Глава 103: Тоска (3)

Глава 103: Тоска (3)

Нужна помощь? Что?

Викир поднял верхнюю часть тела. Когда он вылез из-под одеяла, верхнюю половину его тела ничто не прикрывало.

Айен так уставился на Викира.

«Это Бакира».

«Бакира?»

Викир выглядел озадаченным.

Бакира был волком, выросшим вместе с Айеном с самого раннего возраста. Возможно, из-за того, что их имена были похожи, ей всегда нравилось, что их личности очень похожи. Погрузитесь во Вселенную: N♡vεlB¡n.

Айен пристально посмотрела Викиру в глаза и сказала.

«Похоже, Бакире тоже пора найти себе пару».

«Это так?»

«Да. Когда самцы достигают определенного возраста, им нужен партнер».

Айен на мгновение прервала свою речь и замолчала.

Затем тихим голосом она добавила.

«…Женщины тоже».

Викир нахмурился от ее слов.

Он знал, что Бакира вступил в брачный период.

Это был не только Бакира; все волки были одинаковыми. В то время как самцы находились в состоянии постоянного возбуждения, у самок брачный сезон проходил примерно два раза в год с интервалами в 7–8 месяцев.

Отек половых органов и частое выделение кровянистых выделений были обычным явлением, и в последнее время все, будь то мужчины или женщины, выли в небо и не могли спать.

Викир спросил: «А в чем тебе помочь?»

В ответ Айен кивнула головой и ответила: «Ты помнишь, когда Бакира был тяжело ранен во время нападения Мадам?»

«Я делаю. В тот момент его правая нога…»

«Точно. Он был отравлен мадам и из-за этого потерял ногу».

Айен тихо вздохнула и продолжила: «Бакира стала задней ногой. Не передняя нога, а задняя. Он в таком состоянии, что не может как следует спариваться из-за того, как у него сложилась задняя нога».

«…Это так.»

Из-за особенностей собак спаривание невозможно при отсутствии одной задней ноги. Они не могут сохранять равновесие, поэтому, если кто-то не окажет искусственную помощь, Бакира, несомненно, упадет естественным путем.

Айен сказала: «Я хочу помочь Бакире. Вы можете помочь мне?»

«Что я могу сделать?»

Викир встал и отряхнулся.

Увидев это, Айен улыбнулась, ее лицо было залито лунным светом.

* * *

С этими словами Айен вывел Викира из казармы.

Пройдя через деревенский забор и немного зайдя в воду, они вышли на открытый луг.

Там, стоя на трёх ногах, стоял Бакира, тяжело дыша.

А перед ним знакомый волк.

Это была молодая самка, которая часто сопровождала Бакиру на охоте.

Айен посмотрел на Бакиру вдалеке и заговорил.

«Раньше Бакира был кумиром всех волчиц в деревне. Он был большим, он был хорошим охотником, и его мех был блестящим».

Но после нападения Мадам все пошло к черту.

Бакира потерял правую заднюю ногу, из-за чего он не смог охотиться.

Но тем не менее эта самка по-прежнему интересовалась им.

«…Вы знаете, что с семенами все в порядке».

Услышав слова Айен, Викир вспомнил ее слова об охоте на быка-медведя.

«Критерии выбора партнера для воинов Баллака во многом аналогичны критериям, предъявляемым к быкам-медведям. Особь с хорошим семенем, но молодая, и если она ранена и слаба, тем лучше.

Тем временем Бакира тихо застонал, глядя на женщину, которая подошла к нему и уткнулась носом в его лицо.

Он осторожно облизал языком тело женщины.

Самка в ответ лизнула его шерсть.

Затем они обхватили друг друга телами в лунном свете.

Бакира подошел к ней сзади и положил передние ноги ей на спину.

Но потом.

…стук!

Одной из ножек, поддерживающих спину, не хватает, поэтому она просто падает в сторону.

Самка терпеливо ждала с закрытыми глазами, даже несмотря на то, что неоднократно облизывала нос языком.

Бакира встал и забрался обратно на тело самки, но на этот раз без задней ноги потерял равновесие.

Айен, наблюдавшая за происходящим издалека, прищурилась.

— Он такой со вчерашнего дня.

«…….»

Викир тоже кивнул.

Он мог видеть, о чем беспокоился Айен.

Далее Викир и Айен подошли к Бакире.

Айен хромала на правую ногу, которую задела отравленная стрела Адонаи.

