Глава 306: Уничтожен

Глава 306: Уничтожен

Под темным ночным тусклым лунным светом Тан Сю тихо ушел, словно призрак,и вскоре появился в темной уединенной чаще. Он достал спутниковый телефон и позвонил в волчью голову.

— Пираты используют заложников, чтобы угрожать нам. Как мы можем избавиться от всех пиратов, обеспечив при этом безопасность заложников?- Прошептал Тан Сю.

“Это очень трудно сделать, если только мы не будем ждать и отступать.”

— Ждать и отступать?- Тан Сю был несколько озадачен.

“Пока они находятся на острове и удерживают пленников, мы ничего не можем добиться, если хотим убить их, а также обеспечить безопасность заложников. Если они не поднимутся на борт корабля и не отплывут, только тогда мы сможем проникнуть на их корабль и убить их, — сказал Волчья голова.

— То, что вы предложили, тоже является решением. Но если они поднимутся на борт корабля, нам будет очень трудно проскользнуть на корабль и убить их незамеченными. Кроме того, мы должны уничтожить второго лидера этих кровавых Рыб-пиратов как можно скорее. В противном случае, они все еще будут иметь костяк, что значительно увеличит трудности для нас, чтобы убить их”, — сказал Тан Сю.

Волчья голова молчал несколько секунд, а потом медленно сказал: “тогда я убью эту Ингелунду.”

“Нет. Мне очень легко убить его, но я боюсь, что эти заложники будут убиты, если я опрометчиво убью его”, — сказал Тан Сю.

“Я наблюдал за оставшимися пиратами. Сейчас у них осталось всего 61 человек. Если бы все мы координировали свои действия и устраивали засады на стратегически важной территории, стреляя в них с близкого расстояния, мы смогли бы убить более половины их числа. Кроме того, мы должны поручить четырем нашим людям оставаться на страже, чтобы особенно наблюдать за этими пиратами. кто бы из них ни стрелял в заложников на передовой, они должны убить их заранее. Однако я не могу гарантировать, что все заложники выживут», — сказал Волчья голова.

Тан Сю молча проанализировал предложение волчьей головы в своем уме. Если он отпустит этих пиратов, то оставшиеся девять заложников, скорее всего, будут убиты. Но если он продолжит убивать и спасать людей на острове Девяти Драконов, то некоторые заложники, вероятно, погибнут.

После измерения и взвешивания всей ситуации, Тан Сю принял решение и сказал тяжелым голосом: “Мы сделаем это в соответствии с вашим предложением. Убийство этих пиратов само по себе является рискованным и опасным действием, а смерть-это тоже возможность. Мы сделаем все возможное, даже если эти заложники окажутся в опасной ситуации.”

Повесив трубку, Тан Сю наблюдал за приближением пиратов. Он кружил с фланга, словно быстрый ветер или электрическая искра. Через четыре-пять минут он подошел к волчьей голове и укрытию остальных.

-Вы уже сообщили об этом Авену и Аву?- Тан Сю взял бинокль, который протянул ему слуга, и прошептал:

“Они уже проинформированы и скоро будут здесь, — сказал Волчья голова.

Кивнув в ответ, Тан Сю затем использовал бинокль, чтобы наблюдать, обнаружив, что пираты удерживают оставшихся девять заложников и идут в этом направлении. В это время они выглядели испуганными и постоянно двигали дула своих пистолетов вокруг.

— Босс, учитывая их скорость, им потребуется около четырех минут, чтобы добраться до нашей позиции. Вы думаете сделать это место местом засады?- спросил Волчья голова шепотом.

Глядя на окружающую обстановку, Тан Сю согласился с кивком: “да. Хотя мы находимся в невыгодном положении из-за наклона, наши следы полностью скрыты. Если они не заберутся на валуны с обеих сторон, то не смогут нас найти. Кроме того, мы не должны открывать огонь до их прибытия, и мы не можем случайно ранить заложников в первых рядах. Следовательно, мы должны ждать, пока они пройдут, стреляя им в спину.”

