Глава 226: Будь здесь

«Готово?» — спросил Мокси. Она стряхнула остатки замешательства из транса. «Когда? Клянусь, мы сделали всего несколько штук, а не все целиком».

— Я занимался остальной частью создания инструмента, пока ты отдыхал. Арнольд повернул шею и собрал остатки древесины, оставшиеся на столе, в кучу и отнес их на одну из своих полок, чтобы отложить в сторону. «У меня уже были подготовлены некоторые материалы для остальных этапов. Части давнего проекта, который, как я подозревал, никогда не закончу».

«Тогда да, я хотел бы увидеть скрипку. Где это?»

Арнольд прошел мимо Мокси и вышел через открытую дверь в грязное главное помещение магазина – разделяющая их стена в какой-то момент открылась, пока Мокси отвлеклась. Она последовала за ним, и Арнольд махнул рукой, с грохотом закрывая за собой стену.

У него в магазине должна быть какая-то форма наделений, позволяющая ему это контролировать. Это эффективный способ обойти недостающие руки.

Взгляд Мокси упал на простую лакированную деревянную коробку, стоявшую на столе Арнольда. Это было темное гладкое дерево с закругленными углами и выдвижной крышкой. Хотя он никак не был украшен, он обладал тихим богатством.

— Моя работа, — сказал Арнольд, подходя к коробке и осторожно кладя на нее руку. «Коробка, то есть. Я включу это в ваш счет».

Мокси сглотнул и кивнул. Коробка была красивой, но ее интересовала не она, а то, что в ней было. Губы Арнольда изогнулись в уверенной улыбке, и он сдвинул верхнюю часть коробки назад.

Внутри коробки лежали мягкие синие бархатные подушки. Внутри них располагалась скрипка из дерева, темного, как обсидиан. Тонкие золотые полоски бежали по краям и кружились по лицу, словно танцующие огни, сверкая в слабом свете.

Головка скрипки была вырезана в виде струящейся волны, а вдоль ее лицевой поверхности тянулись семь блестящих золотых струн. Даже ручки на макушке скрипки были отделаны золотом.

Без сомнения, это был самый красивый музыкальный инструмент, который Мокси когда-либо видел. Это был немного меньший комплимент, чем следовало бы, поскольку Мокси видела не так много людей в своей жизни, но она была уверена, что даже если бы и увидела, это было бы величайшим комплиментом. Выглядело так, словно оно принадлежало стеклянной плоскости – только для того, чтобы на него смотрели, но никогда не играли в него.

— Я знаю, о чем ты думаешь, — сказал Арнольд, положив руку на бок коробки. «Вы просили прочную скрипку».

«Эта мысль пришла мне в голову. Вы проделали невероятную работу, но я не уверен, что это продержится долго в бою. Я бы побоялся играть в нее из-за страха поцарапаться, а уж тем более брать ее куда-нибудь».

Арнольд кивнул. Он полез в карман и вытащил большой нож. К ужасу Мокси, он опустил ее острием прямо в центр лицевой части скрипки. Это произошло с отвратительным стуком. Арнольд поднял лезвие, держа его острием вверх. Оно погнулось.

Скрипка осталась совершенно неповрежденной.

«Обугленный Хексвуд», — заявил Арнольд. «Лечили кровью Огнеплевателя. Невероятно прочный и устойчивый практически ко всем видам ударов. Я бы не смог его повредить, даже если бы захотел – не после лечения. Хексвуд обладает невероятной впитывающей способностью, и добавление к нему крови Огнеспита сделает его таким же прочным, как алмаз, не повреждая при этом ни одного звука, который он может издавать».

Прежде чем Мокси успел что-нибудь сказать, Арнольд прижал нож к струнам и изо всех сил разорвал его по ним. Громкий визг эхом разнесся по его магазину. И снова скрипка осталась совершенно неповрежденной.

«Золотой шелк для струн. Мелодичный, как ангел, но один из самых прочных материалов на рынке. Единственная причина, по которой это укладывается в бюджет, заключается в том, что эту чертову штуку невозможно как следует переделать в одежду, поэтому ее применение очень ограничено».

Мокси подошел к скрипке и покосился на нее. Нигде не было ни единого дефекта. Просто чтобы донести эту мысль, Арнольд еще несколько раз ударил скрипку ножом, разрывая и царапая ее изо всех сил. К концу нож потрескался, затупился и испортился. Скрипка выглядела точно так же, как и в открытую коробку.

— А как насчет магии? — спросил Мокси.

«Вот здесь и начинается следующая часть. Ваша энергия была использована не просто так. У меня есть несколько наполнений на эту пьесу. Самое главное еще не завершено. Он ожидает соединения. На спине этой красавицы кружок. Когда вы дадите его своему парню, пусть он прижмет к нему ладонь. Это их свяжет.

