Глава 193: Экзамен на атаку (4)

Глава 193. Экзамен на атаку (4)

Синклер, руководительница горячего отдела, получила в своем послужном списке мрачную оценку, общая атмосфера среди студентов горячего отдела стала мрачной.

Она, всегда энергичная и жизнерадостная, каким-то образом стала кумиром первокурсников горячего факультета.

Однако не все оплакивали трагедию, которую пережил Синклер.

«Хе-хе-хе. Эта простолюдинка. Наконец, ее высокомерие было сведено на нет».

«Она заняла первое место в горячем отделе, даже не зная предмета. Как позорно».

«Точно. Глава Горячего отдела должен исходить от нас, дворян.

«Наверное, она использовала свое красивое лицо, чтобы подлизываться к профессорам и в любом случае получить дополнительные баллы».

Некоторые группы саркастически усмехнулись.

«Теперь ее место займет человек, действительно достойный быть лучшим учеником. Верно, Гранола.

Лидером этой группы, состоящей исключительно из потомков престижных семей империи, был никто иной, как Гранола.

Однако он, казалось, странно гримасничал.

Несмотря на лестные слова и замечания подчиненных и друзей, он не проявил никакой реакции.

«…»

Его взгляд был прикован к Синклер, которая страдала, уходя со своими вещами.

Синклер, который всегда много и весело работал в школе, несмотря на то, что был выходцем из простого народа, никогда не поддавался влиянию дворян и демонстрировал исключительные академические достижения.

Теперь Синклер был в отчаянии, впервые были видны слезы.

Щелчок!

Гранола стиснула зубы.

«Успокоиться.»

При его словах юноши и девушки из знатных семей замолчали.

Гранола тихо сказала: «Это был нечестный матч».

«Хм?»

«Другие профессора, вероятно, скорректируют ее оценку, будь то за счет дополнительных баллов или оценки отношения».

Благородные мальчики и девочки кивнули в знак согласия.

“Как и ожидалось от гранолы.”

«Мы пока не можем успокаиваться. Борьба за первое место продолжается».

«Давайте покажем нашу истинную ценность этой ничтожной простой девчонке!»

Однако гранола все равно казалась горькой.

В этот момент чье-то присутствие немного смягчило выражение лица Гранолы.

«Профессор Сади, я же просил вас быть разумным, не так ли?»

Это был профессор Банши Морг.

Он говорил так, как будто больше не мог терпеть эту ситуацию.

«Чем ты планируешь заняться?»

— уверенно спросил профессор Сади.

Затем другие профессора позади Банши также вышли вперед и начали протестовать.

«Профессор Сади! Не заходит ли это слишком далеко? Среди учеников, которым ты причинил вред, есть те, кто находится под моим руководством!»

«Профессор Сади, не зашло ли это слишком далеко? Раньше упускали из виду не только инцидент с магическим ключом от барьера, но и разрешение отсутствия или отпуска на полдня без предупреждения, а также самовольный уход с рабочего места».

«Вы с ума сошли? О чем вы думаете, постоянно мучая студентов? Где справедливость в дискриминации по баллам?»

Однако профессор Сади не собирался отступать. Вместо этого она показала острые зубы и даже зарычала.

«Эти дворняги… Откуда они взялись и так лают? Лай.»

В результате лица профессоров были полны смущения и растерянности. Банши остановила тех, кто в гневе собирался выйти вперед.

«Похоже, за этим наблюдает целая толпа».

Наконец, профессора также заметили собравшихся вокруг бесчисленных студентов.

Поведение Сади было бесстыдным и высокомерным до такой степени, что это было очевидно.

— Эх… Если бы только он не был потомком Сада Маркиза.

Банши, которого студенты обычно прозвали «восковой куклой» из-за отсутствия изменений выражения лица, складывал брови, как фольгу, — редкое зрелище.

— В любом случае, это твой последний шанс, Сади.

— Фу, не называй меня по имени, простолюдин. Если необходимо, произнесите мое полное имя и титул одновременно.

«Донна Сиенна Альфонс Франсуа Сади де Сад, я не шучу. Если ты еще раз будешь жесток по отношению к студентам, я лично исключаю тебя из промежуточных экзаменов. Если понадобится, я даже подделаю печать директора, чтобы наложить дисциплинарное взыскание».

Инерция Банши была по-настоящему угрожающей, высвобождая настоящее убийственное намерение.

С другой стороны, Сади ответила многозначительной улыбкой, игнорируя гнев Банши.

Примерно в это же время на экзаменационную трибуну поднялся следующий экзаменуемый.

