Глава 227: Давай поджарим цыпленка

Рот мужчины снова был закрыт.

Его голос был чрезвычайно громким.

В этот момент беззаботный старик встал и посмотрел на ребенка, который отказывался убегать и плакал, держа женщину на руках.

Женщина не могла двигаться и могла только смотреть на ребенка и плакать.

Мужчина тихо плакал у стены.

Старик вздохнул.

Он взял на себя инициативу встать и сложил руки перед Ван Вэнь.

«Мастер, пожалуйста, подождите минутку. Я занимаюсь боевыми искусствами с юных лет, и мое тело до сих пор считается сильным. Если вам нужно взять чью-то кровь для самосовершенствования, пожалуйста, возьмите мою. Если вы сможете быть милосердным и оставить эту семью в стороне, я буду еще более благодарен!

Ван Вэнь обернулся.

Он огляделся.

— Думаешь, я демон? Он не знал, смеяться ему или плакать, глядя на старика. «Мы пришли к вам поесть, когда были голодны, что было равносильно покупке еды за деньги. Почему ты выглядишь так, будто хочешь драться со мной до смерти? Я дал тебе слишком мало денег?

Старик покачал головой и сказал: «Покупать еду за деньги? Это не так просто, как вы говорите. Вы явно пытаетесь забрать его силой.

Ван Вэнь поднял брови, и в его голове мелькнула смелая догадка.

Он подошел к старику, поднял золотой самородок и спросил: «Вы знаете, что это за штука?»

«Они могут не знать, но я достаточно осведомлен. Я слышал о драгоценностях и золоте. Старик был немного горд.

Ван Вэнь потерял дар речи: «Поскольку ты знаешь о золоте, почему ты все еще такой озлобленный? Этого хватит на целого ягненка, не говоря уже о куске твоего мяса, верно?

Старик сказал: «Мы не можем использовать золото. Многие мастера боевых искусств откуда-то украли золото. У них может быть жизнь, чтобы забрать ее, но нет жизни, чтобы ее потратить. Вы отдаете нам бесполезное золото за единственный кусок соленого мяса для нашей семьи из четырех человек. Разве бандиты не этим занимаются?

Услышав слова старика…

Рен Руоруо замер.

Слова Чжу Синго подскочили к горлу, но он проглотил их обратно. Он посмотрел на дрон и в подавленном настроении откинулся на каменную скамью.

Ван Вэнь положил золотой самородок обратно в сумку.

Он покачал головой и рассмеялся.

Он не знал, над чем смеялся.

Он только чувствовал, что это действительно сломанный мир.

Это было так нелепо.

Это заставило бы людей смеяться.

В эпоху, когда экономика была отсталой, нельзя было тратить деньги, даже если они у тебя были. Это было какое-то беспомощное горе!

Он сохранил золото и спросил старика: «Тогда скажи мне, пожалуйста, что я могу сделать, чтобы не вести себя как бандит? мне нравятся правила; это только право платить за еду. Я не могу есть бесплатно».

Однако старик отказался говорить, несмотря ни на что.

‘ɪꜰ ʏᴏᴜ ᴡᴀɴᴛ ᴛᴏ ʀᴇᴀᴅ ᴍᴏʀᴇ ᴄʜᴀᴘᴛᴇʀs, ᴘʟᴇᴀsᴇ ᴠɪsɪᴛ -Полный. ᴛᴏ ᴇxᴘᴇʀɪᴇɴᴄᴇ ꜰᴀsᴛᴇʀ ᴜᴘᴅᴀᴛᴇ sᴘᴇᴇᴅ.’,

Он просто стоял и молча качал головой.

Он выглядел жалким и ненавистным.

Маленькое солнце в руке Ван Вэня то сгущалось, то рассеивалось, а потом снова сгущалось.

Он глубоко вздохнул и почувствовал, что это было немного странно.

Он был альпинистом на протяжении двух жизней, так как же его сердце стало таким злым?

Он махнул рукой, чтобы освободить человека у стены от его пут, и человек бросился вперед с кулаком.

Ван Вэнь схватился за прозрачный барьер и позволил ему ударить по нему. Он спросил: «Я очень могущественный. Я могу дать вам все, что вы хотите. Ты осмеливаешься бросить мне вызов?»

Чжу Синго встал и развел руками, говоря: «Правильно! Просто скажи, что хочешь! Я не верю, что не смогу сегодня иметь дело с вами, непослушными людьми!

Глаза мужчины были красными, когда он смотрел на них.

Он стиснул зубы и сказал приглушенным голосом: «Отдайте мне вяленое мясо! Он должен быть точно таким же! Не больше, не меньше!»

Чжу Синго был ошеломлен и не мог даже произнести ни слова.

Капля пота скатилась по лбу Ван Вэня.

Он слишком рано хвастался. Это было слишком сложно.

Он отвел Чжу Синго в сторону и сказал: «Структура органических веществ, таких как мясо и овощи, слишком сложна. Даже мастер Сломленной Силы не может решить эту проблему, не говоря уже о том, что требует времени, например, вялении мяса. Этот вопрос сложен. Я могу только стараться изо всех сил».

Чжу Синго посмотрел на Жэнь Руоруо, у которого было такое же серьезное выражение лица, и попытался разрядить атмосферу, сказав: «Учитель, вы можете это сделать! Я верю, что ты сможешь это сделать!»

