Глава 100: Мадам Восьми Ног (6)

Глава 100: Мадам Восьми Ног (6)

Вельзевул/ Навыки:

-1 слот: Ожог – Цербер(А+)

Слот -2: Бесшумное исцеление – Мушуссу (A+)

Слот -3: Суперрегенерация – Туманная ящерица (A+)

Третий шар волшебного меча Вельзевула испустил красный свет.

Дух Туманной Ящерицы бушевал внутри сферы.

Разрушительная энергия вскоре превратилась в призрачную энергию, текущую по венам тела Викира.

Был использован навык «Суперрегенерация».

Цуцуцуцу……

Его тело регенерировало с невероятной скоростью, черный пар валил из каждого мышечного волокна.

Из отрубленных конечностей вырастали новые ноги, кишечник регенерировал, кости срастались, а зияющие раны заживали сами собой.

Ящерицы — одни из самых регенеративных существ в воде, способные регенерировать руки до кончиков пальцев, даже если им отрубили плечи.

Конечно, регенерация в таких масштабах очень утомительна, но это гораздо лучше, чем провести свою жизнь калекой.

Разумеется, только в бою.

За считанные секунды после того, как Викир превратился в рваную массу на земле, он прекрасно восстановил свое тело.

[Заак?]

Мадам подняла передние ноги и в замешательстве почесала макушку.

Викир осторожно попятился.

‘…Если бы я нанес следующий удар, меня бы убили мгновенно.’

Он доверился своим инстинктам и отступил, когда первая атака оказалась успешной.

Если бы я проигнорировал предупреждения своих инстинктов и продвинулся хоть немного вперед, хоть немного глубже для следующей атаки, меня бы раздавило насмерть, и даже самые регенеративные из Ящеров не смогли бы многого сделать. об этом.

По крайней мере, у меня еще будет тело для регенерации.

Тем временем.

[Хм?]

Мадам ерзала, как будто что-то потревожило ее раньше.

Это был запах гари, доносившийся из ее ноздрей.

Запах огня, который так ненавидят пауки, доносился из ниоткуда.

Потом мадам поняла, откуда исходит запах.

Это исходило из ее собственной задницы.

…Хруст! …Хруст!

Слизистый мешок на заднице, куда ранее пришелся удар Викира.

Слизистый мешок, из которого обычно выделяется паутина, теперь был поранен и горел.

То, что горело в этой ране, определенно было темным пламенем масляной системы!

«Какой на вкус адский огонь?»

— спросил Викир, летя влево.

Ранее, когда он нанес удар по телу паука, Викир помимо высвобождения своей ауры активировал еще один навык.

Это был навык «Ожог», который он получил после захвата Цербера.

Враги, порезанные или пронзенные лезвием волшебного меча Вельзевула, получали смертельные ожоги.

Адское пламя останков призрака Цербера будет продолжать сжигать противников.

[Джаааа!]

Мадам сердито потерлась задницей о землю.

Но даже в этом случае пламя не погасло, а разгорелось еще сильнее.

Слизь, вытекающая из слизистых мешочков госпожи, продолжает притягивать пламя так же, как пламя притягивают дыры в бочке с маслом.

Если к нему прикоснуться, оно горит навсегда. Это проклятие Цербера, Адского пса.

В конце концов мадам призналась в этом. Какую тревогу принесло с собой это адское пламя Цербера.

Чхххххххххххххххххххххххххххххххх!

Мадам задержала дыхание и расширила дыру в заднице, выплеснув на пол огромное количество слизи, содержавшейся внутри.

Огромное количество белой жидкости булькнуло.

Викир потянулся назад, чтобы избежать их.

Внезапно пламя, которое обжигало слизистые мешочки мадам, вышло из ее задницы.

Она сразу выпустила много слизи.

[Кляп! Кляп!]

Мадам обернулась, ее ноги тряслись от разочарования.

Затем она повернулась ко мне.

«……?»

Она сделала что-то, от чего Викир покачал бы головой.

Она сунула ногу в нору, покрутила ею и вытащила маленькую круглую сферу.

Это было яйцо.

Викир вдруг понял, почему госпожа все время была такой голодной.

Мадам была беременна и носила внутри себя много яиц.

