Глава 42: Внешний Вид

Глава 42: Внешний Вид

Между двумя слугами, один помчался во двор снежного медведя, чтобы принести одежду и аксессуары, в то время как другой ловко помог Цинь Инь мыть посуду. Сяолинь вскоре вернулся с нарядом и почтительно помог четвертому промахнуться в него. Ее отношение было гораздо более сдержанным, чем несколько дней назад.

Цинь Инь нашел это забавным. Официальная дочь великого наставника более выдающаяся, чем один из премьер-министров, а? Но она не чувствовала гордости, потому что это тоже было фоном trampress.

Площадь за пределами родового зала через мгновение стала шумной. За дверью слышалась веселая болтовня слуги. Жена Гэ и Сяолинь отодвинули двери, чтобы присоединиться к разговору. Цинь Инь тоже проявил любопытство и сделал несколько шагов в сторону двери, глядя на слуг, несущих ароматические свечи, предметы поклонения и другие предметы не слишком далеко. Она заметила, что горничные Цинь Хуйнина Битон и Битао тоже присутствовали. Они помогали Цзисян и Жуйи из сада любящего благочестия.

Было легко увидеть, что здесь происходит. Она была намного хуже, чем Цинь Хуйнин, когда дело доходило до поддержания внешнего вида. Ей еще многому предстояло научиться.

Битон и Битао уже давно мельком видели и Цинь Инь. Когда они увидели ее в полном официальном наряде, Битон улыбнулась и не смогла сдержать смех.

“Она грезит наяву, что Господь ее выпустит.- Голос Битона был громким, но она и не пыталась говорить тихо. Все, кто находился поблизости, услышали это и навострили уши, крепко держа руки наготове.

Битао потянул за руку Битона. “А ты хочешь этим заняться? Просто делай свою работу, почему ты пытаешься все начать?”

“Не дергай меня!- Битонг отшвырнул руку Битао и фыркнул. “Все они говорят, что тон задан сверху. Эта дешевая шлюха Руйлан осмелилась украсть нефритовый браслет старой вдовы. Мы можем сказать из этого, что ее хозяйка тоже ничего хорошего. Старая вдова была милосердна и только выгнала ее из поместья с избиением. Если бы это был кто-то другой, Руилана забили бы до смерти. Но некоторые люди все еще сидят и спокойно спят после того, как их слуга сделал что-то настолько постыдное. У меня прямо сердце леденит, когда я это вижу.”

С нее было более чем достаточно! Цинь Инь бил ее и раньше, и снова и снова издевался над ее промахом. Теперь, когда Цинь Инь впал в немилость, пришло время сделать несколько шагов вперед! Все они говорили, что Цинь Инь был варваром. Было бы еще лучше, если бы она могла спровоцировать этого варвара на драку в этот великий день. Ее мисс щедро вознаградит ее! Битонг очень гордилась собой, поэтому насмешливый взгляд на ее лице стал еще глубже. “Говорят, она официальная дочь лорда, но кто знает, что там на самом деле? Даже старшая мадам ее не любит, а тут она всем заправляет, как будто и впрямь что-то благородное. Если так, то почему она сбежала, чтобы встретиться с каким-то посторонним мужчиной, и была заперта в родовом зале для наказания? Она просто Варварка, в которой до сих пор живет дикость. Она собирается запятнать нашу хорошую репутацию, войдя в поместье со всеми этими низменными напусками!”

Все полностью восприняли эти резкие слова и также взвесили провокацию Битона. Те, кто уже слышал о героических подвигах четвертой Мисс, затаив дыхание ждали хорошего шоу. Однако они были встречены только дружелюбной улыбкой Цинь Инь, когда смотрели на двери родового зала.

— Услышать такие слова от сестры Битон по этому радостному поводу-это доказательство того, как хорошо Мисс Хуйнинг учит своих слуг. Интересно, вы сами придумали эти слова, или откуда они у вашей хозяйки? Цинь Инь осталась там же, где была, все еще мягко улыбаясь, Но выражение ее глаз заставило Битона вспомнить о жгучей боли той ночи, когда кулаки Цинь Инь ударили ее по телу.

Горничная очень хотела упереть руки в бедра и снова заняться этим с Цинь Инь, но она трусливо отказалась от борьбы со смирением. Ее губы дрожали, когда она смотрела на четвертую мисс, но она ничего не сказала в ответ.

“Поскольку ваша госпожа никогда не учила вас манерам, подобающим слуге, я позабочусь об этом, когда у меня будет свободное время.- Цинь Инь слабо улыбнулась. “Просто подожди.”

Битон непроизвольно вздрогнул.

Прекрасные глаза Цинь Инь обвели все вокруг и задержались на тех, кто только что смеялся. “Если кто-то хочет присоединиться к Мисс Битонг на уроках, просто подражайте ей сколько угодно.”

