Глава 1850 — Укусил Тебя напрасно!

Клеопатра напрасно укусила Ся Руя—она не могла подать в суд на Вэнь Синя за то, что она позволила своей собаке причинять боль другим, не так ли?

Ся Руя был бы слишком смущен. Даже если бы она обратилась в полицейский участок, полиция могла бы только заставить ее компенсировать медицинские расходы и психологический ущерб—что еще они могли с ней сделать?

Ся Руя пришлось смириться с этой несправедливостью.

Глядя на поверженный взгляд Ся Руя прямо сейчас, Вэнь Синя не могла не чувствовать себя вне себя от радости. Если бы они не были на публике, ей просто хотелось обнять Клеопатру и безумно поцеловать ее.

Услышав ее беззаботные слова, Ся Руя пожалела, что не может плюнуть ей прямо в лицо. С разгоряченной головой она стиснула зубы и сказала: “Оставь это. Я еще не настолько беден!”

Сказав это, она тут же пожалела об этом.

Если бы она не позволила Вэнь Синье нести за это ответственность, разве она не была бы укушена напрасно?

Она мгновенно побледнела. Покрасневшими глазами она уставилась на зверя, стоявшего рядом с Вэнь Синьей, желая содрать с него кожу живьем.

Клеопатра почувствовала ее враждебность и угрозу и зарычала на нее.

Ся Руя увидел слегка взволнованного тибетского мастифа, в страхе отступил на шаг и не осмелился сделать это снова.

Вэнь Синя не смогла удержаться от смеха. “Тогда очень хорошо. Мисс Ся действительно достаточно великодушна, чтобы не держать зла на собаку. Однако, в конце концов, вас укусила моя собака—естественно, вы не можете сами нести медицинские расходы».

Ся Руя посмотрела на злорадствующую Вэнь Синью и угрожающего зверя рядом с ней и мгновенно почувствовала, что не хочет оставаться ни секунды дольше, когда повернулась спиной, готовая уйти.

Вэнь Синя поспешно окликнула ее. ”Мисс Ся, хотя Клеопатра не причинила вам серьезного вреда, в конце концов, вас укусил зверь, и вам придется сделать прививку от бешенства—в противном случае, если вы заболеете бешенством, это не поможет».

Ее нога уже сильно болела от укуса тибетского мастифа, нижняя часть живота тоже болела, тело было мокрым от пота, а в груди было душно и жалко. Услышав сейчас слова Вэнь Синьи, ноги Ся Руя подкосились, и она чуть не упала на землю.

Бешенство!

Вэнь Синя явно втайне насмехалась над ней.

Думая обо всем, что произошло сегодня, она не могла не испытывать ненависти и негодования. “Вэнь Синя, полиция сказала, когда твой дедушка сможет выйти из полицейского участка? Интересно, успеет ли он спасти корпорацию Вэнь от нынешнего кризиса?”

Ее голос был ядовитым, как будто сочился ядом.

В то же время ее истерические эмоции полностью улеглись, когда она спокойно стояла напротив Вэнь Синя. Из-за боли в теле она была бледной и хрупкой.

На этот раз она не притворялась,

Вэнь Синя мягко сказал: “Невинные знают, что они невиновны, в то время как те, кто не виновен, тоже знали бы это сами. Моего дедушку, естественно, не будет в полицейском участке. Действительно, корпорация Вэнь находится в кризисе. Однако корпорации Ли также будет нелегко полностью победить корпорацию Вэнь.”

Она говорила правду.

Однако Ся Руя, возможно, не сможет это усвоить.

Сердце Ся Руя уже было затуманено ненавистью.

Ся Руя твердо верил, что Вэнь Синя был непреклонен, и жутко смеялся. “На данный момент ты все еще непреклонен. Вэнь Синя, однажды я отплачу тебе за всю боль, которую ты мне причинила,—ты больше не будешь улыбаться”.

Очень скоро она сможет уничтожить корпорацию Вэнь.

Заставляя Вэнь Синя упасть в ад с небес и потерять все.

Придет ли это время, будет ли Девятый Си все еще хотеть ее?

Она хотела, чтобы Вэнь Синя постигла участь хуже смерти.

Вэнь Синя надулась и сказала с презрением: “Я не думаю, что ты в первый раз говоришь мне такие вещи, но я все еще живу счастливо”.