Однако, поскольку нынешний злоумышленник истощает ее выносливость до максимума, еды она может съесть не так много.

[Аяк-ахьяк-квадеудук-]

Мадам без колебаний сожрала яйца, концентрированную пищу.

«Какая бессердечная мать».

Не говоря больше ни слова, Викир поднял лук.

Бум!

Стрела вылетела и направилась к госпоже.

Стрела резко рассекала воздух и застряла в третьем глазу слева.

Трескаться!

Глазное яблоко взорвалось, как сырое яйцо.

Вместе с аурой, которая с большой скоростью вращалась по поверхности наконечника стрелы, передавалось пламя масляной системы.

[Гаааааа!]

Мадам в ярости вытянула ноги, но в конце траектории ее ждал удар мечом Викира.

Денгенг-.

И снова раздался треск, как будто ночное небо раскололось надвое.

На этот раз правая передняя нога мадам была оторвана, и она растянулась на полу.

…Там!

Викир отступил назад, уклоняясь от ядовитой крови, брызгавшей во все стороны.

[Хихикает-]

Несмотря на потерю передних ног, мадам ничуть не волновалась.

Она просто достала из норы еще одно яйцо, съела его и регенерировала две новые ноги из отрубленной конечности.

Пуф! Пуф!

У мадам теперь было десять ног.

Она больше не могла атаковать отрубленными ногами, поскольку они всегда снова вырастали на две части.

Викир молчал, наблюдая за каждым движением госпожи.

Окончательно.

Викир кивнул.

«Я понимаю. Отрежь один, сделай два, верно?

И с этими словами Вельзевул обнажил свои шесть корявых зубов, торчащих из артерий Викира.

— Тогда посмотрим, как далеко это зайдет.

Черная аура безумно вырвалась из всего тела Викира.

Шестой класс Баскервиля.

Кровавая аура на кончике волшебного меча горела так же ярко, как солнце, и снова опустилась к ногам мадам.

Заостренный кончик, словно зубы хищного животного, быстро прорезал шесть траекторий.

Денг- Дэн- Дэн-.

Две недавно выросшие ноги были снова отрезаны, и мадам регенерировала их, как будто это было безнадежно.

Пуф! Древесный, древесный, древесный!

Четыре ноги выросли из того места, где две ноги были отрублены.

Викир выпустил еще один длинный поток ауры.

Ощущение, как вся кровь в его теле превращается в ауру, ослепительное царство боевой мощи!

Ощущая, будто каждая вена его тела горит, Викир рванул вперед.

Лезвие ауры вспыхнуло снова.

Высокоскоростно вращающаяся аура Выпускника прорезала жесткий экзоскелет Мадам.

Из отрубленных конечностей выросли две новые ноги.

Викир продолжал сжигать ману в своем теле, чтобы создать ауру, и каждый раз, когда он это делал, у Мадам отрастало все больше и больше ног.

[Джааааа!]

Госпожа использовала свои многочисленные ноги, чтобы отложить яйца по всему телу Викира.

…Пуф-пуф-пуф-шайба!

Несмотря на отупляющую боль, глаза Викира оставались сосредоточенными.

Он стоял и переносил ужасную агонию, как опытная собака Эпохи Разрушения.

Регенеративная сила туманной Ящерицы снова исцеляет тело Викира.

Но оно ничего не могло поделать с ужасным ядом, проникшим в его тело.

Ужасный яд растворяется в его крови, разливаясь по всему телу.

Аура Выпускника обжигает его вены, но ясно, что он долго не продержится.

Викир поднял затуманенное зрение и пристально посмотрел на госпожу перед собой.

Насмешка на лице госпожи становилась только хуже.

[Киририк- Джа!]

Госпожа одновременно подняла обе передние ноги, словно собираясь одним махом раздавить шатающегося Викира.

Это было довольно неторопливое движение.

…… но?

Шатаешься.

На мгновение мадам тоже споткнулась.

Не хватает сил? Нет. У мадам еще оставалось много сил.

Но почему у нее нарушено равновесие?

Внезапно мадам поняла.

Из ее передних ног выросло слишком много новых ног.

