Глава 401: Расставания и воссоединения непостоянны (2)

Глава 401: Расставания и воссоединения непостоянны (2)

Переводчик: общество уся

Сяо Лунню сказал: «Будет лучше, если они двое не вернутся. Этот дом довольно тихий. Я не хочу, чтобы люди приходили и беспокоили нас».

«Правда», — сказал Ян Го. Внезапно он понизил голос: «Я слышу звуки шагов». Затем они услышали, как кто-то обогнул склон горы и вернулся за дом.

Со слабой улыбкой Ян Го сказал: «Этот худой старик вернулся для тайной атаки». Он толкнул окно и осторожно выпрыгнул. Затем он увидел худого нищего, который присел на корточки и заглянул в щель в стене. Он не видел и следа Пэн Чжан Лао, как будто этот нищий еще не придумал план. Ян Го подошел к худому мужчине и со смехом сказал: «Эй!»

Застигнутый врасплох, худощавый нищий откинул голову назад, думая, что это Пэн Чжан Лао подкрадывается к нему сзади. Лицо его выглядело встревоженным и испуганным. «Не бойтесь. Не бойся». Сказал Ян Го и протянул руку, чтобы нажать на три точки давления – на груди, под ребрами и на ноге. Затем он подвел худого нищего к входной двери. Перед его глазами было обширное поле белого глубокого снега. Ребенок в нем вскочил, и он крикнул: «Лонгер, иди скорее и помоги мне слепить снеговика». Он зачерпнул белый снег с земли и начал ссыпать его на худое тело нищего. Сяо Лунню вышел из дома, чтобы помочь. Они весело работали вдвоем над снеговиком, и вскоре нищий был полностью засыпан белым снегом. За исключением пары глаз, которые все еще могли двигаться, худощавый нищий превратился в чрезвычайно толстого и тяжелого снеговика.

Со смехом Ян Го сказал: «Этот худой дряхлый старик в одно мгновение стал одновременно толстым и белым». Сяо Лунню хихикнул и сказал: «А тот другой толстый и белый старик… во что бы ты его превратил?» Ян Го еще не успел ответить, как услышал издалека звуки шагов. Он понизил голос: — Спина этого толстого старого нищего. Давай спрячемся». Оба человека вернулись в дом и закрыли дверь. Сяо Лунню потряс Го Сян, заставив ее плакать. В то же время она уговаривала: «Тише, тише, не плачь». За всю свою жизнь она никогда не притворялась, что что-то делает, но эта ситуация была настолько странной, что она даже не думала об этом. Она увидела, что Ян Го весело проводит время, поэтому просто подыграла ему.

Вернувшись, Пэн Чжан Лао рассматривал следы на снегу. Он видел, как тощие и возвращающиеся следы худощавого старика-нищего указывали на то, что он планировал устроить засаду с левой стороны дома. Он пошел по следам к задней части дома, а затем снова вышел вперед. Ян Го и Сяо Лунню собирались открыть дверь, но затем увидели, как его невысокое тело наклонилось, чтобы заглянуть в дом через окно, его правая рука крепко сжимала нож, и все его тело насторожилось.

Худой старый нищий промерз до костей. Он увидел, что Пэн Чжан Лао [Старейшина Пэн] ничего не подозревающего стоял прямо перед ним. Если бы он только мог пошевелить рукой, он был бы в состоянии поразить его насмерть. Но три точки давления на его теле были запечатаны, и он не мог двигаться.

Пэн Чжан Лао увидел, что в доме никого нет, и подумал, что это действительно странно. Он толкнул дверь, ожидая, что выйдет худой нищий. Но вдруг он услышал звуки шагов, доносившиеся издалека. Выражение лица Пэн Чжан Лао изменилось, и он спрятался за дверной панелью, ожидая возвращения худого нищего.

Ян Го и Сяо Лунню были озадачены. Этот худой нищий превратился в снеговика. Как могли прийти люди? Поколебавшись, они услышали, что это были два человека, и поняли, что у них снова гости. Слух Пэн Чжан Лао был намного хуже их. Когда эти два человека приблизились, он выглядел встревоженным.

