Глава 389: Многочисленные катастрофы (4)

Глава 389: Многочисленные катастрофы (4)

Переводчик: общество уся

У Саньтун сказал: «Мой боевой дядя и брат-ученик были пойманы рыбными сетями и заключены в каменную камеру (печь). Похоже, эта старуха до сих пор не подумала причинить им вред. Хуан Жун кивнул и сказал: «Хм, в таком случае мы сначала отправимся на поиски Ян Го и отправимся с ним в Долину Бесстрасти, чтобы спасти этих людей. И как только противоядие будет получено, он сможет принять его немедленно, чтобы избежать дальнейших задержек и, следовательно, больших опасностей». У Саньтун сказал: «Правильно. Но знаем ли мы, где сейчас Ян Го?» Хуан Жун указал на драгоценную лошадь [Хань Се Юй] и сказал: «Эту лошадь только что одолжил Ян Го. Если мы пройдем по дороге, по которой пришла эта лошадь, мы сможем узнать, где она». У Саньтун был в восторге и сказал: «Сегодня, если бы не мудрость Го Фу Жэнь [мадам Го], старый У здесь впал бы в приступ ярости и усугубил бы ситуацию». На этот раз Го Фу не смогла молчать, поэтому вмешалась: «Правда?»

Хуан Жун слабо улыбнулся. Она не сказала ни слова о поисках младшей дочери, а только о том, чтобы заставить У Сантуна следовать за ней. Она задумалась: «Если отец и сыновья Ву пойдут со мной, остальные трое молодых людей обязательно последуют за ними. Тогда будет больше людей, которые нам помогут. Разве это не чудесно?» Затем она повернулась к Елю Ци и сказала: «Если у Елу Сяо Гэ [Младшего Брата Елю] нет неотложных дел, как насчет того, чтобы пойти с нами просто для развлечения?» Елю Ци еще не ответила, но Елю Янь хлопнула в ладоши и крикнула: «Хорошо… Хорошо! Ге Ге [Брат], пойдем с ними!» Елу Ци не мог вынести взгляда Го Фу. Видя, что блеск в ее глазах передает ободряющее послание, он поклонился и сказал: «Если старейшина Ву и Го Фу Жэнь [мадам Го] не будут возражать, Младший сможет только извлечь пользу из вашего руководства. Это и есть мое самое большое желание». С довольным выражением лица Ваньян Пин тоже медленно кивнула.

Затем Хуан Жун сказал: «Послушайте, мы группа из многих людей, нам нужен кто-то, кто будет отдавать приказы. У Сюн [Брат У], отныне все будут слушать твои приказы, и никто не сможет ослушаться». У Саньтун махнул руками и сказал: «У нас есть замечательный стратег, который может сравниться с Чжугэ, который осмелится отдавать приказы? Естественно, главным должен быть ты». С улыбкой Хуан Жун сказал: «Правда?» У Саньтун ответил: «Как это может быть неправильно?» Хуан Жун засмеялся и сказал: «Отдавать приказы юниорам довольно легко. Я только боюсь, что твой прежний «я» не послушался бы меня. Затем громким голосом У Саньтун сказал: «Чепуха. Я не буду этого делать. Если вы скажете мне прыгнуть в воду и ходить по огню, я ни при каких обстоятельствах не откажусь». Хуан Жун сказал: «Как ты можешь говорить то, что не имеешь в виду перед этими многочисленными юниорами?» У Саньтун покраснел и ответил: «Даже если бы здесь больше никого не было, как я мог не сдержать свое слово?»

Хуан Жун сказал: «Хорошо! На этот раз мы найдем Ян Го, получим противоядие и спасем твоего боевого дядю и брата. Мы должны работать вместе. Любую предыдущую благодарность или обиду мы на время отложим в сторону. У Сюн [Брат Ву], вы, отец и сыновья Ву, не можете в настоящее время погасить свой долг перед Ли Мочоу. После того, как мы выполним нашу важную миссию, еще не поздно будет пролить кровь!» У Саньтун был поражен. Он не думал, что слова Хуан Жуна неожиданно будут предназначены и для этого дела. Ему и Ли Мочоу нужно было урегулировать ненависть к убийству жены. Как он вообще мог вынести ярость в своем сердце? Поэтому он колебался и не ответил. Нежным голосом Хуан Жун сказал: «У Сюн [брат Ву], твоя нога повреждена. Для джентльмена отомстить через десять лет еще не поздно. Не помешает еще немного подождать, не так ли? У Саньтун тогда ответил: «Хорошо, что бы ты ни сказал, я это сделаю».

