Глава 223 — Молодой человек

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Чжу Синго был в восторге от того, что обнаружил редкое и полезное экстраординарное умение. Он хотел продать все, что видел.

Итак, он поднял тело женщины и попытался.

Тогда его руки были пусты.

Он посмотрел на дрон и пробормотал: «Льняная одежда, хлопчатобумажные туфли, марлевые полотенца, покрывала из грубой ткани, нижнее белье и мертвая змея…

Чжу Синго повернул голову и в шоке посмотрел на Ван Вэня. «Мастер, это змея!»

— Хорошо, что это змея. Ван Вэнь поднял бровь. — В противном случае ваше поведение могло навлечь на себя какую-то неразбериху.

«Что?»

«Я сказал, хорошо, что мы быстры. В противном случае трудно сказать, какого прогресса мы добьемся!»

«Почему?» Рен Руоруо было любопытно.

Ван Вэнь терпеливо объяснил: «Эта запутанная сцена часто имеет серию историй, особенно для таких существ, как змеи. Им легко пережить сложный жизненный опыт. Если мы будем медленными, это затянет мелодраматический сюжет. Кроме того, у нас есть более важные дела».

«Что?» — спросил Чжу Синго.

«У меня есть план, в котором мне нужна твоя помощь…» Ван Вэнь был на середине предложения.

Молодой человек подошел к ним и отдал честь: «Три гроссмейстера! Я здесь, чтобы отдать дань уважения. Можно мне взять труп этого монстра для отчета?

— Это было? Чжу Синго держал мертвую змею.

Он ответил молодому человеку, но его глаза были прикованы к Ван Вэню.

Ван Вэнь посмотрел на дрон и кивнул. «Дай это ему.»

Молодой человек взял мертвую змею, еще раз поклонился, чтобы выразить свою благодарность, и повернулся, чтобы уйти.

Ван Вэнь на мгновение задумался.

— Простите, а вы знаете, что здесь самое дорогое? — спросил он, погнавшись за ним.

Молодой человек обернулся и посмотрел на Ван Вэня, нахмурившись, напряженно размышляя.

Он использовал много силы.

Он задумался.

Он расправил брови и облегченно улыбнулся. «Самое дорогое, что может быть у человека, — это доброе сердце, преданное друзьям, праведность, сострадание, великодушие и смирение. Этот человек не выставляет напоказ свои недостатки, не идет по пути зла и никого не обманывает».

Чжу Синго и Жэнь Руоруо посмотрели на молодого человека; они были ошеломлены.

Ван Вэнь помассировал себе виски и остановил молодого человека, сказав: «Подождите минутку, я не настолько глубокомыслен. Я говорю о буквальном значении. Что самое дорогое? Золото, серебро, нефрит или драгоценности?

Молодой человек был слегка ошеломлен.

Он снова начал усиленно думать.

Некоторое время он напряженно думал.

Он поклонился Ван Вэню и кивнул с улыбкой. «Я понимаю! Ваши знания были глубокими, и вы исследовали все в мире. Золото, серебро и драгоценности были иллюзорными вещами, плавающими на поверхности. Возможно, ты захочешь пойти со мной в горы на чай, чтобы мы могли поболтать.

‘Посетите All.com, чтобы получить лучший опыт no_vel_read_ing’,

Чжу Синго продолжал быть ошеломленным.

Жэнь Руоруо быстро схватил Ван Вэня, который уже держал в руках миниатюрное солнце, и тихо сказал: «Успокойтесь, капитан. Это не прогресс. Нет смысла их убивать».

«Он, черт возьми, издевается надо мной!» Ван Вэнь сказал болезненно.

В конце концов, трое последовали за молодым человеком и отправились в путь.

Молодой человек называл себя Цзюэ Минцзи. Возможно, потому что он увидел, что эти трое обладают экстраординарными навыками и глубокими знаниями, он очень уважительно относился к Ван Вэню и другим по пути.

Чем больше они говорили, тем более уважительным он становился.

Он думал обо всех нормальных вещах в ненормальном направлении.

Любопытство Ван Вэня было возбуждено.

Он хотел увидеть, что за человек его хозяин — кто-то, кто может промыть мозги хорошему ребенку до такого состояния.

Горная дорога была неровной.

К счастью, все трое поднялись на 500-й этаж.

Даже Ван Вэнь, обладавший самой слабой физической подготовкой, все еще мог держаться.

Он просто был голоден.

Никто не знал, сколько времени прошло с тех пор, как они в последний раз ели на холодном корабле.

Окружающая среда 500-го этажа казалась немного огромной, и спустя долгое время он не видел никакого прогресса.

Никто не хотел есть зарезервированную еду, которая была у них на ярмарке.

Они искали еду в небольших киосках, установленных у некоторых фермерских домов на обочине дороги.

Цзюэ Минцзы, казалось, был хорошо знаком с этими киосками. Он рассмеялся, как только открыл рот.

Владелец киоска вынул несколько золотисто-коричневых пирожных и налил немного чая, желая отослать Ван Вэня и остальных.

Ван Вэнь осторожно положил золотую монету и спросил: «Мясо есть?»

Хозяин киоска был ошеломлен.

