Глава 70: ​​Плоть и кровь (Часть 3)

[Корректор — Счастливчик]

Глава 70: ​​Плоть и кровь (Часть 3)

Все охотники Рококо были мертвы. Викир и Айен приблизились к трупам, превозмогая исходящий от них гнилостный запах и жар.

«…Это!?» Глаза Айена сузились.

Несмотря на то, что охотники Рококо были мертвы, они все еще громко говорили. Они выкрикивали причины своей смерти. Были очевидны признаки рвоты и диареи, а также следы попыток согреть свои тела огнем и листьями. И самое главное, красные пятна на их коже.

Айен тяжело сглотнул. «Воины, выходившие на охоту, выглядели вот так».

На охоту отважились бы выйти только относительно здоровые. Это заставило их задуматься о состоянии людей, оставшихся в деревне.

— Пойдём посмотрим, — шёл впереди Викир.

Викир и Айен продолжили путь прямо на территорию Рококо через пойму. Обычно они отмечали границы символами, например, черепами или трупами, чтобы предупредить злоумышленников. Как ни странно, эти знаки не были продлены.

Трупы, которые какое-то время оставались нетронутыми, теперь были покрыты мхом и грибком, что затрудняло их идентификацию.

«Определенно что-то произошло в деревне», — сказала Айен, наморщив лоб.

Айен прорвала границы Рококо и направилась к их главному поселению. Внутри не было видно ни единого огонька. Несмотря на то, что время еды прошло, дыма не поднималось.

И вскоре, войдя в ворота деревни, Викир и Айен остановились. Проблема была не в отсутствии часовых. В деревне никого не было.

Ветхие хижины были пусты и заросли сорняками. Мусорщики бродили бесцельно.

«Куда все ушли?» Брови Айен нахмурились, когда она вошла в хижину и отдернула занавеску.

Потом это произошло. Из избы вылетел рой огромных мух, неся с собой тошнотворный смрад гниения и запах гнилого мяса. Внутри палатки лежали трое детей и женщина. Они выглядели так, словно умерли не так давно.

Викир осмотрел флаги ближайших хижин. «Это то же самое, что и другие».

Коренные жители Рококо были убиты в своих хижинах, даже не имея возможности выйти. Большинство трупов разложились до неузнаваемости. Однако на относительно хорошо сохранившихся телах на коже были безошибочно узнаваемые красные пятна.

«Что это за ситуация? Эпидемия?» Айен вздрогнула, в ее голосе прозвучал ужас.

Воины джунглей были особенно чувствительны к эпидемиям. Учитывая это, крайнюю реакцию Айена можно было понять.

«…» Викир молчал, погруженный в свои мысли.

Внезапно всплыло воспоминание о том, о чем он слышал до этого инцидента.

«…«Красная смерть», не так ли?» Чем больше он исследовал свою память, тем яснее она становилась. «Правильно, «Красная Смерть».

Жуткая эпидемия, которая действительно произошла примерно в это время. «Красная смерть» представляла собой разрушительную инфекцию первой степени, которая уничтожила почти все дикари и подобные им расы в джунглях. В результате один человек оказался прикованным к постели, неспособным что-либо сделать и медленно умирающим. Медленный метаболизм означал, что процесс умирания затянулся. По всему телу появлялись красные пятна, сопровождавшиеся рвотой и диареей, за которыми следовала слабость и боль, пока жертва не умирала.

Инфекция распространялась необычайно быстро, ее мог передать даже простой взгляд. Люди вздрогнули при этой мысли.

«Как вылечили эту болезнь?» Викир попытался вспомнить больше. Воспоминания были немного смутными, учитывая, как давно это было.

В этот момент прорвался голос: «Н-нет, раб!» Это была рука, тянущая Викира за одежду. Повернувшись, он увидел, как Айен настойчиво кричит: «Быстро! Нам нужно выбираться отсюда!»

«Почему?»

«Почему! Это проклятие! Это божественное проклятие!» Она была необычайно напугана.

Викир ухмыльнулся и схватил ее за запястье. «Не волнуйся. Это эпидемия».

«Что!? Это еще хуже! Нам нужно немедленно уйти отсюда! Это место проклято! Эти люди из Рококо, вечно практикующие гнусное колдовство, вот что они получают…»

«Успокоиться. Это не так-то легко заразно».

Викир оглядел деревню Рококо. Айен была поражена, но она не убежала одна. Она просто держалась за одежду Викира и следовала за ним, слегка дрожа.

«Ух… Ух, тьфу. Это действительно проклятие?»

— Если ты так напуган, возвращайся.

«Что, если ты прокляшешься и умрешь?»

«Если я умру, я умру».

Небрежный ответ Викира побудил Айена, внимательно следившего за ним, воскликнуть: «Кто сказал, что ты можешь такое решить!»

«…?» Хоть Викир и подумал: «Конечно, это мое решение», он не произнес этого вслух.

Ну во всяком случае…

Обогнув деревню племени Рококо, Викир понял, что племя Рококо не было истреблено полностью. Казалось, они оставили мертвых и больных и переехали куда-то еще.

«Хм, ну кто знает? Если бы среди выживших были носители, куда бы они ни бежали, результат был бы аналогичным». Викир понимал, что у беженцев нет выбора.

