить деревья и зверей в горах.

Хотя Ци Сююань соблазнился предложением Ци Хаораня, он не сразу согласился, поскольку не мог пожертвовать интересами следующего поколения ради временной победы. Если он выиграет битву в лесу этим методом и другие солдаты последуют его примеру, что произойдет, если люди Ху в гневе сожгут лес?

В префектуре Синчжоу многие простолюдины зарабатывали на жизнь горой Шеф-повара и горой Цзеси. Если бы они действительно сгорели, все прокляли бы предков семьи Ци до 18-го поколения.

«Война в джунглях — неплохая идея, но ее нельзя использовать в больших масштабах. Однако, если мы встретим небольшую группу элитных солдат из числа солдат Цзинь, возможно, их удастся заманить». Пока они хорошо контролировали градус, Гусы не осмелились бы пойти на риск сжечь горы. Ведь за это им пришлось заплатить огромную цену.

Глаза Ци Хаораня загорелись. «Брат, не волнуйся. Даже если я не воспользуюсь лесом, однажды я смогу победить их всех. Не только цзиньские солдаты, но и Западная Ся и Тибет. Я обязательно смогу вернуть нашу Родину».

Ци Сююань громко рассмеялся и похлопал своего младшего брата. «Как амбициозно. Ладно. Я буду ждать, пока ты добьешься успеха и прославишь наших предков». «Хм, я делаю это не для того, чтобы прославить наших предков». Ци Хаожань с гордостью сказал: «Когда я стану генералом первого класса, я попрошу присвоить моей матери титул, чтобы ее мемориальную доску можно было разместить в родовом зале семьи Ци».

Взгляд Ци Сююаня потемнел. Он улыбнулся и сказал: «Хорошо, с завтрашнего дня тебе не только придется заниматься боевыми искусствами в два раза усерднее, но ты также не сможешь пренебрегать домашним заданием, заданным Учителем Фаном. Не бывает генерала первого ранга, который не был бы начитанным». Ци Сююань продолжил с улыбкой: «Я слышал, что генерал Юань проводит два часа в день за учебой. Вы не можете сравниться с генералом Юанем, но вам нужно учиться у него в надежде однажды превзойти его».

Генерал Юань был вторым кумиром Ци Хаораня после его старшего брата. Хотя Ци Хаожань не любил учиться, он все же кивнул и согласился.

Улыбка на лице Ци Сююаня стала шире. Когда он вернулся с братом, чтобы навестить своего благодетеля, Фань Цзыцзинь уже был дома и только что закончил принимать душ. Увидев, как они вошли, он поспешно встал и поприветствовал Ци Сююаня.

Ци Сююань слегка кивнул и спросил: «Ты ранен?»

«Брат, не волнуйся. Если я рядом, как я могу позволить ему пострадать?» Ци Хаожань поспешил сказать.

Фань Цзыцзинь тоже кивнул. — Кузен, не волнуйся. Я не ранен. С другой стороны, один человек, казалось, был немного слеп и постоянно натыкался на меч в руке противника». Говоря это, он взглянул на кого-то, стоящего сбоку.

Ци Сююань посмотрел на Ци Хаораня. Он уже давно ощущал слабый запах крови на теле своего брата, но, видя, что тот жив и здоров, понял, что его травмы несерьезны. Как можно было выйти из боя совершенно невредимым? Было хорошо позволить ему немного пострадать. Следовательно, Ци Сююань больше не спрашивал. Вместо этого он сказал: «Хорошо, не забудь в следующий раз остановиться вовремя. Только не нарывайся на меч врага».

Ци Хаожань выпятил грудь и пообещал: «Брат, не волнуйся. 1’11, определенно будь осторожен в следующий раз».

Однако Фань Цзыцзинь был немного недоволен. Рана Ци Хаораня не была поверхностной, но он лишь ненадолго перевязал ее, прежде чем побежать искать Ци Сююаня. Он беспокоился, что рана разорвалась. Было бы хорошо, если бы Ци Хаожань был беззаботным и бесчувственным, но почему кузен позволил ему быть таким?

— Хорошо, пойдем к твоему маленькому благодетелю. Ци Сююань сказал: «Я давно хотел поблагодарить их лично, но не мог найти время. На этот раз, поскольку они приехали в столицу префектуры, мне приходится их тепло приветствовать».

Ци Хаожань взволнованно последовал за ним, восхваляя Му Янлин перед Ци Сююань».… Она настолько сильна, что я не могу сравниться с ней, даже если я использую свою внутреннюю энергию. Интересно, какие боевые искусства она изучает?

Фань Цзыцзинь последовал за ними с мрачным выражением лица. Подержав некоторое время, он махнул рукой и позвал своего слугу Янмо. «Иди во двор и найди доктора. Четвертый Молодой Мастер ранен.

