Глава 16

Во второй половине дня экипаж остановился перед старинным особняком. На табличке у главного входа были изображены два больших иероглифа с золотыми штрихами-Джифу.

Так же, как и все, она тоже вошла в это место, только по-другому она вошла не через парадную дверь.

Сопровождаемая служанкой, девушка вошла в Джифу через боковую дверь.

В простом и чистом дворике девушка встретила госпожу Джи, которая наслаждалась сливой.

На Миссис Джи был пурпурный сверчок, лотосовая юбка и усыпанный жемчугом лоб.

— Кси’Эр встречает старую леди, старую леди Ванфу Джин’Ан. Девушка почтительно и нежно кивнула.

Госпожа Джи улыбнулась с улыбкой на лице: «садись, сливы уже цветут. Вы можете посмотреть вместе со мной.”

“Да.- Ответила девушка, глядя на великолепные цветы сливы, как будто она видела сквозь них цветовода, и в ее глазах промелькнула тень робости.

Служанка подвинула вышитый табурет и поставила его рядом с плетеным креслом госпожи Джи. Девушка осторожно села и подала служанке персиковую и серебряную парчовую шкатулку. — Кси’Эр только что вернулся из храма Бодхи. Старушка купила немного закусок. “

Слуга открыл контейнер с едой и протянул его госпоже Цзи.

Госпожа Джи уже видела этот мир раньше. Такого рода трюк мало, чтобы удивить ее. Она просто посмотрела на лицо девушки и слегка попробовала его, только один взгляд, ее взгляд изменился.

Девушка наблюдала за реакцией старой леди и мягко улыбнулась: «А сколько ей лет?”

Госпожа Джи доела весь клейкий рисовый пирог с красной фасолью и снова взялась за второй: “Где ты его купила?”

Девушка сказала с улыбкой: «я купила его в городе носорогов.”

— Город носорогов?- Госпожа Джи помолчала, держа в руках свой сладкий пирог, и посмотрела в сторону служанки. — Но тот, которого мы па…s. sed мимо в прошлый раз?”

Служанка ответила: «именно так.”

Девушка слегка замерла: «старушка, а вы бывали в городе носорогов?”

“Где же ты был? Я, встретила там огромное состояние!- Госпожа Джи весело улыбнулась, и прежде чем девушка спросила ее, насколько она хороша, она резко повернулась: — я спрашиваю ее, как лечить жесткую пищу в трахее? “

Девушка некоторое время думала: “если определено, что он находится в трахее, перережьте горло и удалите инородное тело.”

— Сначала она так и сказала, — пробормотала госпожа Цзи.”

— Это она?- Девушка смотрела на Госпожу Джи по неизвестным причинам.

Госпожа Джи сказала молодой девушке, что ее чуть не задушили: “… слава богу, я встретила эксперта, иначе вы меня больше не увидите.”

Молодая девушка слегка изменила выражение лица и встала прямо, чтобы посмотреть на горло Миссис Джи. Госпожа Цзи улыбнулась: «Не надо смотреть, не режь, иначе где бы я могла сидеть и разговаривать с тобой?

Девушка угрюмо откинулась назад: «Си Эр-это глупо. Но … как она удалила инородное тело, если не перерезала тебе горло?”

— Она просто надавила на меня несколько раз, и я выплюнула его.”

“А сколько прессов? Может быть, это цигун (дыхательное упражнение)?- Подозрительно спросила девушка.

Госпожа Джи покачала головой: «я не знаю.”

Девушка опустила глаза и слегка улыбнулась: «в любом случае, ты в порядке.”

Миссис Джи посмотрела на кролика в своей руке и сказала: “Этот десерт хорош. Если медитация сделана, я буду любить ее.”

Сердце девушки скрыло ее потерю: Господи … я еще не вернулась.

Цяо Вэй взял серебро и вышел из леса.

Клетка спрятана в раковине, и ее трудно обнаружить обычным людям. Только хищные животные могут найти его с сильным обонянием. Как же человек, который дал серебро, нашел его?

Разве это не будет Сюй Дачжуан?