Затем кто-то снаружи дома сказал: «Амитуофо, мы, нуждающиеся монахи, застряли здесь, в горном снегу. Можем ли мы попросить посетителей позволить нам остаться здесь на ночь? Пэн Чжан Лао повернулся и увидел двух старых монахов, стоящих на снегу. У одного были длинные белые брови и доброе лицо. Вторым был невысокий мужчина с седой бородой, одетый в черное. И даже в этот холодный зимний месяц эти двое были одеты в тонкую одежду.

Пэн Чжан Лао все еще находился в трансе, когда Ян Го вышел из комнаты и сказал: «Пожалуйста, входите. Почему вы двое все еще стоите в дверном проеме?» К этому времени Пэн Чжан Лао увидел снеговика. И после некоторого наблюдения он в конце концов узнал худого нищего. Увидев эту странную трансформацию, он был очень удивлен и обернулся, чтобы посмотреть на Ян Го. Но Ян Го выглядел обычным человеком, как будто вообще ничего об этом не знал.

Пригласив двух старых монахов в Ян Го, он подумал: «Похоже, эти два старых монаха не просто обычные люди; особенно этот зловещий монах, одетый в черное. Боюсь, с этим странным блеском в глазах он окажется таким, как Пэн Чжан Лао». Затем он сказал: «Большие монахи, вы остановились здесь, чтобы отдохнуть. Мы бедные горные жители и не можем предоставить вам кровати для сна. Вы двое едите дичь?»

Белоглазый монах сложил две ладони вместе (хэ ши), соединив десять пальцев в знак уважения) и сказал: «Это неправильно. Это неверно. Мы принесли свою еду. Мы не смеем обременять наших покровителей».

Ян Го сказал: «Это хорошо». Затем он вернулся в спальню и прошептал на ухо Сяо Лунню: «Два старых монаха выглядели очень могущественными мастерами».

Сяо Лунню нахмурился и сказал тихим голосом: «В мире действительно много злых людей. В такой глубине горы люди все равно не оставят нас в покое».

Ян Го наклонился, чтобы заглянуть в трещину в стене, и увидел, что белоглазый монах достал из своего рюкзака четыре куска жареной лапши. Два из них он дал монаху, одетому в черное, а два других медленно съел. Ян Го подумал: «Белоглазый монах с бровями выглядит добрым и сдержанным, действительно как уважаемый монах. Но есть так много злых людей, которые внешне выглядят хорошо. Разве этот Пэн Чжан Лао не всегда смеется и выглядит очень дружелюбно? И все же, почему этот монах в черном выглядит так убийственно злобно?

Размышляя об этом, он внезапно услышал два звука «ланг-ланг». Этот монах в черном достал из своего одеяния черные блестящие железные предметы. Пэн Чжан Лао, который изначально сидел на скамейке, тут же вскочил и вытащил нож. Монах в черном не обратил на него внимания. Вместо этого он приковал себе ноги одним из этих черных предметов, оказавшихся железными кандалами, и проделал то же самое с обеими руками. Ян Го и Пэн

Чжан Лао был ошеломлен и не мог понять, почему он сковал себе руки и ноги. Но, увидев это, они могли несколько ослабить против него бдительность.

Лицо этого белоглазого монаха было наполнено беспокойством. Он спросил тихим голосом: «Опять капризничает?»

Монах в черном ответил: «По дороге сюда я чувствовал себя не очень хорошо. Боюсь, что это повторится». Внезапно он опустился на колени, сложил обе ладони вместе и взмолился: «Пусть Господь Будда проявит милость». Сказав это, он присел на корточки и застыл неподвижно на коленях. Через некоторое время он начал дрожать и задыхаться, издавая хрипящие звуки. Затем он неожиданно издал бычий рев, такой громкий, что деревянные стены задрожали, а снег с крыши упал на землю.