Глава 402: Расставания и воссоединения непостоянны (3)

Глава 402: Расставания и воссоединения непостоянны (3)

Переводчик: общество уся

Пэн Чжан Лао был так напуган, что его сердце бешено колотилось. Ян Го и Сяо Лунню тоже изумленно смотрели друг на друга, не зная, что делает этот монах. Судя по реву, его тело, должно быть, сильно страдало. Хотя Ян Го с самого начала чувствовал к нему враждебность, на этот раз он действительно не мог не пожалеть этого человека. Он задумался: «Я не знаю, какая странная болезнь поразила его. Почему этот белобровый монах ничего не предпринял?»

Через некоторое время рев монаха в черном замедлился, как будто он начал задыхаться. Белобровый монах успокаивающе сказал: «Что не следует делать, то будет сделано; то, что должно быть сделано, будет отвергнуто; покаяться в горящем гневе и ненависти; с этого момента начни заново…» Эти несколько предложений были произнесены мягко. Но даже среди громкого грохота их все равно было очень отчетливо слышно.

Ян Го был встревожен и подумал: «Внутренняя энергия этого старого монаха была настолько глубокой. Кто в мире сможет сравниться с ним?» Затем он услышал, как белобовый монах продолжает буддийский стих: «Тот, кто раскаивается в своем преступлении, не будет грустить, а станет умиротворенным. Тот, кто раскаивается в своих проступках, не будет делать зла».

После того, как стих был прочитан, монах в черном перестал задыхаться. Он тупо подумал и прохрипел: «Тот, кто раскаивается в своем преступлении, не будет грустить… Шифу [мастер], я прекрасно знаю, что совершал всевозможные поступки, все они злые и полные ненависти. Я не мог контролировать себя. Я думал о том: «Тот, кто раскаивается в своих проступках, не сделает зла». Но в душе я не мог найти покоя. Как это может быть хорошо?»

Белобровый монах ответил: «Покаяться в прошлых грехах действительно сложно. Мы, люди, не святые. Кто никогда не ошибался? Только знать, что мы…»

Когда Ян Го услышал это, он ярко вспомнил кое-что: «Го Бобо [дядя Го] назвал меня «Го», имея в виду измениться. Он сказал, что это произошло из-за того, что «знание, что мы можем измениться, является величайшей добродетелью». Неужели этот старый монах — святой, пришедший сегодня изменить меня?»

Тот монах в черном сказал: «Мое зло действительно трудно изгнать. Десять лет назад, даже после того, как я уже долгое время следовал за учителем, я все равно ранил трех человек. Сегодня у меня словно кровь кипит, и мне было очень сложно себя контролировать. Я боюсь, что собираюсь совершить ужасное преступление. Я прошу милости у хозяина. Пожалуйста, отрежьте мне обе руки».

Белобровый монах ответил: «Хорошо, очень хорошо! Я мог бы отрубить тебе руки за тебя. Но все злые мысли в твоем сердце тебе придется устранить самостоятельно. Если твои злые мысли не исчезнут, чем поможет то, что я отрублю тебе все руки и ноги?»

Монах в черном сильно затрясся и внезапно захлебнулся слезами. Он сказал: «Шифу [мастер] просветил меня. Но все это время я не мог избавиться от своих злых мыслей».

Белобровый монах глубоко вздохнул и сказал: «Хотя ты знаешь, что правильно, а что нет, твое сердце наполнено ненавистью. Когда не умеешь любить, злые мысли всегда трудно устранить. Позвольте мне рассказать вам буддийскую историю о матери-оленихе». Монах в черном ответил: «Я слушаю». Затем он сел, скрестив ноги. Ян Го и Сяо Лунню на другой стороне стены тоже молча слушали.

Белобровый монах сказал: «Давным-давно жили-были мать-олениха и два маленьких олененка. Мать-олениха проявила неосторожность и была схвачена охотником, который хотел ее убить. Мать-олениха поклонилась ему и умоляла: «Я только что родила двух оленей. Они молоды и невинны и не знают, где найти воду и траву. Могу ли я попросить вас дать мне немного времени, чтобы я мог научить их добывать себе еду? После этого я вернусь, чтобы умереть». Охотник не слушал. Но после того, как мать-олениха умоляла и умоляла (своими грустными оленьими глазами), он был тронут и отпустил ее».