Это была Фигги из Холодного отдела, класс Б.

Фигги держал меч дрожащими руками.

Увидев это, Сади тут же фыркнул.

«Твоё обращение с мечом испорчено. Ты мусор?

Сади, которого предупредили не применять насилие, немедленно прибег к словесному насилию.

Но Фигги, несмотря на дрожь, не отступил.

«Я не трус. Я обещал быть гордым другом Викира. Я не могу отступить!» Исходный вариант этой главы можно найти по адресу Ñøv€lß1n.

Острый Фигги хорошо знал, что его ждет.

Даже грозные Санчо и Синклер оказались в плачевном состоянии; у него не было возможности выбраться невредимым.

Но все же Фигги не отступила.

«Это испытание — шанс прорваться сквозь мою хрупкую оболочку и раскрыть внутреннее мужество…»

Чук!

Однако мысли Фигги оборвались на полпути.

«Жирный мусор».

Аватар Сади, Грязевой Голем, внезапно подошел и пнул тело Фигги, как футбольный мяч.

Тук! Тук! Тук!

Фигги трижды подпрыгнул на булыжном полу, прежде чем рухнуть.

В одно мгновение Фигги покрылась кровью.

Даже те, кто презирал Фигги за его слабость, сочувствовали ему.

В этот момент Тюдор и Санчо, друзья Фигги, пришли в ярость еще больше.

«Блин! Как она посмела!

«Меня уже однажды били. Но видеть, как с другом обращаются так, это действительно…»

И Тюдор, и Санчо сжали кулаки, их лица покраснели.

Именно тогда,

«Теперь следующий испытуемый проснулся… О боже?»

Сади повернул голову, собираясь продолжить, но резко остановился.

Фигги, каким-то образом сумев подняться, пошатнулся и вернулся на свое место.

«…Я не буду просто так признавать поражение».

Фигги, весь в синяках, но все еще держащий меч в руках.

«Я создал проблемы другим на экзамене по защите. Я больше не хочу быть таким».

Закончив свои слова, Фигги с боевым кличем вытянул вперед меч.

Сади засмеялась, как будто находя это смешным.

«Хо-хо-хо. Похоже, нам придется приготовить шашлык из свинины.

Грязевой голем начал двигаться. Грязевой монстр на остроконечных высоких каблуках, похожий на профессора Сади, бросился на Фигги.

Тюдор и Санчо были в ужасе.

«Фигги! Просто лежи! Вступить в ближний бой с этим сумасшедшим профессором невозможно!»

— Смелость и безрассудство — разные вещи, Фигги! В этой ситуации лучше было бы сдаться!»

Однако Синклер, находившийся рядом с ними, придерживался несколько иного мнения.

«….Действительно.»

«Что?»

Когда Тюдор и Санчо повернули головы, Синклер указал на землю перед профессором Сади.

«…Ах!»

Только тогда они вздохнули от восхищения.

Да, Фигги к чему-то заманивал Сади. Где?

В грязную яму, в которую его бросили всего несколько минут назад!

В предыдущем матче Синклер создал грязные ямы, чередуя магию ветра и льда, в результате чего земля неоднократно замерзала и оттаивала. Хотя место, где стоял профессор Сади, оставалось сплошным камнем, на арене, по которой карабкался голем, были разбросаны грязевые ямы. Позиция Фигги находилась в слепой зоне позади голема Сади, прикрытая его спиной.

Другими словами, голем, имитирующий движения Сади по ровной земле, вскоре упадет в грязевые ямы, предоставив шанс для контратаки!

«Как и ожидалось! Стратегическое мышление Фигги на высшем уровне!»

«Это может сработать!»

«Он довольно умен, не так ли?»

— Иди, Фигги! Покажи им свои истинные способности!»

Тюдор, Санчо, Бьянка и Синклер начали болеть за Фигги.

Фигги умело завел профессора Сади в ловушку, используя местность для контратаки.

Однако,

«О боже? Почему Мад здесь?

Гениальный талант профессора Сади отбросил все эти переменные как шутку.

Тук!

Высокая пятка голема не застряла в грязевой яме, а, скорее, даже если и застряла, то легко оторвалась от ровной земли, как ни в чем не бывало.

«!?»

Глаза Фигги расширились от шока. Его изумленный взгляд встретился с выставленной вперед головой голема профессора Сади.

Фигги наконец заметила высокие каблуки профессора Сади.

Удивительно, но каблук оторвался от обуви и застрял в грязевой яме сзади.

Да, профессор Сади всегда до предела ходил на цыпочках, перенося весь вес на пальцы ног, а тренированные пальцы ног были способны нанести мощный удар ногой.