«Как подключить?»

«Коммерческая тайна.» Арнольд улыбнулся Мокси, явно гордясь своей работой. «Но это гарантирует, что скрипка останется с ним, пока он жив. Это не обычное наполнение. Как только он это сделает, у других наделений появится место, откуда можно черпать силу.

«И что они делают?»

«Я не совсем уверен».

Мокси моргнула. «Что?»

«Я говорил тебе, что ты помог больше, чем я ожидал. В скрипку вошло больше вашей личности и силы, чем я планировал. У меня есть наполнение, которое позволит вашему парню усилить или оглушить звук скрипки, но остальные для меня полные загадки. Все они встроены в дерево, полностью замаскированы. Невозможно узнать, какова их цель, пока они не раскроют себя.

«Разве это не опасно?» Мокси бросил обеспокоенный взгляд на скрипку. «Я не собираюсь давать ему взрывную скрипку».

«Зависит от. Ты хочешь причинить ему вред?»

«Нет, конечно нет. Зачем мне это делать, если я хочу причинить ему вред?»

«Тогда и скрипка тоже не будет. Наполнения исходили от вас. Они сделают то, что вы хотели, когда делали скрипку». Слова Арнольда не оставляли места для дальнейшего разговора.

Он потянулся вниз, зацепился пальцем за небольшую защелку сбоку коробки и открыл ее. Он выдвинулся, обнажив длинный, красиво вырезанный лук. Нити, идущие по нему, были сделаны из того же материала, что и на скрипке.

«Здесь все то же самое», — сказал Арнольд. — Просто предупреди его, чтобы он был осторожен. Они ужасно острые. Они пропитаны, чтобы гарантировать, что никогда не сломаются, но у смычка нет воли, как у скрипки. Оно прорежет ему пальцы насквозь.

Мокси начал было кивать, затем остановился. «Воля?»

«Точно так же, как сотрудники Evergreen. Вы не сможете создать усиленные предметы такого качества, не вкладывая в них часть себя. Скрипка не позволит своему владельцу пораниться, а вот смычок – другое дело. Это инструмент. Просто сделай так, чтобы он не закончил так, как я». Арнольд поднял одну руку и сухо рассмеялся. — Хотя это, конечно, было бы иронично.

— Я буду иметь это в виду.

Арнольд закрыл защелку и вернул крышку наверх коробки. Он подтолкнул его через стол к Мокси. Она смотрела на нее, почти боясь поднять коробку, даже несмотря на все, что она знала о долговечности скрипки.

«Достаточно ли для этого двух тысяч золотых? У меня такое чувство, будто я не платил ни за что такого уровня».

— У тебя было еще?

«Немного. Некоторый.»

— Тогда я буду честен, — сказал Арнольд, скрещивая руки на груди и прислоняясь к стене. «Я ремесленник. Создание инструмента, подобного тому, что перед вами, — вот причина, по которой я живу. Мне нужны деньги, но я видел, как сильно ты этого хотел. я почувствовал

это. Монета в конце концов придет. Несколько тысяч золотых не будут иметь большого значения. И, честно говоря, вы никогда не смогли бы позволить себе что-то от меня. У тебя бы из ушей пошла кровь, если бы ты узнал, сколько Эвергрин заплатила мне за этот посох.

— Но я думал, тебе нужно всего десять тысяч…

«Еще десять тысяч. Неужели ты думаешь, что человек моего таланта не смог бы найти человека, который заплатил бы ему десять тысяч золотых в обмен на несколько изготовленных на заказ изделий? Арнольд рассмеялся. «Я заплатил больше, чем мне хотелось бы помнить, чтобы исправить весь ущерб, нанесенный вашей семье. Приобретение последних нескольких тысяч золота не потребует от меня особых усилий. Тебе повезло, что я все еще был в городе. Остальные мастер-классы я уже снес. Через месяц-два мне вернут руки и я уйду. Эта скрипка была возможностью сделать то, что я хотел, а не то, что мне нужно было сделать».

Мокси перевел взгляд с Арнольда на скрипку, затем медленно кивнул. «Я понимаю. Спасибо. Я знаю, что человек, для которого вы это сделали, очень оценит это. И хотя это не моя вина, мне жаль, что моя семья сделала это с тобой».

«Я не успел», — поправил Арнольд. «Мы сделали. И ваши соболезнования ценны, даже если они близки к извинениям. Если вы хотите отблагодарить меня должным образом, то все, что вам нужно сделать, это доставить эту скрипку ее судьбоносному владельцу».

«Я буду.»

«Хороший.» Арнольд похлопал Мокси по плечу. «А теперь бери коробку и уходи из моего магазина. И не возвращайся – меня здесь не будет».