Глава 6: Урок

В здании G было темно. Единственный свет проникал через грязные окна, которые время от времени располагались вдоль стен. На подоконниках лежал толстый слой пыли. Ной потер нос тыльной стороной рукава и пошел по коридору.

К счастью, у проектировщика этого здания, похоже, не было вендетты против всего мира. Был только один путь, и он вился по квадратной спирали, медленно приближаясь к центру.

Менее удачно, но вполне предсказуемо, нумерация комнат началась с 1. К тому времени, как Ной дожил до девяностых годов, в доме совсем не осталось света. Он шел в полной темноте, ориентируясь на стену. Всякий раз, когда кончики его пальцев касались дерева, а не камня, он мысленно считал до единицы.

Были места, где когда-то стояли факелы, но ни один из них не был зажжен. Ной собирался повернуть назад и попытаться найти источник света, когда его вытянутая левая рука ударилась о камень.

Он ощупал окрестности, слепо потянувшись к стене. Они задели хрупкое дерево. Он был в тупике, прямо напротив двери.

«Сто.» Ной толкнул дверь, и она со скрипом открылась. Крошечная полоска света падала с потолка в центре класса, где дыра в потолке пропускала солнце.

Света было достаточно, чтобы разглядеть затененный класс. На земле валялись старые деревянные стулья, большинство из них либо повреждены, либо совершенно непригодны для использования. В конце комнаты за гнилым подиумом висела сильно криво доска.

В центре комнаты стояло несколько длинных столов, покрытых толстым слоем пыли. Ной провел пальцем по одному из столов и вздохнул. Он поднялся на трибуну, несколько раз чуть не споткнувшись о выброшенные дрова, и повернулся лицом к своему пустому классу.

«Что-то мне подсказывает, что моя посещаемость не очень высока», — сказал себе Ной. Он постучал пальцами по подиуму, затем пригнулся и начал искать мел. Если не считать сломанного дерева и металла, земля была бесполезна. Ной вздохнул. «Ну, по крайней мере, у меня есть комната. Раньше я работал с худшими».

Ной пододвинул стол к тонкой полоске света, проникающему в комнату. Он сел и вытащил книгу, перелистывая страницы и пытаясь разобраться в каракулях.

И вот он ждал.

И ждал.

Нога царапается о камень. Теплый оранжевый свет пролился через дверной проем за несколько секунд до того, как в комнату вошла молодая женщина. Ее волосы были самого яркого синего оттенка, который Ной когда-либо видел, и глаза такие же. Над ее рукой парил маленький огненный шар, освещая путь.

Она замерла, глядя ему в глаза.

«Что ты здесь делаешь?» она спросила.

«Я считаю, что я здесь, чтобы преподавать», — ответил Ной, его глаза были прикованы к мерцающему огненному шару.

Девушка покосилась на него. «Вермил?»

«Нет, я… ох. Ага. Это я.»

– С кем ты разговариваешь, Изабель? Мускулистый блондин оттолкнул ее в сторону и шагнул в дверной проем. Он тоже замер, его глаза расширились, когда он заметил Ноя. «Вау».

«Что?» — спросил Ной, глядя на свою одежду. «У меня что, грязь на лацкане или что-то в этом роде?»

— Я никогда не видела, чтобы он приходил на занятия, — пробормотала Изабель.

Ты не можешь быть серьёзным. Это мои ученики? Я ждала детей! Они практически моего возраста.

— Технически, он этого не сделал, — сказал мальчик. — Урок должен был начаться сорок минут назад.

Ной побледнел. «Ах. Лучше поздно, чем никогда, а?

— Ты выглядишь… другим, — сказала Изабель, слегка нахмурившись. — Во что ты пытаешься играть?

«Ничего!» — воскликнул Ной. «Я здесь только для того, чтобы учить. Вам придется извинить за любую странность. Я получил удар по голове, находясь на улице… убивая обезьян. У меня была незначительная потеря памяти».

— Верно, — протянул мальчик. «Конечно. Ну, тогда мы просто пойдем.

— Нет, — сказал Ной, вставая со своего места и убирая книгу в кобуру. «Я должен учить».

И ты ответишь мне на все мои вопросы.

— Ты опоздал, — напомнила ему Изабель.

«Но я появился. И ты тоже. Это означает, что мне придется преподавать… как долго продлится этот урок?»

— Два часа, — сказал мальчик, прищурив глаза.

— Тогда еще час и двадцать минут.

«Ты даже не помнил, сколько длится урок», — заметил мальчик.

