Глава 560.2: Контроль

Пань Сяо, естественно, замечал, что люди распространяют такие слухи, когда он путешествовал, но он ни в малейшей степени не принимал их близко к сердцу—его ум был полностью занят мыслями о Цинь Инь.

Цинь Инь пребывала в постоянном дискомфорте с тех пор, как села в карету. То ли потому, что ее тело было слишком слабым, то ли потому, что путешествие сказалось на ней, ее тошнота усилилась, когда они продолжали идти по ухабистым дорогам.

Все было терпимо, когда дорога была ровной, но когда она была неровной и изрытой выбоинами, экипаж трясло так сильно, что Цинь Инь не могла проглотить ничего, что она ела. Сердце Пань Сяо так сильно болело за свою любимую, что в конце концов он завернул Цинь Инь в норковый плащ и понес ее перед собой верхом на лошади.

И Бинху был очень нетерпелив по пути, но уговаривать их поторопиться было бы совершенно неэффективно, так как их продвижение было связано с состоянием принцессы-консорта. Поэтому И Бинху казалось, что их возвращение в столицу откладывается до конца года.

……

В семистах милях от столицы стоял лагерь «Доблестных тигров», ставший частью местного пейзажа. Стоявшая у подножия гор армия в сто тысяч человек образовала свой собственный город.

В большой палатке центрального отряда Доблестных тигров Цзи Цзэю задумчиво стоял перед массивной картой, скрестив руки на груди. Он был одет в огненно-красный плащ с жесткими маленькими воротничками, которые подчеркивали его внешний вид.

Карта представляла собой топографическое изображение четырех северных пограничных ворот и татарской пограничной местности. Он был настолько детализирован, что отмечал горные реки, ручьи и даже лес, что ясно указывало на то, насколько хорошо Цзи Цзэю знал северную границу после многих лет охраны этого региона.

Хмурый главный евнух Ли Гуаньвэнь стоял вполоборота позади Цзи Цзэю; он был здесь уже почти сорок пять минут.

Цзи Цзэю находился именно в таком положении, когда прибыл Ли Гуаньвэнь, и, казалось, ничего не слышал после того, как Ли Гуаньвэнь передал ему послание императора. Или принц-консорт Джи вообще не слышал его, потому что обдумывал какую-то великую дилемму, касающуюся войны или национальной безопасности?

Ли Гуаньвэнь задумался, не стоит ли ему еще раз поднять этот вопрос, но он также боялся прервать ход мыслей принца-консорта Цзи. Устав от праздного стояния, он вытянул шею, чтобы посмотреть на карту. Однако, как человек, чья повседневная деятельность ограничивалась скудными рамками дворцовых стен, он не мог разобрать ни орла, ни решки на карте, сколько бы ни смотрел на нее.

Таким образом, Ли Гуаньвэнь не оставалось ничего другого, как продолжать терпеливо ждать. Поскольку люди, занимающиеся боевыми искусствами, обычно очень чувствительны к окружающему, возможно, принц-консорт достаточно скоро заметит, что за его спиной стоит человек.

Так он прождал еще минут пятнадцать.

Наконец Ли Гуаньвэнь начал терять терпение. Как привилегированный подчиненный императора, люди не были редкостью, чтобы выслужиться перед ним, когда он был вне дома. Что было действительно редкостью, так это то, что его так холодно встретили.

Хотя Цзи Цзэю был верховным главнокомандующим Доблестных Тигров в дополнение к тому, что он был принцем—консортом, Ли Гуаньвэнь все еще был императорским посланником-обращаться с ним таким образом было равносильно пренебрежению Его Величеством!

Когда его мысли переместились сюда, Ли Гуаньвэнь прочистил горло. Не смея испугать Цзи Зэю, он мягко повторил: «Принц-консорт Джи, Его Величество хочет спросить, в какой степени вы контролируете Доблестных Тигров? Пожалуйста, скажите мне, чтобы этот слуга мог доложить Его Величеству и успокоить его беспокойство.”»

Цзи Цзэю, однако, ничего не ответил и продолжал изучать карту.

Тревога, раздражение и недовольство тем, что его игнорируют, сменяли друг друга в сердце евнуха.

«Принц-консорт Джи? Этот слуга был послан вместо Его Величества, чтобы узнать, насколько вы контролируете Доблестных Тигров.”»

И снова он не получил ответа.

Ли Гуаньвэнь начал подозревать, что Ли Цзэю намеревался стоять там, пока не превратится в статую. Нетерпение закипело, и он уже собирался спросить снова, когда Цзи Цзэю резко обернулся и устремил на евнуха ледяной взгляд своих потрясающих глаз.

Глаза принца-консорта наполнились ледяным воздухом, который почти заморозил Ли Гуаньвэнь. Несмотря на то, что он был одет в ярко-алое, это только подчеркивало гордость и благородство Цзи Цзэю. Казалось, все его существо было высечено изо льда, и он был совершенно неприступен.

Ли Гуаньвэнь тупо уставился на него, дрожь пробежала по всему его телу. В то же время Ли Цзэю холодно окликнул его: «Мужчины.”»

«Да, сэр!” Отряд из десяти человек ворвался в палатку и синхронно поклонился. «Командир!”»»

Цзи Цзэю указал на Ли Гуаньвэня бледным тонким пальцем. «Сто досок поперек спины. Уведите его.”»

«Да, сэр!” Солдаты немедленно откликнулись и без лишних слов выволокли Ли Гуаньвэня из палатки.»

Ли Гуаньвэнь был так напуган, что уронил свой венчик из хвоща слоновой кости и даже не подумал поправить сбившуюся набок шапку.

«Что все это значит, принц-консорт Джи?! — пронзительно закричал он. «Этот слуга здесь по приказу Его Величества! Неужели вы намерены бунтовать против такого обращения?!”»»

Несмотря на вопли Ли Гуаньвэня, подчиненные изо всех сил вытащили его из палатки, не дрогнув ни на йоту.

С меня хватит, с меня хватит! Почему я имел несчастье поймать принца-консорта Джи, планирующего восстание?! Ваше величество, я стал торчащим гвоздем в исполнении ваших приказов, вы послали меня на смерть!

Пока он боролся, панические слезы текли по лицу Ли Гуаньвэня от испуга.

Как раз в тот момент, когда солдаты собирались протащить его через полог палатки, Цзи Зею снова заговорил: «Отпусти его. Вы можете отойти.”»

Хотя и сбитые с толку, десять солдат отдали ему честь в унисон, не задавая вопросов.

«Да, сэр. — с этими словами они вышли из палатки строем. В палатке остались только Цзи Цзэю и Ли Гуаньвэнь.»

«Ты понимаешь?” — спросил Цзи Зейю с мягким выражением на лице.»

Колени Ли Гуаньвэня подогнулись, и он, хрипя, упал на пол. Лицо его так побледнело, что стало белее листа бумаги.

Прошло, казалось, полдня, прежде чем он, наконец, отдышался и тупо посмотрел в отстраненное лицо Цзи Цзэю. Его мозг, отключившийся от испуга, вновь обрел способность мыслить.

«Этот слуга понимает принца-консорта Джи.”»