Глава 359: Тяжелый меч Кондора (16)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 359: Тяжелый меч Кондора (16)

Переводчик: общество уся

Убедившись теперь, он внезапно услышал на своей восточной стороне приглушенные звуки спора между двумя людьми. Он мог разглядеть, что на самом деле это были Го Цзин и Хуан Жун. Ян Го заинтересовался причиной и поэтому на цыпочках начал искать, откуда она взялась. Он нашел комнату, где находилась пара Го, и подслушал их за окном.

Все, что было слышно, это яростный крик Хуан Жуна: «Эти двое явно унесли Сянъэра в Бесстрастную долину, чтобы обменять на противоядие. Как ты мог продолжать настаивать на том, что Ян Го хороший человек? Ребенок родился двумя часами ранее и оказался в их руках. Какой у нее шанс дожить до этого момента?» Эти слова растворились в рыданиях.

Го Цзин сказал: «Го’эр не такой человек. Кроме того, раз за разом он спасал нам жизни. Если жизнь Сянъэра может помочь ему обменять свою жизнь, то я с радостью приму это». Рыдания заглушили слова Хуан Жуна: «Ты мог бы это сделать, но я не буду…»

Затем звуки громкого плача ребенка прервали разговор в комнате, шум был громким и отчетливым. Ян Го задавался вопросом: «Удалось ли им каким-то образом вырвать девочку из лап Ли Мочоу? Тогда почему она сказала: «Какие у нее шансы дожить до этого момента?» Затаив дыхание, он прислонился головой к подоконнику и осмотрелся. Он увидел ребенка, благополучно обнимающегося на руках Хуан Жуна. Так получилось, что ребенок смотрел в сторону окна, Ян Го понял, что увидел. У него было квадратное лицо с огромными торчащими ушами, кожа грубо темная, покрытая тонким пушком. Он долго носил на руках девочку Го Сян и помнил, что она была светлокожей, миниатюрной и с тонкими чертами лица. Она полная противоположность этой пухленькой малышке. Хуан Жун повернулся спиной к окну, тихо уложил ребенка и сказал: «Было приятно, когда братья и сестры были вместе; тебе лучше найти его сестру и вернуть ее домой». Ян Го только сейчас поняла, что из утробы она родила близнецов. Сначала она родила девочку Го Сян, а затем родился мальчик. В тот момент, когда ее сын вошел в этот мир, Сяо Лунню уже унесла ее дочь.

Го Цзин медленно и бесцельно бродил по комнате, а затем сказал: «Жунъэр, ты обычно узнаешь основные принципы. Как только дело касается наших детей, вы теряете рассудительность. Не могли бы вы пока отложить это в сторону? В настоящее время военные дела находятся в критическом состоянии; как я мог просто покинуть Сянъян и забыть о своих обязанностях перед маленькой дочерью?»

Хуан Жун сказал: «Я говорил, что хочу найти ее сам, но вы никогда не позволите мне уйти. Вы действительно собираетесь позволить нашему ребенку умереть без всякой причины?

Го Цзин сказал: «Ты еще не выздоровел, как ты можешь идти?»

Хуан Жун в ярости обернулся к нему: «Отец не хочет свою дочь? Тяжело быть матерью, чего ты от меня ожидаешь?»

Ян Го много лет был вместе с ними на острове цветения персика и помнил их как любящую пару. Никаких серьезных аргументов не было. Теперь, когда их лица покраснели от гнева, все слова совпадали. Было ясно, что они неоднократно ссорились по этому поводу. Хуан Жун плакала и говорила одновременно, Го Цзин с напряженным лицом беспорядочно ходил взад и вперед по комнате.

Через некоторое время Го Цзин сказал: «Даже если ее вернут, ты будешь обращаться с ней так же, как с Фуэр, балуя ее до тех пор, пока она не испортится, она также может не иметь никакого значения!»

