Глава 224: Демоны у власти

«Старый Сюй, ты становишься все более и более смелым. Ты даже осмелился купить баранину!» Человек в грубой льняной одежде с длинной саблей на поясе кричал, спускаясь по горной тропе.

Рядом с ним был маленький мальчик, который рассмеялся и спустился с горы за мясом.

Однако улыбки маленького мальчика больше не было. Вместо этого он выглядел испуганным, как будто он сделал что-то не так.

Хозяин киоска вытер руки тряпкой и вышел вперед с извиняющейся улыбкой. — Маленький вождь, ты, должно быть, шутишь. Здесь такого бизнеса нет. Я просто делаю вещи удобными для проходивших мимо лесорубов.

— Вы все еще говорите, что это не деловая сделка? Мужчина оставил маленького мальчика и пошел к стойлу. Он посмотрел на Цзюэ Минцзы, Ван Вена и куриные кости на столе. Он улыбнулся владельцу киоска и сказал: «Я вас не понимаю. Почему ты должен заниматься таким бессовестным делом вместо того, чтобы заниматься сельским хозяйством? Ты хорошо жил в этом году?

«Нет!» Хозяин киоска был в шоке. Он быстро обернулся, схватил горсть медных монет из потаенного угла стены и сунул их в руки мужчине, пытаясь угодить ему. «Нет! Урожай в этом году был совсем плохой, и мы ничего не можем себе позволить. Пожалуйста, ничего не делайте».

У человека по имени Маленький Вождь был скверный характер, но глаза у него были хорошие.

Когда владелец киоска снял деньги со стены, вспыхнул слабый золотой свет, и он это увидел.

Маленький Вождь наклонил голову и, облизнув зубы, оглядел прилавок, держа в руке медь.

Он держал длинный нож на поясе и шел к углу стены позади владельца киоска.

Он поднял крышку и начал искать.

Выражение лица владельца киоска резко изменилось, и он поспешно обернулся, чтобы остановить его.

Ван Вэнь сузил глаза, наблюдая за этой сценой.

Он рассеял свою ментальную энергию без звука.

Владелец киоска не смог остановить мужчину.

Мало того, что он чуть не упал от толчка, так ещё и копилку перевернуло вверх дном.

Маленький Вождь открыл копилку, а внутри было всего несколько медных монет. Не было даже намека на серебро, не говоря уже о золоте.

Он нахмурился.

Он небрежно вытащил все медные монеты из коробки и сунул их в карман.

Владелец киоска держал пустую коробку и украдкой заглядывал внутрь и наружу коробки с озадаченным выражением лица.

Маленький мальчик, которому приказали спуститься с горы за бараниной, надулся и подошел к владельцу ларька. Он сдерживал слезы, не говоря ни слова, но руки его были пусты.

Излишне говорить, что он не получил мяса.

Ван Вэнь не знал, в чей карман пошли деньги.

Маленький Вождь, который нашел всего несколько медных монет, был недоволен.

‘ Все’,

Он подошел к прилавку и спросил Ван Вэня и остальных: «Сколько стоил жареный цыпленок?»

Прежде чем Ван Вэнь успел заговорить.

«Это ничего не стоит. Чтобы набить желудок, — ответил владелец киоска.

«Если лепешек не хватает, они еще хотят купить жареного цыпленка и баранину?» Мужчина сердито держал нож и громко ругался: «Ты недооцениваешь, да? Ты говоришь ерунду при мне и смотришь на меня, как на идиота?

Лицо владельца киоска было горьким.

Он неоднократно говорил, что не осмелится на это.

Ван Вэнь посмотрел на дрон.

Он нахмурился.

Он недовольно сказал: «В наши дни есть люди, которые все еще хотят контролировать еду и газы других людей? Это действительно редкость».

Когда Чжу Синго услышал слова своего учителя, он сразу сказал: «Да! Дедушка, у тебя есть еще жареный цыпленок? Мой желудок еще не полон!»

Владелец киоска был ошеломлен на мгновение, прежде чем он осторожно ответил: «О, хорошо, я пойду и приготовлю это немедленно».

Маленький Вождь, с ножом в руке, прошел несколько шагов, нахмурив бровь.

Он внимательно наблюдал за Ван Вэнем и остальными.

Он не видел никакого оружия, поэтому облегченно фыркнул. — Вы не выглядите знакомым. Вы негодяи, устроившие хаос в деревне? Вставай и подтверди свою личность!»

Ван Вэнь поднял руку и собирался раздавить мужчине голову.

Кому был интересен прогресс?

Цзюэ Минцзы быстро остановил Ван Вэня.

Другой рукой он держал Чжу Синго, который уже был готов сделать ход.

