Глава 373

Зная заранее тему, она может заранее подготовить соответствующие треки.

По сравнению с е шуйсу, она может быть более подготовленной и иметь больше шансов на победу.

Причина, по которой она выбрала тему взлетов и падений, также была ее мыслью.

Стандарт мышления таков, что среди многих тем она чувствует, что е шуйсу не уверен в теме взлетов и падений.

В конце концов, хотя е шуйсу и может так сильно выражать свои чувства в живописи, это всего лишь любовь.

И вы, мисс вы, выросшие без каких-либо проблем, не должны понимать более глубокий смысл взлетов и падений.

В таком случае музыка, которую она пишет на эту тему, не должна иметь большой глубины.

Таким образом, шансы Е Шуйсу на победу в этой игре были еще ниже.

Усвоив урок проигрыша первых двух подач, Фу Ханьсюэ приходится подшучивать над е шуйсу.

Выбрав тему, Фу Ханьсюэ и Е Шуйсу приступили к сочинению музыки.

Процесс композиции Фу Ханьсюэ, как и ее живопись, кажется очень плавным.

Пока е шуйсу смотрела на эту тему, как бы размышляя, затем она погрузилась в свой творческий мир и была очень внимательна.

Зрители ждут, когда наконец будет составлен их репертуар и кто получит Бриллиантовую премию GERT.

В целом все выглядели весьма взволнованными.

Когда смотришь, как двое сочиняют музыку, комментарии постоянно отмахиваются.

«Дождитесь последнего момента и узнайте, кто именно сможет выиграть Бриллиантовую награду GERT!»

«Я не ожидал, что когда кто-то в Китае впервые получит награду Diamond Award, будет такой шум!»

«Вы заметили одну вещь? В этом соревновании три победы в пяти играх, а е Шуйсу выиграла две игры. Если е Шуйсу действительно выиграет эту игру, она не только станет настоящей обладательницей бриллиантовой награды, но и выиграет Другими словами, у вас хорошее настроение для тех, кто ставит деньги на победу Фу Ханьсюэ?»

«Не правда ли? Неужели Фу Ханьсюэ действительно такая бесполезная? Но она также выиграла, по крайней мере, золотую награду мировой музыки!»

«……»

Время шло минута за минутой.

Состав на этот раз тоже ограничен временем.

В указанное время Фу Ханьсюэ взяла на себя инициативу принять ручку сочинения, сняла с головы звукоизолирующий наушник, взглянула на е шуйсу, а затем изящно сказала: «Моя музыка закончена».

На мгновение комментарии снова были удалены.

«Достоин быть Фу Ханьсюэ, он сделал это так быстро!»

«Не уподобляйтесь рисованию. Даже если вы работаете быстро, в конце концов вы проиграете!»

«С нетерпением ждем содержания работ Фу Ханьсюэ!»

«……»

Правило конкурса сочинений заключается в том, чтобы проигрывать треки по очереди после того, как оба человека закончили сочинять.

Поэтому нам придется подождать, пока песня Йе Шуйсу закончится, прежде чем мы сможем увидеть окончательный результат.

На этот раз репертуар ye shuisu также был составлен довольно быстро.

Вскоре после того, как Фу Ханьсюэ закончила свой репертуар, ее репертуар тоже был завершен.

Она также отложила ручку, сняла наушники и сказала: «Я закончила».

Поскольку она только что была очень внимательна, она до сих пор не знала, что работы Фу Ханьсюэ были завершены раньше нее.

Но какое это имеет значение? Какие работы может выполнить Фу Ханьсюэ?

После того, как работы Е Шуйсу были сданы, люди были еще более взволнованы.

«Ответ скоро будет известен!»

«Ожидайте результатов!»

«……»

В конце концов, это соревнование связано не только с тем, кто победит в соревновании между Фу Ханьсюэ и Е Шуйсу, но также с тем, кто является настоящим обладателем алмазной награды GERT на протяжении веков.

Поэтому, когда хозяин держал в руках обе композиции, он не мог не выглядеть более торжественным.

Согласно правилам, Фу Ханьсюэ первой закончила музыку, поэтому ее произведения были выпущены первыми.

В конце концов, этот конкурс действительно немаловажный, поэтому Фу Ханьсюэ немного нервничал, когда ведущий официально начал выпускать свои работы.

Но в конце концов улыбка в уголке ее рта сняла напряжение.

n—𝔬—𝚟-/ℯ.(𝓁/-𝒷—I/-n

Должно быть, она выиграла этот турнир!

Взгляд Фу Ханьсюэ в это время также узнал Е Шуйсу.

Она выглядела задумчивой.

Под руководством ведущего также прозвучали произведения Фу Ханьсюэ.

Изначально все с волнением ждали финального результата.

Однако как только композиция Фу Ханьсюэ была выпущена, вся публика и люди, слушавшие композицию вне прямой трансляции, не могли не успокоиться.

Эта сцена такая же, как и в момент выхода предыдущих картин Е Шуйсу.

Потому что музыкальные произведения Фу Ханьсюэ также затрагивают сердца людей.

Тема этого конкурса сочинений – взлеты и падения. Очевидно, что работы Фу Ханьсюэ очень хорошо интерпретируют тему взлетов и падений.

Благодаря непрерывному выпуску музыкальных произведений не только ритм музыки переживает чудесные взлеты и падения, но и сердца людей переживают чудесные взлеты и падения.

Взлеты и падения — это не просто взлеты и падения, они, кажется, возвращают людей в старое прошлое.

В этом прошлом происходит переплетение подросткового настроения и подростковой любви.

Да, это так чудесно. Именно через такое музыкальное произведение люди могут увидеть запутанность и любовь подростков.

И я не мог не погрузить в это всех.

Люди в подростковом возрасте, кажется, видят себя в ловушке таких взлетов и падений.

Пожилые люди, кажется, считают себя подростками в прошлом

Они грустные, счастливые, счастливые и счастливые

Итак, взлеты и падения, с музыкой, взлеты и падения

С окончанием музыки их юность, погруженная в музыку, похоже, подошла к концу.

Но тем не менее, это оставляет людям бесконечное послевкусие.

Так называемый протяжный звук сохраняется в течение трёх дней, но так

Из-за этого все долго реагировали после того, как заиграла музыка, а затем постепенно выходили из построенного музыкой иллюзорного мира.

Тогда, то ли на поле, то ли за кадром, они не могли сдержать хлопков в ладоши, и на поле раздались бурные аплодисменты.

А когда публика оправилась от музыки, посыпались и ошеломляющие комментарии.

«Это потрясающе! Фу Ханьсюэ потрясающий! Я никогда не был погружен в какую-либо музыкальную работу! Я впервые ощутил силу музыки, и это так волшебно!»

«Я также чувствую себя таким волшебным. Как только музыка была выпущена, я увидел себя подростком! Спасибо Фу Ханьсюэ! Я снова чувствую себя молодым!»

«В этом сила Золотой премии мировой музыки? Нет! В этом сила Бриллиантовой премии GERT? Даже если я слушаю произведения этих всемирно известных мастеров, у меня нет такого ощущения, ни одно произведение какого-либо всемирно известные мастера! Сила Фу Ханьсюэ, если я не смогу получить Бриллиантовую премию Герта, я буду сомневаться, что не так с этой наградой!»