«Почему бы мне не танцевать для них?» Жэнь Руоруо беспомощно спросил Ван Вэня.

Ван Вэнь, который хмурился и собирался с силами, посмотрел на нее. «Какой танец?»

Рен Руоруо слышал это.

Она улыбнулась и сказала: «Все в порядке».

Ван Вэнь бесстрастно сказал: «Любой не годится».

Это была шутка.

Атмосфера стала немного более расслабленной.

Ван Вэнь протянул руку.

Из пустоты медленно появился объект с текстурой плоти.

Форма и размер были почти одинаковыми.

Даже цвет выглядел все более и более похожим по мере того, как это продолжалось.

Ван Вэнь с облегчением вздохнул, его лоб покрылся потом.

Затем он положил на землю почти такой же кусок вяленой баранины.

Они слышали только звук.

Это было похоже на столкновение золота и железа.

Чжу Синго достал нож и попытался разрезать вяленую баранину.

Мясо было целым.

Лезвие было сколото.

Чжу Синго поднял нож; его настроение было очень сложным.

Ван Вэнь посмотрел на лежащую на земле вяленую баранину. Ему нужно было сказать тысячи слов, но, в конце концов, он сказал только одно предложение: «Так трудно следовать правилам».

‘Если вы хотите прочитать больше глав, пожалуйста, посетите BIN.com, чтобы получить более высокую скорость обновления.’,

«Очень сложно быть хорошим человеком, который следует правилам». Чжу Синго согласно кивнул.

Гнев поднялся в сердце Жэнь Руоруо. Она выхватила из мешка горсть золотых самородков и встала.

Она выбежала за дверь в несколько шагов, схватила случайного мужчину и спросила: «Кто здесь самый богатый?»

Мужчина в изумлении указал на большой каменный дом в центре деревни. «Зарплата этого человека — 100 каменных монет. Ему не нужно беспокоиться о рабочей силе или налогах. Он самый богатый человек в округе».

Жэнь Руоруо оставил человека позади и направился прямо к большому каменному дому.

Вскоре после того, как она вошла в дом, она повела сзади жирную овцу.

Рядом с ним был мужчина средних лет, который сложил руки в приветственном жесте.

Она вела овец.

Она вернулась в дом мужчины.

Она бросила перед ним веревку и холодно сказала: «Я не верю, что в мире есть проблема, которую не могут решить деньги!»

Мужчина был ошеломлен.

Лицо старика изменилось, и он воскликнул: «Это овца старосты! Унеси это; не причиняй нам вреда!»

«Он уже продал его мне!» Рен Руоруо был в ярости.

Старик и мужчина переглянулись.

Он уныло сел на землю, посмотрел на тучных овец перед собой и вздохнул: «Все кончено. Все кончено. Это был всего лишь кусок мяса, но теперь я не знаю, сколько денег мне придется заплатить, чтобы компенсировать эту овцу».

Мужчина долго молчал.

Он сильно ударил себя по лицу.

Он встал на колени и поклонился старику, говоря: «Это все моя вина. Отец, мне пора идти.

Наконец старик расплакался.

Он не остановил мужчину, который встал и ушел.

«Куда ты идешь?» Рен Руоруо схватил мужчину и спросил.

Лицо мужчины потемнело. «Я буду просить прощения у деревенского старосты. Я могу отдать ему свою жизнь в качестве компенсации.

«Что ты делаешь? Что вы, ребята, делаете?» Рен Руоруо была так зла, что ее глаза покраснели, и она была готова заплакать. Она топнула ногами и закричала: «Зачем ты это делаешь? Он уже продал мне овец; почему ты до сих пор это делаешь? Что я могу сделать, чтобы вы, ребята, чувствовали себя непринужденно?»

Ван Вэнь, который все это время молчал, глубоко вздохнул.

Он взял Чжу Синго за руку и вставил стандартную медную монету.

Чжу Синго был озадачен условным рефлексом «Что случилось, мастер?»

Ван Вэнь ничего не сказал. Он продолжал делать медные монеты и класть их в руки.

Глаза старика были широко открыты.

Окончательно…

Ван Вэнь протянул старику горсть медных монет и сказал: «Мне придется побеспокоить вас, чтобы найти способ купить кусок мяса и снова его замариновать. Достаточно ли соли? Если не хватит, у меня тоже есть».

Старик взял медные монеты в оцепенении, его руки дрожали.

Человек у двери, который уже был готов умереть, увидел монету и тут же набросился на нее с сияющими глазами. Он взял две медные монеты и потер их друг о друга.

Ее лицо мгновенно просветлело, и он радостно сказал: «Так вы, ребята, богаты! Ты должен был сказать это раньше! Я бы купил свежего мяса для всех! Посмотрите на этот беспорядок!»

Он позвал женщину вдалеке: «Мама! Почему ты стоишь там? Быстро! Налейте чаю этим мастерам!»

Он обернулся и уважительно сказал Чжу Синго и Жэнь Руоруо: «Мои почетные гости, вы сыты? Хочешь вина? Я пойду в деревню и возьму курицу, чтобы приготовить для тебя.

Сначала будет обновляться на этом сайте. Вернитесь и продолжите чтение завтра, все!

Добавьте этот веб-сайт ( All.NET ) в закладки, чтобы обновлять последние главы.