«Мать-олениха искала двух своих детенышей. Затем она опустила голову и заплакала, облизывая тела своих детей. В ее сердце была смесь счастья и печали. Она сказала двум оленятам: «Любовные отношения предопределены. Встречи должны заканчиваться, а времени у нас редко бывает много. Сегодня я твоя мама. Боюсь, я не смогу защитить себя. Жизнь и смерть повсюду. А опасность пришла слишком рано. Два олененка были маленькими и не поняли, что она имела в виду. И вот мать-олениха указала им на красивое место с водой и травой, из глаз ее текли слезы. Затем она сказала: «Наше время закончилось. Я случайно попал в руки охотника, и меня чуть не убили. Я умолял охотника вернуться к тебе, и сегодня я умру. Мне жаль тебя, что ты в таком молодом возрасте остался без матери и живешь один».

Услышав это, Сяо Лунню вспомнила, как оборвется и ее собственная жизнь. Она подумала об этих нескольких предложениях: «Жизнь и смерть повсюду, и опасность пришла слишком рано» и «Мне жаль тебя, когда ты в таком молодом возрасте остаешься без матери и живешь один». Она не могла этого вынести, и из ее глаз текли слезы. Ян Го прекрасно знал, что белобровый монах рассказывал всего лишь буддийскую историю, но история о матери-оленихе и ее детях была очень грустной, и поэтому он тоже был тронут.

Белобровый монах продолжил рассказ: «Переговорив это, мать-олениха оставила двух своих оленей. Они оба плакали, плача от горя и следуя за ней. Младенцы были маленькими и не могли быстро бегать, но они карабкались, кувыркаясь и вставая, чтобы следовать за матерью, не желая ее отпускать. Мать-олениха остановилась. Она обернулась и сказала: «Дети! Ты не можешь прийти. Если охотник увидит тебя, нам, матери и младенцам, придет конец. Я готов умереть, только опасаясь, что вы двое все еще слабы. В мире нет ничего постоянного. Все должны уйти. Мне не повезло, потому что ты потерял мать, когда ты еще маленький. И тогда она сбежала к охотнику. Два олененка не побоялись стрел охотника и прибыли за ней».

«Охотник увидел, что мать-олениха заслуживает доверия, отдает свою жизнь, чтобы сдержать свои слова, и что ее решимость превосходит человеческую решимость. Кроме того, он увидел, что три оленя не хотят расставаться друг с другом. Он почувствовал жалость и решил не убивать ее. Все трое вскрикнули от счастья, поблагодарив охотника. Затем охотник рассказал эту историю королю, и весь народ аплодировал и прекратил жестокие убийства».

Монах в черном слушал эту историю, и по его лицу текли слезы. Он сказал: «Олени были праведными. Мать-олениха была сострадательна, а ее потомство — сыновним. Ни в коем случае я не могу с ними сравниться».

Белобровый монах сказал: «Если есть сострадание, любое намерение убийства исчезнет». Говоря это, он посмотрел на находившегося поблизости Пэн Чжан Лао, как будто тот тоже объяснял ему все это. Монах в черном ответил: «Правда!» Белобровый монах продолжил: «Если кто-то хочет загладить свою вину, это тоже добродетельно. Это лучше, чем раскаиваться и ничего не делать. С сегодняшнего дня нам следует совершать добрые дела». Затем он тихо вздохнул: «Даже я в своей жизни совершил много плохих поступков». Сказав это, он закрыл глаза и глубоко задумался.

Несмотря на то, что монах в черном понял учение своего учителя, он все еще был обеспокоен, ему было трудно контролировать себя. Он поднял голову и увидел, что старейшина Пэн смотрит на него с кошачьей улыбкой, его глаза выглядели так, словно они сияли огнями. Монах в черном был поражен, чувствуя, что где-то раньше видел такого человека. Ему было очень не по себе от этого многозначительного взгляда, и поэтому он тут же отвернулся, чтобы избежать взгляда. Но через некоторое время он не выдержал и обернулся, чтобы встретиться с этими глазами.