Она только что выпустила всю слизь из своего кишечника от раздражающего жжения пламени Цербера, так что теперь ей стало легче.

Добавьте к этому вес его многочисленных разросшихся ног, и он на мгновение потеряет равновесие.

Викир не упустил краткий момент, когда госпожа вздрогнула от неожиданного смещения ее центра тяжести.

«……!»

Викир с резким криком бросился вперед.

Яд затуманил его разум.

Он инстинктивно знал, что это его последний шанс.

Мадам запаниковала и попыталась удержаться на ногах, но ее передние ноги уже были слишком тяжелыми, и она не могла не упасть набок.

Более того, три ее левых глазных яблока были настолько ослеплены расстоянием, что она не могла видеть траекторию прыжка Викира.

Мадам вытянула среднюю ногу, чтобы остановить его, но ее цель промахнулась.

Затем Викир ударил Вельзевула ножом в брюшко паука, которое теперь было пустым и без средней ноги.

Та-да!

Как оказалось, аура Викира не смогла проникнуть в живот Мадам.

Это потому, что под ее нижним брюшным мешком находился прочный нагрудник, щит, достаточно прочный, чтобы блокировать даже ауру Выпускника.

Меч Викира застрял в пазу нагрудника госпожи.

В этом плане Мадам повезло, а Викиру не повезло.

……Однако.

Викир вообще не собирался вонзать свой меч в грудь мадам.

«Дааааа!»

Со всей силы Викир толкнул Вельзевула.

Игла шила, ударившаяся о твердый нагрудник, оттолкнула его назад.

Это верно. Я не могу проколоть, но могу толкнуть.

Мадам была смещена от центра под тяжестью своих тяжелых передних ног и пустого слизистого мешка.

Сверхчеловеческая сила Викира в конце концов сбила Мадам с ног.

А рядом с ней была земля, ослабленная мягкой плотью и разлагающимися костями.

В этом плане Мадам не повезло, а Викиру повезло.

[Джаааа!?]

Мадам запаниковала и замахнулась ногой, но ее отрубил дополнительный аурический клинок Викира.

Умелый удар Викира был точным и поразил только слабый сустав на конце ноги.

Это был почти инстинктивный удар, невозможный из-за его затуманенного зрения.

Вскоре новые ноги вытянулись, но было уже слишком поздно. Погрузитесь во Вселенную: N♡vεlB¡n.

Тук, тук, тук!

Мадам врезалась в мягкую землю и покатилась к подножию утеса.

Впервые в жизни мадам вздрагивает от незнакомого ощущения.

Цвет ее последнего оставшегося глазного яблока явно отражает страх.

Она попыталась выдавить паутину из слизистых мешков на хвосте и прижаться к скале, но это было теперь невозможно.

Адский огонь Цербера истощил все это ранее.

…Там! …Там! …Там!

Мадам несколько раз подпрыгнула и скатилась с вершины скалистого пика, прежде чем рухнуть прямо со скалы.

То же самое было и с Викиром.

«……!»

Мадам пошла не одна, поскольку упала со скалы.

В последний момент она вытянула свои заросшие ноги как можно дальше и потянула за собой обиженного врага, который толкнул ее вниз.

Вскоре Викир и Мадам падали прямо с вершины скалистого пика на землю внизу.

И тогда, в последней отчаянной попытке, Викир вытащил свое секретное оружие.

…Шайба!

Викир ударил Мадам в грудь, отбросив ее в сторону.

Рядом с ним он видит, как борющаяся мадам быстро падает на землю.

Отдача Викира отодвигает его от Мадам, но он все равно падает с высокой скоростью.

«…….»

Однако в отличие от Мадам, которая кричала от ужаса, Викир просто крепко зажмурил глаза и затаил дыхание.

Это был не страх перед ударом о землю.

……Это была подготовка. Подготовка к посадке.

А потом.

Я мог видеть землю. Оно быстро приближалось.

Но то, что встретило госпожу и Викира на земле, было явно другим.

Мадам просто падала на землю, но там, где падал Викир, его ждал большой предмет.

Это воздушный шар с водой, надутый до предела.

Подушка из чего-то мягкого, набитого внутри жесткой кожи.

Это был газированный, раздутый труп Туманной Ящерицы.