Глава 339: Необузданная Мадам Лу

Любопытство в глазах молодой мадам было очень прямолинейным и даже несколько хищным. Воздух чистого высокомерия, окутавший ее, затмил ли Хэлан, и по ее поведению было ясно, что эта женщина родилась с золотой ложкой во рту. Она была благословлена небесами, удачей и везением и, вероятно, никогда не знала разочарований в своей жизни.

Эти мысли пронеслись у нее в голове, когда Цинь Инь вышел из экипажа и присел перед ними в реверансе.

Как старшая принцесса, ли Хэлань приняла приветствие Цинь четвертой Мисс с естественным апломбом.

Однако молодая мадам проявила такое же безразличие. Вместо того чтобы ответить реверансом, она просто подняла голову и невнимательно посмотрела на Цинь Инь.

“Я уже давно слышал, что внешность Цинь мисс не идет ни в какое сравнение. Видя это сегодня для себя… она затмевает даже меня. Это действительно… — алые губы сложились в гримасу, не находя подходящей фразы для описания. Молодая мадам все еще не находила свою реакцию неловкой. Слегка улыбнувшись, она сообщила с видом человека, оказывающего услугу: «вы можете называть меня мадам Лю.”

Это действительно была женщина с влиятельной семьей. Замужняя женщина обычно брала фамилию своего мужа.

Цинь Инь посмотрел вниз и спокойно ответил: “Мадам Лу.”

— М-м-м … — мадам Лу, казалось, была вполне удовлетворена кротким приятием Цинь Инь. Презрительная улыбка изогнула ее губы, когда она еще раз взглянула на простой наряд девушки Цинь. — Неудивительно, что принцесса Аньяна всегда делает из тебя потрясающую фею. Она привыкла все преувеличивать—даже такой хрупкий человек, как я, в ее глазах бессмертен. Я думал, что сегодня мы столкнемся с деревенской девушкой.

“Но, кажется, в этом мире действительно есть такие красавицы, как ты! Даже грубость вашего платья едва скрывает вашу привлекательность. Я могу только представить себе то зрелище, которое вы представляли, когда ваш отец занимал высокое положение в Великом Яне и вы носили прекрасные шелка. Как жаль, что у меня никогда не будет возможности стать свидетелем этого зрелища.”

Удивленная и сбитая с толку, Цинь Инь подняла глаза и посмотрела на Мадам Лу. Она была уверена, что это ее первая встреча с молодой мадам, но почему слова последней ощетинились копьями и дубинками? Каждый из них искал болезненное место, и последняя строка особенно сглазила Цинь, чтобы никогда больше не появляться в мире.

Такой разговор был действительно неприятен.

Может быть, мадам Лю была близка к принцессе и таким образом защищала свою подругу? Это было вполне правдоподобно.

Но вот они здесь, в глубине дворца. Статус Цинь Инь был ниже, чем у тех двоих, что стояли перед ней, так что она не осмелилась задерживаться надолго. Они явно не собирались ладить, и она не была настолько мягкотелой, чтобы просто оставаться на месте и принимать удары.

Поэтому она вежливо откланялась.

Ли Хэлан улыбнулась. — Хорошо, мы можем встретиться снова в следующий раз.”

— Большое спасибо Вашему Высочеству.- Цинь Инь присела в реверансе и, прежде чем снова сесть в маленькую карету, внимательно выслушала все правила вежливости.

Ли Хэлан и Мадам Лу отошли в сторону. Когда маленькая повозка отъехала далеко, мадам Лю снова заговорила: “похоже, что и старшая принцесса иногда неправильно все понимает. Эта девушка выглядит так, как будто она твердо останется в своих границах. Она настолько слаба и пассивна, что я даже не могу собраться с силами, чтобы ущипнуть ее.”

Ли Хэлан приподняла бровь, но мягко улыбнулась. — Возможно, это кресло действительно прочитало ее неверно. Я просто подумал, что у кого-то, кто мог бы загипнотизировать такого героя, как Большой брат Панг, должны быть свои достоинства.”

— А?- Любопытство поразило молодую мадам, когда ее глаза блеснули. “Я слышал, что верный принц первого ранга увез ее обратно в свое поместье. Это действительно так?”

“Да, это действительно произошло. Я был гостем в поместье Панг несколько дней назад и видел ее там.”

“А как Его Высочество относился к ней?- Тон мадам Лу стал немного настойчивым.

Ли Хэлан хмыкнул. ‘Ты же знаешь, ЧТО ТАКОЕ Большой брат Панг. Но он, кажется, относится к ней немного по-другому.”

— Принц должен быть человеком, который четко разделяет любовь и ненависть. Должно быть, он сделал это, потому что хочет отомстить за смерть своего отца.- Румянец окрасил щеки мадам Лю. — Честно говоря, мой покойный муж и принц были старыми друзьями. Я встречался с ним несколько раз. Он горячий, настоящий мужчина. Он не из тех, кто может увлечься маленькой девочкой.”