Однако Фигги сосредоточился на этом только сейчас.

«Да!?»

Фигги взмахнул мечом с опозданием, но это произошло примерно на две секунды позже запланированного. В матче с профессором Сади две секунды означали огромную разницу.

Чук!

Раздался еще один ужасный удар.

Фигги, не просто покрытая синяками, но и залитая кровью, была выброшена с арены.

«ФИГГИ!!!!»

Фигги взмахнул мечом позже запланированного плана.

А столкновение с профессором Сади, опоздавшее на две секунды, было огромной разницей.

Тук!

И снова раздался ужасающий звук удара.

Фигги, теперь уже не просто в синяках, а полностью залитый кровью, был выброшен с арены.

«О боже? Мои шашлычки из свиньи готовы~»

Профессор Сади с беспощадным замечанием отвернулся.

В этот момент послышался звук, который остановил ее шаги.

«Дин!»

Появился счет Фигги.

[Отдел холода B-класса — Студент номер 255 «Фигги»]

[Назначенный профессор: Сади]

Действительные попадания: 1 (по 1 очку за каждое)

Допустимые уклонения: 0 (по 1 очку за каждое)

Действительная защита: 0 (по 1 очку за каждого)

Критические удары: 0 (по 10 очков каждый)

= Общий балл: 1 балл

1 балл. Только один действительный удар.

Однако профессор Сади не позволил Фигги нанести ни одной атаки.

«Что? Я бы ни за что не дал 1 балл этому мусору».

А вот счет Фигги, несомненно, составил 1 очко.

В тот момент,

«…!»

Глаза профессора Сади расширились.

Сломанное лезвие ножа, которым она управляла, глубоко вонзилось в нижнюю часть живота голема.

* * *

«Фигги! Ты в порядке!?»

Тюдор и Санчо как одержимые бросились к Фигги.

Весь в крови, Фигги не мог встать самостоятельно. Один глаз совсем заплыл.

«Хе-хе… Ребята, я все-таки набрал 1 очко».

Услышав слова Фигги, Тюдор и Санчо на мгновение замолчали. Фигги сжал сломанный нож в руке в тот момент, когда Сади ударил ногой, а затем вонзил его в тело голема. Хотя сломанное лезвие превратило его руку в беспорядок, он набрал всего 1 балл.

«Братан… Молодец. Ты сделал это.»

«Ты не моргнул, пока тебя не ударили. Даже я не смог этого сделать. Это достойно восхищения».

Тюдор и Санчо выступили, поддержав Фигги.

Фигги, казалось, уже не в силах говорить, едва шевельнул губами, запекшимися в засохшей крови.

В этот момент медицинская бригада в спешке приступила к обработке ран Фигги. Долорес также с обеспокоенным выражением лица осмотрела состояние Фигги.

«Левая сторона вашей головы серьезно повреждена. Видишь? Вы на грани потери зрения. Если бы исцеление немного затянулось, оно могло бы произойти. Ваше зрение может на какое-то время ухудшиться, поэтому обязательно наденьте медицинские очки».

«…И все же я чувствую облегчение. Если бы ты ослеп, твоя мать сильно страдала бы».

Со вздохом облегчения слова Фигги заставили Тюдора, Санчо, Бьянку и Синклера глубоко задуматься о ситуации.

Тем временем на экзаменационной арене профессор Банши делала Сади последнее предупреждение.

«Выходи с экзаменационной арены, Сади. Сейчас я аннулирую вашу квалификацию администратора тестирования. Вы, как человек, не имеете права проверять честь воина. Ты просто мусор».

Сади, не впечатленная выговорами за ее бесчестные действия, презрительно улыбнулась.

«Воин? Где воины в этой академии? Они все просто неудачники».

При этом она тихо пробормотала:

«Только «он», тот, кто владеет пламенем Священной Ночи, герой в плаще, является настоящим воином».

Банши не слышала слов Сади.

«Спускайтесь прямо сейчас. У вас нет квалификации профессора. С этого момента я лишу тебя всех прав и полномочий администратора тестирования».

Однако слова Банши были прерваны посередине.

«Следующий.»

В разговор Сади и Банши вмешался голос.

Викир.

Всегда ничего не выражающий, он наконец предстал перед экзаменационной ареной.

«Лично я хочу пройти тестирование у этого профессора».

Постороннему человеку могло показаться, что на бесстрастном лице Викира нет мыслей. Однако те, кто знал Викира, могли видеть, что что-то спокойно назревало под поверхностью.

Викир был в ярости.