Однако не было никакой гарантии, что они будут в безопасности от Красной Смерти.

Тем не менее, это дало возможность узнать о скрытых аспектах образа жизни племени Рококо. Викир обыскал хижины, собрал несколько книг и вещей, которые показались ему важными, и сложил их в сумку. Он думал, что это может способствовать будущим исследованиям примитивных племен и племен Черной горы.

В этот момент снаружи хижины воздух пронзил крик Айена.

«Кьяааа!»

Викир стремительно выскочил из хижины, когда отчаянный крик Айен стал более отчетливым.

«Это проклятие! Ребенок проклят!»

Глубокий страх перед страшной болезнью был свойственен всем туземцам поймы. Викир молча перевел взгляд туда, куда смотрел Айен.

У маленькой, обшарпанной хижины на окраине деревни стоял ребенок. Ребенок, похоже, не был из племени Рококо.

Лет пяти, с черными волосами, красными глазами и бледной, как снег, кожей, она не была уроженкой Рококо. Она стояла босиком рядом с разрушающейся хижиной, казалось, не желая уходить.

За хижиной находилась простая каменная могила, которая казалась свежесобранной и украшенной лишь несколькими фиолетовыми цветами, которые выглядели только что сорванными.

«Ааа! Это точно призрак! Проклятый ребенок, посланный лесным божеством! Нам надо бежать, Викир! Вы первый! Я скоро слежу! Ух, мои ноги…!»

Айен дрожал и был на грани слез. Увидев эту ее сторону после двух лет совместной жизни, Викир не мог не усмехнуться. Однако, несмотря на это, казалось важным выяснить, кем был этот ребенок.

«Думаю, я узнаю о последних остатках атмосферы племени Рококо».

Викир прошел вперед и сел перед ребенком, подстроив свой рост под ее рост. Хотя девушка выглядела испуганной, она не уклонилась от руки Викира на ее голове.

«Кто ты?»

«……»

Когда Викир спросил, ребенок вместо ответа лишь опустил голову.

Викир спросил еще несколько раз, но ребенок не ответил.

Они просто перечислили несколько слов нерешительным тоном.

«Рококо. Раб. Кухонный работник.

Смесь рококо и языка Империи.

Из-за этого Викиир мог выводить контекст только из последовательности слов.

«Итак, вы были ребенком, жившим рабом в Рококо. Как тебя зовут?»

«……Померанский шпиц».

На ответ девушки Викир кивнул.

«Кажется, мать дала ей имя в стиле ампир».

Померанский шпиц не был распространенным именем, но и не был таким уж необычным.

Так или иначе, это был момент, когда стало ясно, что девушка из Империи.

Не долго думая, Викир перешел к следующей теме.

Как раз в тот момент, когда он собирался спросить о событиях с племенем Рококо.

Слова, последовавшие из уст девушки, заморозили Викира на месте.

«…Баскервиль». Совёл-Б1н был первой платформой, представившей эту главу.

В этот момент в тело Викира словно ударила молния, и оно остановилось.

Ла Баскервиль. И «Ла», второе имя, предназначенное только для прямых женщин.

Немногие члены семьи получили вторые имена, такие как «Ле» или «Ла».

Когда Викир от удивления широко раскрыл глаза, девушка, словно испугавшись, попыталась спрятаться за столбом.

На мгновение из ее рта не вырвалось ни звука.

Такое может случиться, когда кто-то крайне удивлен.

Викиир не смог скрыть растерянного выражения лица и несколько раз поднял руку, чтобы потереть лицо.

Обрызгав лицо водой, он наконец пришел в себя.

— Иди сюда, дитя.

«……»

Девушка спряталась за столбом и лишь слегка высунула голову, не выходя полностью.

Викир задумался, как утешить девушку.

Затем молодой Айен, вошедший и вышедший из хижины, вдруг бросил что-то в сторону Викира.

«Эй, там что-то вроде этого внутри. Ух, это же не должно быть переменчивое проклятие, верно?»

Викиир принял то, что бросил Айен.

Это был небольшой кулон из золота.

На броши был узор в виде клыка, символа Баскервиля.

Айен вспомнила образ Баскервиля благодаря бутылочке с зельем, которую она ранее получила от Викира.

«Разве это не символ вашей семьи?»

«……»

Слова девушки придали больше правдоподобия.

Викир провел пальцем по кулону узор Баскервилей.

Кулон, похоже, выполнен в старомодном стиле — аксессуар, который мог быть модным лет 30 назад.

…Клац!

Викир открыл кулон, чтобы увидеть его содержимое.

Внутри находился тщательно нарисованный миниатюрный портрет.

«Что это?»

Викир прищурился и рассмотрел портрет.

На картине были изображены молодая женщина и мужчина с неизвестными именами, а также молодая девочка-подросток.

У молодой женщины были красивые светлые волосы и голубые глаза, у молодого человека были характерные черные волосы и красные глаза Баскервиля, а у девочки-подростка между ними также были черные волосы и красные глаза.

Викиир с первого взгляда узнал молодого человека на портрете.

«Уго Ле Баскервиль?! Ни за что!»

Это, несомненно, был Гюго из молодых лет.