Те, кто раньше смеялся над Цинь Инем, теперь даже не смели громко дышать. С самого начала это не имело к ним никакого отношения, так зачем же злить четвертую Мисс? Сколько бы неприятностей ей ни пришлось пережить, она все еще оставалась официальной дочерью великого наставника Цинь, а Цинь Хуйнин была всего лишь приемной дочерью.

Битонг была одновременно разъярена и напугана, и от ощущения того, что ее преследуют, по спине пробежал холодок. Она уже сожалела о своей ранней импульсивности. Она должна была сделать все это, когда Цинь Хуйнин присутствовал. Тогда она не только получит похвалу своей госпожи, но и сможет перенаправить огонь с Цинь-Инь.

Когда Цинь Инь увидела, что все было в порядке за дверью, она потеряла интерес оглядеться и вернулась внутрь, чтобы сесть. Вскоре Сяолинь вернулся. — Мисс, старая вдова и лорд все идут.”

— А, понятно.- Цинь Инь пришел во двор как раз вовремя, чтобы увидеть, как второй старший мастер Цинь Сююань и вторая мадам не Су помогают официально одетой старой вдове пройти через двери. Третий старший мастер Цинь Чжиюань и третья мадам нэ Ван стояли по бокам Цинь Хуайюаня и весело болтали. Старший мастер Цинь Юй и его жена, второй мастер Цинь Хань и его жена, а также стайка двоюродных братьев и сестер замыкали шествие. Цинь Хуйнин и шестая Мисс были в самом конце, держась за руки и тихо переговариваясь друг с другом. Они, казалось, почувствовали пристальный взгляд Цинь Инь и захихикали, когда снова посмотрели на нее. Вся семья была здесь, бар урожденная Сан.

Урожденная Сун, вероятно, все еще находилась в поместье Дин и отказывалась возвращаться. Возможно, она все еще сохраняла высокомерное отношение и ждала, когда Цинь Хуайюань вернет ее обратно. Цинь Инь беззвучно вздохнула и, приведя в порядок свои чувства, вышла вперед, чтобы поприветствовать старую вдову, ее отца, дядей и теток.

Цинь Хуайюань теперь смотрел на Цинь Инь с полным отсутствием гнева и еще большим количеством оттенков привязанности. Если бы она не пошла к принцу и не потребовала Тан Мэна, эти шлепанцы в суде не стали бы быстро принимать чью-то сторону. Принц Нин не смог бы успешно свергнуть великого наставника ЦАО, и он не получил бы должность великого наставника наследника престола. Его карьера ранее была ограничена на посту премьер-министра. Как бы он ни старался, ему было чрезвычайно трудно даже на дюйм продвинуться вперед, не говоря уже о том, что просто удерживать свое положение было достаточно трудно. Подумать только, что проблема, мучившая его много лет, будет легко решена этой маленькой девочкой! Из этого можно было видеть, что она не только умна и проницательна, чувствительна к политике, но и обладает большим состоянием.

— Дочь Йи хорошо училась в эти дни, я уверен? После этого вы можете вернуться в свою резиденцию.- Цинь Хуайюань повернулся к старой вдове. “Я чувствую, что ее двор снежного медведя довольно далеко. Ей понадобится много слуг, чтобы посылать их с поручениями. Я отдам ей своих Яокинь и Юци. Что же касается их стипендии, то все равно отмечайте их под внешним обучением.”

Толпа была застигнута врасплох. Все знали, что в кабинете Цинь Хуайюаня служили четыре прекрасные горничные первого ранга. Всем им было по пятнадцать лет, и каждый из них был талантлив в игре на цитре, шахматах, каллиграфии и живописи. Их имена Yaoqin, Yuqi, Moxiang, Danqing [1] были связаны с их экспертизой. Они служили только в кабинете и получали отдельную стипендию от Цинь Хуайюаня. Их положение среди слуг не имело себе равных. Ходили также слухи, что урожденная Сун много раз ревновала к этим четырем девушкам. Второй старший мастер Цинь Сююань даже положил глаз на Юци в прошлом году и хотел взять ее в наложницы, но Цинь Хуайюань категорически отказал ему. Но теперь он отдавал две из них сразу Цинь Инь!

Юйсян исчез из поля зрения Цинь Иньниня, а Руйлань был отослан в качестве наказания раньше, так что четвертая Мисс в данный момент отсутствовала без двух старших горничных. Очень редко кто-то столь возвышенный, как Цинь Хуайюань, замечал, что его дочери не хватает двух служанок, и так великодушно восполнял этот пробел! Насколько сильны были эти отношения отца с дочерью? Казалось бы, все недооценивали любовь Цинь Хуайюаня к своей дочери! Разве не говорили на улице, что Цинь Хуайюань невзлюбил свою дочь из-за ошибки, которую она совершила, и отослал ее в дом предков для наказания? Это было совсем не так!

Цинь Хуйнин громко скрипнула зубами. Цинь Хуайюань давал Цинь Инь лицо и сказать другим, что она была его самой любимой дочерью! Ну и что с ней тогда?!

  1. Прямые переводы качающейся цитры, нефритовых шахматных фигур, аромата чернил и малинового зеленого