Он быстро встал и сложил руки перед мужчиной, когда заметил, что Жэнь Руоруо собирается сделать ход. «Здравствуйте, меня зовут Цзюэ Минцзи, и я ученица секты Чистого Неба. Это наши уважаемые гости. Мы специально пригласили их на встречу с нашим хозяином. Пожалуйста, сделайте нам одолжение».

«Секта Чистого Неба?» Некоторое время мужчина подозрительно смотрел на Цзюэ Минцзи.

В конце он сказал: «Группа претенциозных людей. Государство тебя уничтожит рано или поздно». Затем он повернулся и пошел прочь от горы.

Ван Вэнь бесстрастно смотрел на спину мужчины.

Он легонько щелкнул пальцем.

Маленький легкий шарик размером с соевый боб влетел ему в затылок.

Мужчина спускался с горы, бессознательно почесывая голову, пока его фигура не исчезла вдали.

Цзюэ Минцзы был рядом с Ван Вэнем, так что мог видеть каждое его движение.

Несмотря на то, что он не мог видеть шар света, он долгое время считал Ван Вэня могущественным мастером. С одного взгляда он понял, что человек, спустившийся с горы, долго не проживет.

Беспомощно вздохнув, он внимательно огляделся и тихим голосом объяснил: «Мой хозяин — хозяин-затворник, которому наплевать на весь мир. Он сказал, что сейчас у власти бесы, и мы должны стараться избегать конфликтов с чиновниками, чтобы не давать другим сплетничать и посылать войска для устранения нас».

Ван Вэнь рассмеялся, слишком ленивый, чтобы говорить.

Чжу Синго впервые выступал на таком высоком уровне. Он с любопытством спросил: «Монстр? Это тот змееподобный парень? Это все, что у тебя есть?

Цзюэ Минцзы терпеливо объяснил ситуацию Чжу Синго.

Ван Вэнь не хотел этого понимать. Он повернулся к маленькому мальчику, который был в оцепенении, с красными глазами и поджатыми губами, и спросил: «Как тебя зовут?»

Маленький мальчик повернул голову, чтобы посмотреть на старика, который готовил.

«У меня пока нет имени. Дедушка любит называть меня Дайером, — робко ответил он.

«Дайер…» Ван Вэнь безмолвно посмотрел на него и нерешительно спросил: «Знаешь, что самое ценное?»

— Самое ценное? Дайер был в оцепенении.

Ван Вэнь любезно сказал: «Что может быть ценнее золота? Если ты прав, я дам тебе золото, хорошо?

— Хорошая ферма? — сказал Дайер.

Услышав такой ответ…

Ван Вэнь знал, что никогда не получит желаемого ответа.

Окружающая среда на этом уровне была слишком ужасной.

Лучше было поторопиться и закончить уровень, чтобы он мог попытать счастья на следующих уровнях.

Он подумал об этом.

Особенно срочно нужно было увидеть этого мастера по промыванию мозгов.

В конце концов, по словам Цзюэ Минцзы, убийство таких существ, как змея, в начале было тренировкой, которую его учитель проинструктировал его делать.

Убийство монстров требовало определенной цели и не могло быть сделано случайным образом.

Итак, Ван Вэнь призвал Цзюэ Минцзы отправиться в путь.

Перед отъездом он не забыл взять с собой Чжу Синго, чтобы тайком сделать две золотые монеты. Он дал одну Дайеру и велел ему хорошо ее спрятать. Вторую он положил в копилку хозяина киоска.

Тот, что был создан из ментальной силы, уже рассеялся.

Тогда эти двое были настоящими.

Он не исчезнет в воздухе.

Вчетвером они продолжили свой путь.

Они поднялись на вершину горы, где проходили облака и туман.

Перед ними предстали каменные ступени и торжественные ворота из лакированного дерева в конце извилистых каменных ступеней.

Цзюэ Минцзы постучал в дверь.

Дверь открыл ребенок в грубой одежде. Увидев Цзюэ Минцзи, он назвал его старшим братом.

Цзюэ Минцзы погладил ребенка по голове и поманил Ван Вэня и двоих других войти. Они прошли по коридору и патио к ряду домов, построенных вокруг широкой плоской площадки. Он указал на двухэтажное здание в центре и сказал: «Мастер внутри. Пожалуйста, подождите секунду. Я пойду, сообщу ему и немедленно вернусь.

Ван Вэнь кивнул.

Кто знал?

После этого объявления.

Мужчина не появлялся даже спустя долгое время.

Сначала будет обновляться на этом сайте. Вернитесь и продолжите чтение завтра, все!

Добавьте этот веб-сайт ( All.NET ) в закладки, чтобы обновлять последние главы.