“Если мадам так говорит, Значит, так оно и есть.- Ли Хэлан улыбнулся. “Но это место выросло вместе со старшим братом Пэном, и мы знаем друг друга лучше всех. С самого детства я никогда не видел, чтобы он обращался с какой-нибудь девушкой таким особенным образом.”

Раздраженная интимным прозвищем ли Хэляня для Панг Сяо, мадам Лу потеряла терпение.

— Кстати, принцесса уже обручена с кем-то другим. Учитывая, что ты так долго называла меня сестрой, я буду приставать к тебе всего лишь на минутку. Вы помолвлены с Маркизом Северной стабильности и в будущем станете невесткой Джи. Но всякий раз, когда вы говорите о принце, это большой брат Панг то и Большой брат Панг то. Что подумает об этом маркиз? Или все дело в том, что ты еще не сдалась принцу?”

Последняя фраза была произнесена небрежным тоном, и Мадам Лу подчеркнула ее мягким постукиванием своего красного ногтя по румяным щекам ли Хэлан.

Настроение ли Хэлан резко испортилось, когда она впервые подумала о своем невыносимом замужестве, а затем о человеке, который занимал ее мысли днем и ночью. Импульс к ответной насмешке подстегнул ее “ » это место не заставит старшую сестру Лу волноваться за меня. Я слышал, что в ваше поместье прибыли два новых компаньона мужского пола, и вдобавок они близнецы. Хотя они одинаково красивы, их характеры не так красивы. Видимо, они отказываются служить старшей сестре должным образом. Вы должны сначала заняться своими домашними делами.”

Мадам Лю нисколько не смутилась, когда ей указали, что у нее есть свой гарем. Вместо этого она кивнула. “Все мужчины одинаковы в постели, независимо от того, как они выглядят. Вопрос только в том, насколько они сильны. Новые Близнецы слишком молоды и наивны. Они, кажется, не могут расслабиться достаточно, чтобы служить женщине, поэтому они очень скучны. Они должны будут пройти гораздо больше обучения, прежде чем они могут быть полезны.”

Какой бы открытой ни была ли Хэлан, она все еще оставалась незамужней девушкой. Она покраснела как свекла, услышав ответ мадам, ее чувства были сложной смесью смущения и других чувств.

Но она не забыла о своей цели.

“Звучит вполне разумно, когда старшая сестра Лу говорит об этом. Интересно, сколько мужчин в мире столь же сильны, красивы и энергичны, как старший брат Панг? Он искусен как в военном, так и в гражданском деле. Мне действительно интересно, на какой девушке он будет женат в будущем.- Тоска наполнила голос ли Хэлан.

Непрестанный зуд присутствовал в сердце мадам Лу, когда она думала о Панг Сяо. Однажды она пригласила его пройти вместе с ней через вершины наслаждения, но он даже не потрудился уделить ей время. Потеряв столько лица, она больше не хотела с ним разговаривать.

Девушка Цинь, которую они встретили ранее, была унесена в его поместье. Даже если он унизил ее из желания отомстить,они наверняка уже сделали это! Подумать только, что такая сладкая сделка упадет на колени Цинь, и ее искреннее приглашение будет отклонено…

Мадам Лю фыркнула и даже не попрощалась, прежде чем уйти.

Ли Хэлан насмешливо ухмыльнулся быстро исчезающей фигуре молодой мадам, тихо проклиная ее за то, что она была дешевой сукой, прежде чем отправиться обратно во дворец благочестивого благочестия.

Цинь Инь уже покинул дворец, но не сразу вернулся в гостиницу. Она сидела в карете вместе с Бинтангом и ждала в тихом переулке неподалеку от дворца. Цзюнь был послан посмотреть, не появился ли уже Пань Сяо.

Принц уехал только через два часа. Джиюн подвела его к карете.

Занавески поднялись, чтобы пропустить легкий прыжок Панг Сяо. — Он сверкнул улыбкой. — Должно быть, ожидание было невыносимым.”

Он принес с собой струю холодного воздуха, напугав неподготовленную Цинь Инь в несколько кашлей после вдоха.

Пань Сяо поспешно опустил шторы и нервно спросил: “Вы простудились после возвращения прошлой ночью?- Он положил свою большую ладонь ей на лоб и расслабился, обнаружив, что у нее нет жара. “В столице ужасно холодно, вы, конечно, еще не привыкли. На севере одна капля воды замерзнет прежде, чем упадет на землю. В гостиницах Вам будет не так удобно, как в поместье.”

Он покачал головой, и на его лице ясно читалось сожаление. “Если бы я знал, что это случится, то не стал бы подыгрывать тебе. Ну и что, если я оставлю тебя в своем поместье?”

Бинтанг уже сознательно покинул карету, отойдя в сторону вместе с Джиюн и конюхом.

Пань Сяо мог, наконец, заключить свою девушку в объятия без всяких оговорок. Он завернулся в плащ, как кенгуру, обнимающий своих детенышей.

“Почему бы тебе просто не пойти со мной?”