Хуан Жун повысила голос, чтобы окликнуть Ли Мочоу: «Ли Цзы Цзы [старшая сестра Ли], пойдем!» Они позволили драгоценному коню [Хань Се Юю] идти впереди, а люди последовали за ним. Рыжая лошадь изначально хотела вернуться в Сянъян, но вместо этого столкнулась со своим хозяином. Хуан Жун теперь шел перед ним и направлялся к горе Чжуннань.

У Саньтун и Ваньян Пин были ранены, поэтому они не могли просто уйти. Все они проходили по сто ли за день, а затем останавливались, чтобы отдохнуть. Ли Мочжоу ночью держался подальше от других людей, а днем ​​спешил вместе с ними на расстоянии.

Путешествуя днем ​​и отдыхая ночью, шестеро молодых мужчин и женщин хорошо проводили время, болтая и смеясь. И чем дальше они шли, тем дружелюбнее становились. Когда братья У первоначально ссорились из-за Го Фу, их братские связи были очень натянутыми. Теперь, когда у каждого была своя любовь, два брата были в лучших отношениях. У Саньтун посмотрел на них, и его сердце очень утешилось. Но также каждый раз он думал: «В тот день, даже если бы два брата не были отравлены Ли Мочоу, они могли бы уничтожить друг друга. У меня остался бы только один… Я даже сыном его не мог назвать. И сегодня эти два животных на удивление хорошо проводят время, в то время как брат Ян потерял руку. Увы, что я могу сказать? Имело бы смысл только отрезать руки каждому из этих двух маленьких животных и надеть их на тело брата Яна». Что касается того факта, что в этом сценарии Ян Го окажется с тремя руками, он на самом деле об этом не думал.

И вот однажды они достигли горы Чжуннань. Хуан Жун и У Саньтун повели группу во дворец Чунъян, чтобы поприветствовать пятерых мастеров Цюаньчжэня. Ли Мочоу встал поодаль и сказал: «Тогда я подожду здесь». Хуан Жун знала, что у Ли Мочоу и секты Цюаньчжэнь была обида, поэтому она не стала настаивать на этом и пошла по тропинке к дворцу Чунъян.

Лю Чусюань, Цю Чуцзи и другие были проинформированы об их прибытии, поэтому они быстро вышли из дворца, чтобы поприветствовать их. Они вместе вошли в зал дворца и сели на условленное место. Обмениваясь приветствиями, они внезапно услышали чей-то громкий крик. Хуан Жун был очень обрадован и крикнул: «Старый мальчишка, не хочешь ли ты выйти и посмотреть, кто здесь?»

В последнее время Чжоу Ботун одержимо изучал способы командования Нефритовыми пчелами. По натуре он был умным и упорным. Но, ко всеобщему удивлению, он радовался небольшим успехам и хотел только играть и хорошо проводить время. Внезапно он услышал чей-то крик. Это был голос Хуан Жуна. Он был в восторге и сказал: «Ага… это хитрая и эксцентричная жена моего брата!» Затем он издал громкие звуки и выбежал из-за зала.

Елу Ци пошел вперед и поклонился. Он сказал: «Ши Фу [Учитель], я выражаю вам почтение. Пусть счастье будет с тобой, Великий Старейшина, навсегда». Со смехом Чжоу Ботун сказал: «Хватит, просто вставай! Пусть счастье всегда будет с тобой, малышка!»

Услышав это, всем людям показалось это странным. Никто бы не ожидал, что Елу Ци окажется учеником Чжоу Ботуна. Этот Старый мальчишка был безумно сумасшедшим, но выбранный им ученик оказался опытным джентльменом. Вместе они были совершенно не похожи друг на друга. Цю Чуджи и другие увидели, что их Ши ​​Шу [боевой дядя] принял ученика; все они были очень счастливы и затем деловито поздравили его. И на этот раз Го Фу поняла, над чем на днях смеялись ее мать и Елю Ци. Это произошло потому, что ее мать правильно догадалась, что Чжоу Ботун был учителем Елу Ци.