Ци Сююань, шедший впереди, улыбнулся, услышав это. Он покачал головой и засмеялся. Двое детей ссорились каждый день, но их отношения всегда были превосходными. Стоя рядом с ними, он меньше походил на своего биологического брата.

Ци Сююань взглянул на своего брата, который все еще танцевал от волнения. Он слегка вздохнул, думая, что это может быть хорошо. Как он мог найти время присматривать за этим ребенком, если ему приходилось находиться на поле боя круглый год? Когда Зиджин был рядом, он мог, по крайней мере, немного его сдержать. Судя по тому, насколько защищал его Зиджин, он не позволил ему страдать.

Впервые Му Ши и другие увидели такую ​​важную фигуру, как генерал, они нервно встали и поклонились. С другой стороны, Шу Ваньнян был спокоен и тих. Поклонившись, она просто сделала полшага назад и встала позади Му Ши. Слегка опустив голову, она выглядела чрезвычайно чопорной и порядочной.

Однако Ци Сююань не могла не взглянуть на нее еще несколько раз. Когда она только что поклонилась, это было так же естественно, как текущая вода. Ее манеры явно отличались от простых и грубых манер Му Ши и остальных.

Однако затем Ци Сююань быстро повернулась, чтобы посмотреть на Му Янлин, которая лежала на кровати, и мягко спросила: «Как поживает мисс Му?»

Прислонившись к кровати, Му Янлин ответила: «Спасибо, генерал Ци. Мне сейчас намного лучше. Я буду в порядке, если отдохну еще два дня».

«Поскольку вы уже находитесь в столице префектуры, просто сосредоточьтесь на выздоровлении. Вы можете рассчитывать на то, что Хаоран и Цзыджин займутся остальными делами. Если у вас есть какие-либо пожелания, просто спросите. Честно говоря, если бы ты тогда не помог этим двум глупым мальчикам, до сих пор неизвестно, смогли бы они выбраться из горного леса.

«Генерал Ци, вы, должно быть, шутите. В это время они были недалеко от выхода. Даже без моего руководства они смогли бы увидеть выход, сделав еще несколько шагов. Как только они покинут гору и встретятся с жителями деревни, все будут готовы помочь. На самом деле я мало что сделал».

«Боюсь, у них не хватило бы сил уйти, даже если бы они знали дорогу. Хотя для вас это пустяк, для них это спасительная благодать. Мисс Му, просто оставайтесь здесь с миром и позвольте им отплатить вам».

Му Янлин помолчала какое-то время, а затем слегка кивнула. Меняя тему, она сказала: «Генерал Ци, интересно, как дела снаружи? Я потерял связь со многими своими родственниками и друзьями».

Му Янлин не лгал. Хотя ее дедушка был приезжим, бабушка была коренной. Не говоря уже о чем-то другом, все двоюродные братья ее отца женились на жителях соседних деревень, а это означало, что у них повсюду были родственники.

Ци Сююань какое-то время молчал, а затем сказал глубоким голосом: «Мы понесли тяжелые потери. Только две деревни в Севен-Майл-Виллидж уцелели. Остальные деревни были сровнены с землей. Из десяти человек выжили только трое-четыре».

Выражение лица Му Янлин изменилось, и атмосфера в комнате мгновенно стала тяжелой. Непривыкший к этому, Ци Хаожань оттолкнул своего старшего брата и подошел к Му Янлину, чтобы спросить: «Мисс Му, вы не ответили мне, когда я спросил вас, какие боевые искусства вы изучали в прошлый раз. Я осмотрел раны этих Гусов. Видя, как многие из их мечей были сломаны, можно увидеть, насколько вы сильны. Скажи мне, я научусь у тебя. 1’11 научу тебя боевым искусствам, которые я освоил, чтобы ты не проиграл».

Ци Хаожань похвастался: «Боевые искусства, которым я научился, достались мне от семьи моего дяди. Что больше всего впечатляет, так это техника внутреннего выращивания. Вы можете постоянно практиковать эту технику внутреннего совершенствования, чтобы бесконечно генерировать внутреннюю энергию. Когда вы достигнете высокого уровня мастерства, вы сможете циркулировать свою внутреннюю энергию без остановки. Вы должны знать, что если ваша внутренняя энергия циркулирует с каждым вашим движением, это означает, что у вас есть набор доспехов, защищающих вас всегда. Более того, он чрезвычайно мощный. Легким сжатием можно раздавить камень…»

Ци Сююань покачал головой, улыбаясь, но не останавливая его. Хотя этой технике внутреннего совершенствования его научил дядя, на самом деле она принадлежала не семье Чжу. Оно выглядело мощным, но возможность развить его до уровня, описанного Ци Хаораном, была подобна достижению небес. По крайней мере, никто в мире боевых искусств никогда не овладевал этим. На самом деле, очень немногие люди могли достичь даже пятого уровня.

Вот почему Ци Сююань возражал, когда Ци Хаожань выбрал эту книгу среди множества техник внутреннего совершенствования.