Ся Руя был в ярости.

Вэнь Синя сердито посмотрела на спину Ся Руя, когда она уходила, погладила Клеопатру по затылку и сказала: “Похоже, мы можем сэкономить на медицинских и психологических расходах—я устрою тебе роскошный ужин позже в качестве награды».

***

Ся Руя плакала от гнева, когда позвонила Чу Цзиннань.

Чу Цзиннань помчался в больницу, увидел, что Ся Руя полон негодования, ненависти, гнева и разочарования, и поспешно спросил: “Что случилось?”

Он знал, что Ся Руя пришла сегодня в больницу, так как плохо себя чувствовала. Раньше он был готов пойти с ней, но Ся Руя не хотела мешать ему работать и настояла на том, чтобы прийти одна.

Он, естественно, был счастлив, что его подруга была такой понимающей.

“Никто так не издевается над другими”, — жалобно воскликнула Ся Руя, рассказывая Чу Цзиннаню о только что произошедшем инциденте.

Скрывая месть в своем сердце, она не могла притворяться, что ничего не произошло, как в прошлом, и продолжать играть свою так называемую элегантную и невинную роль.

Никто не смог бы вынести, чтобы над ним издевалась такая собака.

Ся Руя была совершенно унижена и просто чувствовала себя крайне виноватой.

Ошеломленное лицо Чу Цзиннаня выглядело странно, но очень быстро снова стало нормальным. «Тебя укусила собака—где? Дай мне взглянуть на рану!”

Он не ожидал, что Ся Руя действительно столкнется с подобным инцидентом сегодня в больнице. Однако Вэнь Синя действительно была слишком высокомерна, фактически позволив своей собаке укусить кого-то на публике и заставив Ся Руя страдать от такой несправедливости.

Упомянув о своей ране, Ся Руя мгновенно почувствовала пронзительную боль в ноге, которую укусил тибетский мастиф, и побледнела. “Левая… левая нога!”

Чу Цзиннань поспешно осторожно подняла ногу и увидела кровавое пятно на левой икре. Поскольку на ней были леггинсы, он не осмеливался поднять ее леггинсы, чтобы посмотреть на ее рану, из страха причинить ей боль.

“Похоже, это не легкая травма. Давайте поедем в больницу, приведем ее в порядок и сделаем прививки от столбняка и бешенства”. Чу Цзиннань посмотрел на больницу впереди и примерно понял, что Ся Руя не поехала туда сразу после ранения, вероятно, потому, что она была так зла на Вэнь Синя.

Ся Руя мгновенно отреагировал, и у него не было другого выбора, кроме как кивнуть и сказать: “Хорошо!”

Рана Ся Руя была не слишком серьезной—всего лишь царапина—и заживет через несколько дней после того, как ее почистят. После получения вакцин от столбняка и бешенства гнев Ся Руя также, наконец, полностью утих.

Чу Цзиннань утешил ее и сказал: “Теперь, когда семья Вэнь в большой беде, Вэнь Синя просто дала выход своему гневу, позволив своей собаке причинить тебе вред на публике”.

Действительно, после того, как он сказал это, настроение Ся Руя мгновенно улучшилось. Она усмехнулась. “Вэнь Синя, вероятно, не ожидал, что в течение этого периода, когда акции корпорации Вэнь стремительно падали, я уже тайно поглотил их. Кроме того, с Сунь Иченем и другими акционерами, сотрудничающими со мной, распад всей корпорации Вэнь изнутри-это кусок пирога”

Она была очень скрытной в отношении поглощения акций корпорации Вэнь.

Она распределила акции в руках индивидуального предпринимателя. Независимо от того, насколько блестящей была Вэнь Синя, она не смогла бы обнаружить свои действия.

На этот раз Вэнь Синя причинила ей такую огромную несправедливость—очень скоро она отплатит ей с лихвой.

Однако, думая о своем воспалительном заболевании тазовых органов, ее сердце было наполнено страхом и тревогой. Несмотря ни на что, она не могла рассказать об этом Чу Цзиннань и могла только тянуть с этим до поры до времени. После того как она полностью разгромит корпорацию Вэнь, она воспользуется возможностью поехать на лечение за границу.

Местные медицинские стандарты все еще оставались на низком уровне.