Сюй Дачжуан охотится уже много лет. Кажется, нетрудно найти одну или две ловушки, основанные на уликах, но … он будет охотиться сам, зачем ему покупать его из чьей-то клетки? Или использовать заоблачную цену одного-двух серебряных монет.

В этой клетке были приманки для зайцев и фазанов, и только они были одурачены.

Один заяц может продать на рынке СТО вен, один Фазан может продать восемьдесят вен, одно или два серебра-это тысяча вен, а десять зайцев и двенадцать фазанов можно купить.

Эти цены все еще были сказаны Сюй Дачжуаном. Если бы он их купил, то никогда не дал бы столько денег.

Но если бы это был не Сюй Дачжуан, кто бы пришел в лес?

Цяо Вэй не могла думать об этом, пока не вернулась во двор, она просто не хотела.

Тетушка Ло подсчитывала свой счет, она была так взволнована, что не заметила, как вернулась с пустыми руками: “… всего было продано 120 штук. Как же они их продавали?”

Цяо Вэй рисовал щепки и древесный уголь, и сказал, что во время рисования дает ей полную информацию о продажах, как компьютер.

Как только тетя Ло взглянула на фотографию, она поняла: “есть еще одна? Разве ты не заработал пятьдесят?”

Цяо Вэй сказал: «Когда осталось только пять, я получил деньги только за четыре, дал ей один бесплатно.”

— Ах, да. Тетя Ло кивала снова и снова, о чем-то думая, удивленно смотрела на Цяо Вэя: “неужели ты все так ясно помнишь?”

Ее часто называли ходячим компьютером, и запомнить точные медицинские данные не составляло труда.

Она улыбнулась и сказала: “естественно, у меня хорошая память.”

Тетя Ло и Юн сказали: «моя дочь такая способная!”

Во второй половине дня прибыла изготовленная на заказ кровать Цяо Вэя, и другая сторона спросила, должна ли она быть наполовину сделана. Цяо Вэй сказал: «Вы хотите добавить денег?”

“Да.- Другая сторона кивнула.

Цяо Вэй покачала головой: «все в порядке, я сделаю это сама.”

Эти люди не верили, что маленькая женщина может выполнять плотницкую работу, и ждали, что Цяо Вэй не заплатит за них. Кто бы мог подумать, что Цяо Вэй войдет в дом, и кровать была упакована менее чем за четверть часа. .

Все были ошеломлены.

По ночам дети спали в своих новых кроватях и неохотно возвращались ко сну.

Кровать была куплена Цяо Вэй для себя. Она была не слишком большой и холодной, но детям пришлось втиснуться в нее. Она сказала, что снова легла спать, и дети снова заползли к ней в постель.

Она понимала, что малыш просто хотел переспать со своей матерью.

В конце концов, все трое уснули на теплой кровати…

На следующий день Цяо Вэй все еще не спал на рассвете. Вчера она заработала пятьдесят долларов и продала его за четверть часа. Сегодня она сделала 150: сто красных бобовых клейких рисовых лепешек и пятьдесят Таро С…o…б..a. l. l. s.

Цена такая же, как и вчера.

Позавтракав, они с тетушкой Ло повезли детей в город в экипаже отца и все равно сняли вчерашний киоск за двадцать долларов.

Как только она достала еду из корзины, ее тут же окружила группа людей.

“А почему так поздно?”

— Да, ждал очень долго.”

“Ты все еще продаешь два Пенни типа сегодня?”

Цяо Вэй улыбнулся и ответил один за другим.

— Дай мне четыре.”

“Я тоже хочу четверых.”

— Послать одного за десятью?”

Вчера я купил их много один за другим. Сегодня их почти четыре, особенно красные бобовые липкие рисовые лепешки. Из-за большого количества постоянных клиентов, они продают быстро.

Таро С…o…б..a. l. l. s-это новая разновидность. Цяо Вэй вырезал несколько для всех, чтобы попробовать, как обычно, купил их в конце, и увидел, что многие другие купили без попытки, а также достали для посылки.

Эта сцена была настолько жаркой, что владелец чайного домика напротив был удивлен: “это действительно вкусно? Вы можете купить два для начального шесть.”

Сяо Лю поспешил купить его, но когда наконец подошла его очередь, он был распродан.

Навигация По Изделиям