А Бакира пошатнулся, потеряв правую ногу Госпоже.

«Встань и попробуй еще раз».

Айен говорит Бакире.

Бакиру, похоже, не слишком беспокоил подход Викира и Айена.

Вот что значит быть надежным коллегой.

Женщина все еще терпеливо ждала позади них.

Бакира снова поднялся позади нее.

Айен срубил бревно, чтобы сделать протез ноги.

Но движения Бакиры были слишком резкими для протеза.

В конце концов, Викиру пришлось удерживать нижнюю часть тела, чтобы выдержать свой вес, а Айену пришлось прижимать бедра и ноги женщины к своему протезу, чтобы помочь ему принять правильное положение.

Айен в отчаянии ударил Бакиру.

«Ты идиот! У другой стороны тоже есть разум, так что будьте агрессивнее! Нажимайте больше! Более! Ты мужчина, ты должен быть сильнее!»

Когда она закричала, движения Бакиры слегка изменились.

Самка также стала более отзывчивой и восприимчивой.

В конце концов, с криком цель самки была достигнута.

Это ночь полнолуния. Айен и Викир стоят под волчицей и волком-самцом, занимающимися любовью.

Бакира и волчица прижались друг к другу, не желая разлучаться.

И Викиру и Айен пришлось держать их вместе.

Затем.

Бакира отпрянул.

Прошло всего несколько минут, но Бакира слез со спины самки и попытался развернуться.

Викир звучал удрученно.

«Все уже закончилось? Он просто вставил это»

«Нет. Смотреть.»

Айен покачала головой.

Верный своему слову, Бакира падал с тела женщины, но это не так.

Бакира развернулся и наткнулся на женщину.

Это был уникальный способ спаривания волков.

И только после этой смены позиции Викир и Айен смогли оторваться от двух волков.

Бакира и женщина уже были в пути.

Ни Викир, ни Айен не сказали друг другу ни слова, наблюдая за резким дыханием волков.

«…….»

«…….»

Между ними возникла неловкая атмосфера.

Спустя несколько минут такого рода.

Бакиру наконец отделили от женщины.

Провидением Матери-Природы является то, что если есть союз, то есть и разделение.

Так что не нужно было стыдиться отношений или сожалеть о расставании.

Они были частью естественного порядка вещей, столь же естественных, как дуновение ветра, дождь, вращение солнца, окружающее море и соединяющаяся земля.

Бакира лежал животом на прохладном травянистом полу.

Должно быть, потребовалось много выносливости, чтобы высунуть язык и задыхаться оттого, что не можешь вспотеть.

Женщина лежала рядом с ним, ее глаза остекленели.

» ……Вот и все.»

Викир и Айен отстранились от Бакиры.

Бакира и волчица остались на лугу, уткнувшись носом друг другу в морды.

Викир и Айен вернулись в деревню, оставив двух молодоженов волков.

Рассвет только начинал туманить.

«……Спасибо.»

«……Ты тоже.»

Викир отмахнулся от благодарности Айена.

В разговоре осталось ощущение неловкости.

За последние два года такого не было.

С этими словами Викир вернулся в казарму.

Он собирался уйти, но от одной мысли об этом ему стало плохо.

Сырость казарм в свете раннего утра казалась одновременно знакомой и чужой.

Викир лег на свою соломенную койку, но через некоторое время не смог заснуть. Возможно, ему придется увидеть восход солнца, прежде чем он сможет заснуть.

Именно тогда.

Шорох.

Звук чего-то движущегося за дверью казармы.

Я поднимаю глаза и вижу бледную тень, выглядывающую из-за занавески.

Сейчас я могу только различить силуэт.

Айен. Она почему-то не пошла в свою казарму, а стоит перед Викировой и что-то колеблется.

«……?»

Викир собирается спросить, что происходит, но отказывается от этого.

Он устал помогать Бакире спариваться и решил, что если ей понадобится что-нибудь еще, она просто ворвется, как делала всегда.

Но.

Айен просто стоял перед казармами Викира, и это показалось ему вечностью.

……. ……. …….

Прошло, казалось, вечность, и тени медленно стали редеть.

«Была ли это иллюзия?

Викир посмотрел поверх вуали сквозь сомкнутые веки.

Утренняя роса медленно высыхала в далеком утреннем свете. Тень Айена на знамени полностью исчезла.

Викир уже спал.