— Босс, я думаю, что это не совсем правильно. Мы должны поставить здесь несколько человек, пока остальные кружат сзади. Но четверо мужчин, оставшихся здесь, их главная цель-следить за теми пиратами, которые находятся очень близко к заложникам и могут свободно убить их. Если они обнаружат, что их морды нацелены на заложников, они немедленно расстреляют их”, — сказал Волчья голова.

— Ладно!»Подумав, Тан Сю прямо одобрил это.

Он ничего не знал о военной тактике и разработке планов сражений. Но Волчья голова был когда-то главным асом спецназа страны и провел множество миссий и разработал многочисленные планы сражений в одиночку. Таким образом, его мнение стоило использовать.

Вскоре после этого братья МО также быстро прибыли и одобрили с кивком головы волка идею, услышав ее.

— Ай-ай-ай, вы оба, вместе с волчьей головой и Ван Минем, объединитесь. Ваша главная цель состоит в том, чтобы убить тех пиратов, которые находятся рядом с заложниками. Сначала я убью Ингелунд, а остальные как можно быстрее перебьют остальных пиратов. Мы должны быть быстрыми, безжалостными и точными. Если кто-то из Пиратов сбежит, вам не нужно преследовать их, сначала убейте большинство пиратов”, — сказал Тан Сю.

— Никаких проблем!- Все кивнули.

Время летело незаметно.

Вскоре пираты, захватившие заложников, оказались примерно в сотне метров от места засады Ауэна, Аву и остальных. За ними тихо следовал Тан Сю с пятью своими людьми. Расстояние было всего 40-50 метров от пиратов в первых рядах.

“Спрячьтесь и подойдите к ним как можно ближе, — шепотом приказал Тан Сю.

Через минуту Тан Сю взобрался на большое дерево и стал смотреть сквозь ветви и листья. Пираты были примерно в 20-30 метрах от него, когда его взгляд метнулся к ним, а затем, наконец, остановился на Ингелунде, целясь в него мордой.

“Взрыв…”

Раздался выстрел, и на затылке Ингелунд появилась кровавая дыра. Его глаза широко раскрылись, когда он с трудом повернул голову, чтобы посмотреть в направлении Тан Сю. Его зрение затуманилось, когда он потерял сознание и умер на месте.

— Бах, бах, бах…»

«Крыса-ТАТ-ТАТ…”

Раздались интенсивные выстрелы, и языки пламени то появлялись, то исчезали.

Пули сыпались, как капли дождя, целясь в пиратов, в то время как выстрелы автоматов также лаяли с обеих сторон пиратов.

— РУУУН! ААА!”

Перепуганный до смерти пират громко закричал, прыгая как снежный ком, чтобы избежать пуль, выпущенных в ближайшие заросли. К несчастью, несчастье постигло его, когда пуля пробила ему голову, и он, наконец, упал на густую траву, не двигаясь.

Из более чем 60 пиратов, за исключением тех, кто был застрелен, все бежали во всех направлениях. У них не было ни способности, ни реакции, которыми обладала регулярная армия, ни мужества быть отважными и бесстрашными. Они были пиратами, хулиганами и головорезами, которые даже предали бы свои души за деньги и выгоды. Когда они были сильны, они безжалостно запугивали и убивали других, но перед лицом более сильных и злобных врагов они впадали в страх и убегали.

Через полминуты, за исключением трупов, разбросанных повсюду, остались только семь или восемь пиратов, которым посчастливилось быстро скрыться в придорожных кустах. Все остальные умерли ужасной смертью. Но четверо из девяти заложников были расстреляны и убиты во время контратаки пиратов, а двое ранены.

Тан Сю шагнул в середину мертвых тел и освободил свое духовное чувство, чтобы охватить область.

— Бах, бах “…”

Когда его пальцы нажали на спусковой крючок, он прямо выстрелил и убил четырех или пяти тяжело раненных пиратов, которые не были непосредственно убиты и притворялись мертвыми.

