Глава 310: Вражда между братьями и сестрами (5)

Глава 310: Вражда между братьями и сестрами (5)

Переводчик: общество уся

Дуэль между братьями Ву становилась все более ожесточенной. Они оба использовали «Девскую игру Юэ на мечах». Это умение принадлежало Хань Сяоину из Семи Уродов Цзяннани. Эти двое практиковались и тренировались в этом фехтовании бесчисленное количество раз на протяжении многих лет, но на этот раз это был не спарринг; это была дуэль не на жизнь, а на смерть, где одна ошибка могла оказаться фатальной.

Ян Го некоторое время наблюдал за ними и подумал: «Боевые искусства дяди Го безраздельно господствуют, но, похоже, его ученики не усвоили эти навыки. Учитывая, что таланты брата У в боевых искусствах совершенно обычные, я не думаю, что они изучили хотя бы двадцать процентов боевых искусств дяди Го». Он вдруг громко рассмеялся и медленно вышел.

Братья Ву в шоке отпрыгнули назад и направили свои мечи в сторону смеха. Когда они увидели, что это Ян Го, они оба одновременно закричали: «Что ты здесь делаешь?»

Ян Го засмеялся: «Что ты здесь делаешь?»

У Сювэнь рассмеялся и сказал: «Сегодня вечером нам обоим было скучно, поэтому мы пришли сюда, чтобы попрактиковаться в фехтовании».

Ян Го подумал: «Маленький Ву очень насторожен, он ведет себя так, как будто ничего не происходит». Он усмехнулся: «Практикуешься так усердно, что не заботишься о своей жизни? Какие вы двое трудолюбивые.

У Дунжу крикнул: «Иди, это не твое дело».

Ян Го усмехнулся: «Если бы вы, ребята, действительно просто усердно работали, тренируясь, конечно, это было бы не мое дело. Но между каждой вашей позицией вы полны мыслей о моей сестре Фу, если это не мое дело, то чье это дело?»

Слова Ян Го о «моей сестре Фу» пронзили сердца братьев, заставив их тела дрожать, а мечи дрожать.

У Сювэнь взревел: «Что, черт возьми, ты говоришь?»

Ян Го сказал: «Разве сестра Фу не дочь дяди и тети Го? Разве родители не устраивают бракосочетание? Дядя Го давным-давно обручил ее со мной; вы, ребята, знаете об этом, но, тем не менее, вы здесь, боретесь за мою невесту, за какого человека вы меня принимаете?

Когда он говорил это, его тон становился все более и более серьезным, и он лишил братьев дара речи. Они оба знали, что Го Цзин всегда хотел выдать за него свою дочь замуж, но Хуан Жун и Го Фу всегда не любили Ян Го. Когда Ян Го раскрыл мысли этих двоих, они могли только смотреть друг на друга и не знали, что ответить.

У Сювэнь снова был настороже в срочные времена и усмехнулся: «А, невеста? Только ты мог сказать такое! Была ли договоренность между сватами? Помолвка запечатлена на бумаге?

Ян Го ответил: «Хорошо, я так понимаю, вы оба, братья, получили разрешение своих родителей и согласие ваших свах».

В то время обычаи были чрезвычайно важны; браки должны иметь согласие родителей и сватов. Два брата предполагали, что после того, как один из них проиграет, только победитель вернется к Го Фу, оставив ее без выбора. Она обязательно согласится на это предложение, и ей останется только убедить пару Го согласиться. Они не были готовы к вмешательству Ян Го.

У Сювэнь секунду подумал, прежде чем ответить: «Возможно, Учитель хочет обручить сестру Фу. Но жена Хозяина задумала обручить ее с одним из нас. Мы трое в одной лодке, никто из нас не может по-настоящему сказать, что их утверждение верно, похоже, что будущее сестры Фу будет сложным».

Ян Го рассмеялся небу.

У Сювэнь огрызнулся, когда увидел, что Ян Го безостановочно громко смеется, ничего не говоря, и сказал: «Над чем ты смеешься? Мои слова неверны?»