— Пока мы этим занимаемся, я забыл и твое имя.

«Тодд».

«Большой. Изабель и Тодд. Скажи мне, где остальные ученики?

— В классе больше нет, чувак, — сказал Тодд, закатывая глаза. — Зачем ты вообще потрудился прийти?

— Преподавать, — сказал Ной, похлопывая по столу. «Ну, два лучше, чем ничего. Пожалуйста сядьте.»

Тодд уставился на него. «Ты не можешь быть серьёзным. Ты действительно собираешься преподавать?

«Я имею в виду, это моя работа, не так ли?»

— Раньше тебя не останавливал, — сказала Изабель. «Я не хочу, чтобы ты меня учил».

— Это жестоко, — сказал Ной. «И почему бы нет?»

«У тебя первый ранг», — сказала Изабель, как будто это была самая очевидная вещь в мире. «И мы тоже 1-го ранга».

«Понятно», — сказал Ной, ничего не видя.

«Вы буквально не более опытны, чем мы», — сказал Тодд. Он покосился на Ноя. — Единственная причина, по которой тебя вообще взяли на работу, это то, что ты часть семьи Линвик, чувак. Слушай, у нас все хорошо получилось. Просто не тратьте зря наше время, и мы не будем жаловаться на то, насколько вы бесполезны. Кей?

Ной поджал губы.

Линвик снова. Мне нужно выяснить, какие у меня с ними связи, потому что они явно могущественны. Было бы плохо, если бы они узнали, что я украл тело Вермила.

— Боюсь, что нет, — сказал Ной. «Каким бы бездарным я ни был, задумывались ли вы когда-нибудь, что у меня может быть некоторый опыт, которого нет у вас?»

— Не совсем, — сказала Изабель, скрещивая руки на груди. «Что на тебя нашло? Давай, Тодд. Давай выбираться отсюда.»

Они повернулись.

— Садись, — рявкнул Ной, взывая к голосу, к которому ему часто приходилось прибегать, когда его занятия на земле становились слишком шумными. Изабель и Тодд обернулись к нему, их глаза расширились.

«Что?» — спросил Тодд.

«У меня есть твое время на следующий час и двадцать минут», — сказал Ной. «Сидеть. Вниз. В любом случае ты можешь уйти, но тогда я сообщу о твоем отсутствии в школу.

Они оба побледнели и, глядя в его сторону, вытащили два пыльных стола и сели.

Хороший. Я надеялся, что в школе, вероятно, будет какое-то наказание для учеников, прогуливающих занятия. Эти двое никуда не денутся, пока я не выясню, как именно работает магия.

— Продолжай, — сказал Тодд, подпирая подбородок ладонью. «Я никогда раньше не видел тебя таким мотивированным. Чему ты собираешься нас учить? В тот раз ты соблазнил девушку на пять лет моложе тебя?

Ной прочистил горло. «Нет.»

«Она была одной из твоих учениц, не так ли?» — спросила Изабель с ухмылкой. «Это действительно смело. Я не могу поверить, что школа не сделала тебе этого».

— Я, — сказал Ной, повысив голос ровно настолько, чтобы его снова не перебили, — буду говорить о Рунах.

— Смелый, — сказал Тодд. «Это что-то новое».

Ной подошел к доске и постучал по ней пальцем. Он повернулся лицом к своим ученикам. «Что такое руна?»

И Тодд, и Изабель рассмеялись.

— Ты не можешь быть серьезным, — сказала Изабель, плача от того, как сильно она смеялась.

Ной лишь приподнял бровь. Он подождал несколько секунд, чтобы дать им возможность вытащить его из своих систем, а затем снова постучал по доске. — Если все так просто, то ответь на вопрос.

«Что, мы теперь дети? Руна позволяет нам собирать энергию и использовать магию».

Хорошо знать.

— А ты, Изабель?

«Что ты хочешь? Тодд уже рассказал тебе, что это такое.

«Я понимаю.»

— Он потерял самообладание, — пробормотал Тодд.

«Я вижу, что никто из вас понятия не имеет, что вы делаете», — продолжил Ной. Он сильно постучал по доске, и она упала с петель, рухнув на землю позади него. Оба студента вздрогнули. Ной изо всех сил старался не выглядеть удивленным.

Он оглянулся через плечо, и его глаза загорелись, когда он заметил кусок мела, ускользнувший от его внимания. Ной схватил мел и положил доску обратно. «Вы только что дали мне самое бесполезное определение. Я не спрашивал тебя, что делает руна. Я спросил тебя, что это такое

».