Вернув свое духовное чувство, Тан Сю посмотрел на испуганных заложников на земле и спросил глубоким голосом: “скажи мне, кто ты!”

Седовласый кавказец с поврежденной ногой, который сидел, ссутулившись, на земле, ответил: «Мы-жители Южного Птичьего острова, которые были пойманы и взяты ими в плен! А вы кто такие, ребята?”

“Я владелец этого острова, — сказал Тан Сю.

— Ты врешь. Владельцем этого острова является Джеймс-Джеймс Бонд. Когда-то я помогал ему строить здесь здания. Он хороший богатый человек, — сказал кавказец, качая головой.

“Только не говори мне, что ты не знаешь, что он продал этот остров. Это я купил этот остров! Помните позже, что мое китайское имя Тан Сю, и я владелец этого места”, — сказал Тан Сю легко.

Мужчина сглотнул слюну и сказал с некоторым благоговением: “я запомню твое имя.”

Тан Сю кивнул и затем сказал волчьей голове и его людям вокруг: “двое из вас остаются здесь и перевязывают свои раны. Остальные будут преследовать и убивать остальных пиратов. Не забывайте убивать их полностью или как можно больше. Если они бегут слишком быстро, и вы не можете их найти, то пусть они будут. Короче говоря, я не хочу никаких пиратов на острове Девяти Драконов до рассвета.”

— Вас понял, босс!”

Волчья голова подозвал двух человек, а остальные побежали к лесистым холмам вокруг. Но Мо Авен и МО Аву вошли в лес, чтобы преследовать пиратов.

Затем Тан Сю посмотрел на жителей Южного Птичьего острова и спокойно сказал: “вам не нужно бояться. Я владелец этого места, а не один из этих злобных пиратов. Я гарантирую не только вашу безопасность, но и ваш безопасный отъезд с этого острова. А пока мне придется побеспокоить вас, чтобы вы вернулись в замок вместе с нами. А потом я пошлю кого-нибудь проводить тебя на Южный Птичий остров после того, как ты хорошо отдохнешь завтра.”

“Спасибо. Большое спасибо!”

Услышав это, все пятеро сразу же пришли в восторг.

****

Внутри замка более сотни жителей Южного Птичьего острова были связаны и заперты в просторном зале. На лицах каждого из них застыло паническое выражение, и они отчаянно боролись. Из более чем ста человек только шестеро были мужчинами, а остальные-женщинами, в основном красивыми молодыми женщинами.

Эти женщины, многие из них носили одежду, которая не могла скрыть их фигуры и, по-видимому, подверглась жестокому насилию.

— Мэр Осима, вы должны быстро найти решение. Если мы не сможем убежать, мы все умрем здесь!»С паникой в глазах, немного толстая женщина быстро заговорила с тоном беспокойства и беспокойства.

Перед ней стоял мэр Южного Птичьего острова Кавасаки Осима.

Южный Птичий остров изначально имел небольшую площадь, а самая высокая точка на земле даже не превышала десяти метров над уровнем моря. Однако из-за землетрясения несколько лет назад, приведшего к повышению уровня поверхности Южного Птичьего острова, площадь также увеличилась в два-три раза. Оттуда многие иммигранты основали свой дом на этом острове.

На всем Южном Птичьем острове был только небольшой городок с общим населением не более 1000 человек. Поскольку Кавасаки Осима имел там высокий статус, все проголосовали за него как за мэра. На самом деле он был мэром города, находившегося под юрисдикцией японского правительства. Ведь несколько тысяч километров вокруг Южного Птичьего острова и десятки островов там находились под юрисдикцией Японии.

Ему уже перевалило за сорок, и это не выдавало прежнего состояния Кавасаки Осимы. Он отчаянно боролся, пытаясь разорвать веревки на своем теле, но его тщетные усилия ни к чему не привели. Умение этих пиратов связывать и связывать было поистине превосходным. Он усердно работал в течение получаса, но не было никаких признаков того, что он расслабился.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.