Цзюэ Минцзи казался еще более уважительным. Он сложил руки перед Ван Вэнем и сказал: «Вы так добры, мастер. Вы можете купить мясо за несколько медных монет, но вы хотите заплатить золотом. Вы относитесь к золоту и серебру как к грязи. Вы должны быть добрым и любящим. Вы не можете видеть, как страдают эти бедняги!

Глаза Ван Вэня вылезли из орбит, а его вены чуть не вздулись.

Он невыразительно угрожал Цзюэ Минцзи: «Если ты снова будешь капризничать, я тебя побью».

«Я понимаю! Я понимаю!» Цзюэ Минцзи улыбнулся и выглядел так, будто все понял. Он повернулся к ошарашенному владельцу ларька и сказал: «Золото тебе не пригодится, но ты можешь пойти в гору и найти мастера, который обменяет его на медь. Вам не придется беспокоиться об урожае в ближайшие несколько лет».

Владелец киоска дрожал, держа золотую монету. Его глаза были красными, и он выглядел так, будто вот-вот расплачется. Он неоднократно кланялся Цзюэ Минцзи и Ван Вэню, чтобы поблагодарить их.

Цзюэ Минцзы махнул рукой и сказал: «Иди, приготовь несколько цыплят для этих мастеров. Продается ли сегодня баранина у подножия горы? Если да, пожалуйста, возьмите немного».

Владелец киоска быстро отступил, и в доме внезапно воцарился хаос.

Вскоре маленькому мальчику приказали спуститься с горы за мясом.

Маленький мальчик не мог перестать улыбаться.

Вероятно, он получил много преимуществ.

Красивый пейзаж с его древним очарованием и благоуханием расслабил напряженных альпинистов.

— Ты так знаком с ним. Ты тоже ешь мясо?» Ван Вэнь с любопытством спросил Цзюэ Минцзы.

Цзюэ Минцзи был еще более любопытен и спросил: «Почему бы и нет? Тебя волнует убийство? Мой хозяин сказал, что куры едят насекомых, а насекомые тоже живые существа. Если мы убиваем, мы должны убить курицу, чтобы получить хорошую карму. Если мы не убиваем цыпленка, мы должны накормить его, чтобы он наполнил желудок. Мы можем есть мясо или овощи, но если мы не будем убивать, наши сердца легко содрогнутся, когда мы попытаемся победить демонов».

‘Источником этого контента является All.net.’,

Ван Вэнь был зол.

Он был полон решимости вылечить этот яд.

Он на мгновение задумался и сказал: «Не слишком ли это однобоко? Если куры едят насекомых, то как насчет овец? Овцы не едят насекомых; они едят только траву, так что убивать овец тоже нехорошо».

Услышав это…

Цзюэ Минцзи рассмеялся еще счастливее.

Он посмотрел на Ван Вэня со странным выражением лица и сказал: «Ты пытаешься проверить меня? Секта Чистого Облака не похожа на этих ослов и педантичных ученых. Мой господин — человек с великой мудростью».

Позиция Ван Вэня была твердой. Он сказал: «Только скажи мне, если ты ешь баранину!»

Цзюэ Минцзи рассмеялся. «Мастер сказал, что баранина вкусная».

Чжу Синго и Жэнь Руоруо были ошеломлены.

«Что?» Ван Вэнь был озадачен. «Почему это не то же самое, что упомянутые вами великие принципы?»

Цзюэ Минцзи кивнул.

«Однажды я задал тот же вопрос. Потом меня избил мой хозяин. Он только сказал мне, что баранина вкусная.

«Это слишком грязно». Ван Вэнь снова начал массировать виски.

Они болтали и пили чай.

Вскоре после этого.

Хозяин киоска подал к столу дымящегося жареного цыпленка.

Ван Вэнь и другие посмотрели на красную курицу и задались вопросом, съедобна ли она.

Чжу Синго был смел; он оторвал кусок курицы, окунул его в суп и прожевал. Его глаза загорелись, когда он сказал: «Это вкуснее, чем я себе представлял! У него приятный аромат!»

Услышав это…

Ван Вэнь и Жэнь Руоруо также быстро приняли меры.

Курица была съедена за несколько укусов.

Суп был вкусный.

Мясо было очень нежным.

Термоконтроль также был на месте; он не был ни сухим, ни сочным.

Ван Вэнь прожевал мясо без костей, и его рот наполнился ароматом.

Навес над ними тремя закрывал полуденное солнце и дул прохладный ветерок.

Но из-за кастрюли с ароматным жареным цыпленком он сильно вспотел.

Затем он сделал еще один глоток неизвестного чая со вкусом пшеницы.

Все его тело чувствовало себя комфортно.

Чжу Синго даже взял куриную голову и продал ее за эквивалентный обмен.

Он откладывал это на потом, когда ему не хватало еды.

Ван Вэнь похлопал его по плечу и сказал: «Не волнуйся, в этой поездке мы насытимся едой! Вы не совершили честный обмен на тот, который у вас есть сейчас. Вернитесь и сделайте это снова, чтобы мы не обманывали этих бедняг».

Прежде чем он закончил свои слова.

Они услышали крики с горной дороги.

Сначала будет обновляться на этом сайте. Вернитесь и продолжите чтение завтра, все!

Добавьте этот веб-сайт ( All.NET ) в закладки, чтобы обновлять последние главы.