Хуан Жун громко воскликнул: «Что вы имеете против нашего Фуэра? Она очень любит нашу дочь, возможно, она была слишком безрассудной, но причины были вполне понятны. Если бы это был я, и Ян Го настоял на том, чтобы забрать мою дочь, я бы даже отрубил ему левую руку на всякий случай».

Лицо Го Цзина исказилось от гнева, и он заорал: «Жунъэр, о чем ты говоришь?» Подняв руку, он сильно ударил по столешнице: «Пэн!», куски дерева полетели во все стороны. От его удара практически твердый красный деревянный стол мгновенно разломился пополам. Мальчик действительно плакал, не зная, когда остановиться. Когда он услышал крик и хлопок, он автоматически успокоился от полученного испуга.

Прямо в этот момент Ян Го внезапно заметил человеческий силуэт под окном с западной стороны, который также присел на корточки и тихо отступил назад. Ян Го подумал: «Значит, кроме меня, снаружи комнаты есть еще один подслушивающий, но кто это может быть?» Поэтому он на цыпочках подошел к этой женщине и заметил, что ее фигура элегантна, это Го Фу! Пылающая ярость не угасла, Ян Го подумал: «Отлично! Я искал тебя!» Затем позади него свет, исходивший изнутри, исчез – лампы погасли.

Затем он услышал сердитый голос Хуан Жуна: «Уйди, перестань пугать ребенка!»

Ян Го знал, что Го Цзин вот-вот выйдет, и его глаза смогут очень легко найти Ян Го. Поэтому он спрятался за камнем, а затем быстро вышел из комнаты Го Фу. Он высоко взлетел, забрался на вершину дерева и спрятался среди ветвей и листьев.

Через мгновение он увидел, как Го Фу вернулась в свою комнату. Затем женский голос произнес: «Прошел второй период ночи, спите спокойно, мисс!» Го Фу проворчал: «Я буду спать, когда я действительно сплю! Убирайся.» Женщина ответила: «Очень хорошо». Затем он увидел, как служанка покинула это место.

Спустя некоторое время он увидел, как Го Фу слабо вздохнул с облегчением. Ян Го подумал: «К чему этот вздох? Ты отнял у меня руку; теперь твоя очередь потерять руку. Но я отнесусь к тебе помягче, потому что ты женщина, и я не причиню тебе вреда в данный момент. Если бы я это сделал, это было бы слишком легко. Такой поступок не будет соответствовать идеалам настоящего мужчины». Он остановился на мгновение, задумавшись; Затем он придумал стратегию: «Хорошо, тогда я громко крикну, чтобы привлечь внимание дяди Го. Как только я одолею его, я сведу старые счеты с его дочерью. Как человек с чистой совестью, никто никогда не будет смеяться над моими действиями». Но затем снова передумал: «Боевые искусства дяди Го необыкновенны, смогу ли я действительно одержать победу над ним? Я так не думаю! Будет ли это означать, что я не смогу отомстить?» Вспомнив, как он потерял руку, кровь вскипела внутри него, а сердце ожесточилось. Как раз в тот момент, когда он собирался спрыгнуть с дерева, послышались приближающиеся шаги, и навстречу ему шагнул человек.

Он заметил, что походка стала жесткой, тело стояло прямо; это был никто иной, как Го Цзин. Он вышел из комнаты дочери и осторожно постучал в дверь, сказав: «Фуэр, ты уже спишь?»

Го Фу встал и ответил: «Это ты, отец?» В ее голосе был намек на страх.

Ян Го был удивлен этим: «Возможно ли, что дядя Го знал, что я приехал, и поэтому пришел предложить своей дочери защиту? Ладно! Ты будешь моим первым противником! Если я проиграю тебе, моя жизнь будет твоей».

Го Цзин издал звук «нг». Го Фу открыла дверь, подняла голову, посмотрела прямо в глаза отцу и тут же опустила голову.