BTTH Глава 786: УИЛЬЯМ ХАРКОРТ

Это не была жутко выглядящая маска. Это было похоже на одну из тех масок, которые используются в театральных постановках. Это выглядело нежным и делало его хорошим вкусом. Единственная проблема, с которой столкнулся Луо Янь, заключалась в том, что он не мог видеть лицо другого.

Он мог многое сказать по лицу человека – его выражению, эмоциям в глазах. В большинстве случаев он мог сказать больше, чем произнесенные слова. Но сейчас Ло Ян не сможет воспользоваться этим.

Несмотря на разочарование, он изо всех сил старался не показывать этого на лице. — Рад наконец познакомиться с вами, мистер Харкорт.

Другой вдруг издал хриплый смех. «Чтобы даже не показать удивление, увидев мою неприглядную внешность, ваша репутация действительно опережает вас, лорд Пэйтон».

«Пожалуйста, зовите меня просто Пэйтон. Вокруг слишком много бегает лорда Пэйтона. Один из которых мой дорогой отец. И как бы я ни любил этого старого чудака, я искренне ненавижу, когда ко мне обращаются таким же образом, — игриво сказал Ло Ян.

«Конечно, конечно. Я сам, имея сыновей, понимаю вашу дилемму, — сказал мистер Харкорт хриплым голосом. — Тогда тебе лучше звать меня Уильям. Потому что позже ты встретишься еще с двумя мистерами Харкортом.

«Если бы я обращался к вам как к Уильяму, то было бы справедливо называть меня Джеймсом», — сказал Ло Ян с улыбкой.

Хотя он улыбается, ему действительно хотелось просто закатить глаза. Черт бы побрал этот этикетный бред. Ходить по кругу только для того, чтобы прийти в ту же точку, если бы они выбрали прямой путь. И это только он представился. Как раздражающе утомительно.

— Тогда присаживайтесь, Джеймс, — сказал мистер Харкорт. Нет, — сказал Уильям.

Ло Ян сел на сиденье за ​​маленьким хрустальным столиком.

— Принести чайник чая, мистер Харкорт? — внезапно спросил Гилмор.

— Да, пожалуйста, Циан.

— Очень хорошо, сэр.

Ло Ян тайно наблюдал за ними, пока молодой дворецкий не вышел из комнаты. Но он ничего не мог прочитать в их взаимодействии. Это не только из-за маски, закрывающей лицо Уильяма, но даже из-за его голоса. Он такой хриплый, что он не слышит в нем интонации. С другой стороны, Гилмор был образцом профессионализма. На его лице не было ничего, кроме уважения.

«Поистине похвально для такого молодого парня выполнять обязанности дворецкого в его возрасте», — прокомментировал он.

«Вы, должно быть, находите смешным назначать такого молодого человека дворецким», — сказал другой.

«О, нет. Я думаю, что молодой Гилмор до сих пор проделал безупречную работу, — быстро сказал он. «Хотя его назначение было очень необычным, если он хорошо выполняет свою работу, то я не вижу в этом проблемы».

Уильям издал хриплый вздох. «Если бы все были такими открытыми, как ты. Мои дети жаловались мне на Циана с тех пор, как прибыли сегодня утром. Это действительно довольно утомительно. Я почти имею в виду отправить их обратно в свои дома.

Итак, другими гостями были дети этого парня и, вероятно, их семьи. — подумал Ло Ян. — Они, должно быть, беспокоятся только о тебе.

«Ха! Единственное, о чем они беспокоятся, это их наследство. Кучка неблагодарных мерзавцев, очень много.

Даже с хриплым голосом Луо Ян все еще слышал в нем презрение. Показывая, насколько этот старик не любил — нет, может быть, даже ненавидел — своих детей. Как интересно.

У него не было времени ответить, потому что Гилмор вернулся с подносом чая.

— Спасибо, Циан. А теперь можете идти, — сказал Уильям после того, как молодой человек налил каждому по чашке тимьяна.

— Очень хорошо, сэр.

Гилмор уважительно поклонился им, прежде чем выйти из комнаты и снова закрыть дверь.

Ло Ян взял чашку чая и сделал глоток. Аромат и вкус отличались от китайского чая, но все равно было вкусно. Поставив чашку чая на стол, он решил, что наконец пришло время поговорить о том, зачем Джеймс Пэйтон приехал в это поместье.

«Уильям, в письме, которое ты мне прислал, могу я спросить, что это за «интересное дело» ты имел в виду?»

Уильям поставил свою чашку чая. Его внезапное молчание сделало атмосферу немного тоскливой и мрачной.

«Во-первых, вы должны знать, что это поместье не является оригинальным поместьем Магнолии. Первоначальный сгорел почти 20 лет назад. Я был там, когда это случилось. Там я получил травмы. Мое лицо сгорело до неузнаваемости, я стал инвалидом, а мой голос превратился в этот чудовищный звук, потому что я вдохнул слишком много дыма. Но то, что случилось со мной, не было настоящей трагедией».

Конечно, этот старик не сказал бы, что настоящая трагедия в том, что дом сгорел, верно? — подумал Ло Ян, когда тот остановился. Но когда он услышал, что другой сказал дальше, это все равно немного удивило его.

«Мой второй сын был со мной, когда это случилось. Он гостил у меня вместе со своим трехлетним сыном, моим внуком. В отличие от меня, они оба не пережили пожар. Они погибли в нем, пока не остались одни их кости».

Была еще одна пауза. На этот раз Ло Ян мог видеть, как другой крепко сжал его руку — свидетельство гнева, который он, должно быть, чувствовал.

«Я считаю, что то, что произошло тогда, не было простой случайностью. Я подозреваю, что в этой трагедии виноват один из моих других детей. И я хочу, чтобы вы выяснили, кто из них троих это сделал.

После того, как Уильям сказал это, перед Луо Яном внезапно появилось уведомление.