Ян Го засмеялся: «Неправильно, так неправильно. Дядя Го любит меня, тетя Го любит меня еще больше, как вы двое можете соперничать со мной?»

У Сювэнь сказал: «Ха, кто поверит твоим словам?»

Ян Го засмеялся: «Почему я должен лгать? Тетя Го давно согласилась на этот брак, иначе зачем бы мне рисковать своей жизнью, чтобы спасти их, если бы они не были моими родственниками? Это все из-за сестры Фу. Скажи мне, твоя Господин-жена когда-нибудь обещала тебе, что обручит тебе свою дочь?

Оба брата с тревогой переглянулись, их Хозяйка действительно не сказала ни слова по этому поводу, даже не намекнула, что скажет что-нибудь по этому поводу; может быть, она действительно согласилась обручить свою дочь с этим панком? Два брата дрались друг с другом насмерть; но с этим внезапным появлением общего врага они оба приблизились друг к другу.

Ян Го слышал их разговор с Го Фу ранее и хотел вызвать у них зависть, поэтому улыбнулся: «сестра Фу сказала мне; «Эти два брата меня до смерти раздражают», и она не смогла вас отговорить, ребята, поэтому сказала, что вы оба ей нравитесь. Скажи мне, найдется ли добродетельная девушка, которая скажет, что любит сразу двоих? Моя сестра Фу более чем добродетельна, поэтому, конечно, она никогда бы не сделала ничего подобного. Позвольте мне прояснить для вас; когда она говорит, что вы ей оба нравитесь, на самом деле она говорит, что ни один из них ей не нравится. Затем он изобразил голос Го Фу в ту ночь и сказал: «Младший брат Ву, ты говорил мне тысячу раз, миллион раз, что ты чувствуешь ко мне, я уже знаю. Разве ты не знаешь, как мне тяжело? Ты всегда такой странный, что ты хочешь мне сказать?»

Лица братьев покраснели. Эти слова были сказаны каждым из них Го Фу, когда вокруг никого не было; если бы она не рассказала Ян Го, откуда бы он узнал об этом? Они оба почувствовали, как разрываются их сердца, оба думая, что Го Фу все время отказывался согласиться на их брак из-за этого.

Когда Ян Го увидел их лица, он понял, что его план сработал, он сделал серьезное лицо и сказал: «Послушай, сестра Фу — моя невеста, мы собираемся оставаться в браке долгие годы, у нас будут сыновья». , дочери, внуки и все такое…» В этот момент сзади послышался долгий тихий вздох; это был голос Сяо Лунну.

Ян Го крикнул: «Гу Гу!» Но ответа не последовало; он сразу подумал, что Ли Мочоу вздохнул и что этот человек вообще не может встретиться с семьей Ву, поэтому громко сказал: «Если вы двое продолжите вести себя так, люди будут только смеяться над вами. Что касается моих родственников, я забуду об этом вопросе. Вам двоим лучше вернуться в Сянъян и помочь моим родственникам охранять город». На самом деле он называл пару Го своими родственниками.

Братья Ву были в отчаянии и держались за руки.

У Сювэнь мрачно сказал: «Хорошо, брат Ян, я желаю тебе и сестре-ученице Фу… долгой и процветающей жизни. Мы оставим это место и отправимся куда-нибудь в другое место; мы исчезнем из мира». Они оба повернулись, чтобы уйти.

Ян Го был доволен собой; два брата все еще злились на него, как всегда, но теперь они возненавидят Го Фу. После этого отношения двух братьев теперь станут крепче, чем когда-либо; желание их отца, по крайней мере, будет исполнено.

У Саньтун слушал из кустов, и когда он услышал, что Ян Го убедил своих сыновей прекратить борьбу, его переполнил восторг; увидев, что его сыновья уходят, он не смог удержаться и крикнул: «Венэр, Руэр, давайте уйдем вместе».