Глава 73: Красная смерть (Часть 2)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 73: Красная смерть (Часть 2)

В Черных горах наступил сезон дождей. Темные тучи закрыли все небо, и этот сезон дождей казался длиннее, чем когда-либо прежде.

Даже самые старые жители села никогда не были свидетелями такого рекордного ливня. Река бурлила как сумасшедшая, и места, которые еще недавно были равнинными, превратились в бурные болота.

Все было затоплено паводковыми водами… кроме села Баллак!

«Держи его крепче! Крепко закрепите!»

«Поднимите балки!»

«Укрепите эти основы! Не дайте им смыться!»

Деревня Баллак, расположенная в низине, теперь превратилась в высокогорье. Они не изменили место; они просто соединили высокие деревья холстом и бревнами, создав дома на берегу моря. Эти домики на деревьях, расположенные на высоте не менее 15 метров над землей, служили уютным убежищем, даже когда мир был затоплен рекой.

Викир был в авангарде этого масштабного строительного проекта. Он смотрел на реку, которая поднялась всего на несколько метров ниже.

Они построили мосты между очень высокими деревьями, используя веревки, доски и бревна. Они надежно закрепили хижины, чтобы выдержать шторм. Кроме того, под поверхностью воды между стволами деревьев вырыли дренажные каналы.

В некоторых местах они наваливали камни и землю, чтобы создать барьеры, перенаправляя поток волн. Благодаря этим усилиям, несмотря на разлив реки, село Баллак осталось относительно невредимым.

Некоторые мужчины устанавливали между деревьями веревочные мосты из плетеных лоз и сетей. Когда Викир проходил по мосту из плетеных лоз, они благодарно махали руками.

«Эй, Викир! Благодаря вам наши дома в безопасности!»

«Спасибо! Следовать вашему совету было мудрым выбором!»

Однако Викир на их приветствия не ответил. Он просто прищурил глаза и посмотрел вниз, где из-под воды медленно приближалась массивная тень.

«Это опасно», — предупредил Викир двоих мужчин, приветствовавших его.

Пораженные предупреждением Викира, мужчины посмотрели вниз.

Всего в трех метрах под поверхностью мутной воды скрывалась массивная тень. Затем вдруг…

Всплеск!

Поверхность раскололась, когда что-то вышло из воды. Это был гигантский сом с пастью шириной более пяти метров!

Сом прыгнул к двум мужчинам-баллакам на платформе выше, широко открыв пасть.

Такое случалось несколько раз с начала сильных дождей. Водные существа прыгали из воды на добычу на деревьях. Но сом не смог добиться своей цели.

«Теряться!»

С ветвей деревьев на сома посыпались стрелы. Это был Айен, который охранял строительство мостов.

Тук!

Несколько стрел попали в голову сома, заставив его корчиться и отступить обратно в воду.

Викир быстро пересек виноградный мост, направляясь к деревьям, пока бушевал шторм.

— А что насчет сома?

Он посмотрел вниз, но на коричневой поверхности воды ничего не было видно. Из-за сильного течения было уже слишком неспокойно.

Увидев, как Викир нахмурил лоб, Айен слегка улыбнулась. «Это был не сом».

«Что? Я только что видел, как его голова высунулась из воды».

— …Ты не видел его тела, не так ли?

От слов Айена у Викира по спине пробежала дрожь.

Внезапно поверхность на противоположной стороне раскололась, и что-то огромное рванулось вверх снизу. Наконец Викир понял, что имел в виду Айен.

Это не был сом, несмотря на массивную голову и необычно большой рот.

Это был колоссальный змей.

Уровень опасности: А+

Размер: 32м

Также известна как «кишечная змея всего тела».

Массивная змея, полностью состоящая из кишок.

Он может похвастаться большой пастью, способной за один укус проглотить даже слона, а по легенде этот огромный Мушуссу существует с древних времен и, как говорят, способен пожирать целые деревни.

Он известен тем, что не издает звуков при движении по суше или плавании под водой.

Эта особая порода гигантских змей, известная как Мушуссу, подняла чешую, как бы сигнализируя о своем намерении сожрать всех жителей Баллака в плавучих домах. Оно угрожающе зашипело.

Айен закусила губу. «Черт, это опасное существо напало на нас».

Эта порода змей, будучи рождена быстрой и сильной, оказалась непростым противником. Более того, экземпляр перед ними казался довольно старым и опытным.

Шипение!

Существо открыло рот так широко, что его можно было принять за сома, обнажив ряды зубов, заполняющие всю его пасть.

Айен быстро выпускал стрелы, но гладкая и жесткая чешуя в сочетании с проливным дождем затрудняла попадание.

Затем раздался голос.

«Нам нужно поймать змею поближе».

Позади Мушуссу появилась тень, двигавшаяся во тьме, как призрак. Это был Викир. Скрытый во тьме, он молча подошел к шее змеи и обнажил спрятанные клыки.

Он пронзил себе вену на запястье и обнажил темный магический меч Вельзевул. Затем аура Выпускника Меча Высокого Уровня заполнила пространство.

N-я техника

— Не дам тебе убежать. – Шесть клыков были выпущены.

Целью этой техники было причинить противнику ужасающую боль, и это было ее единственной целью.

Багровая аура, исходящая от клинка Викира, быстро закружилась. Твердая чешуя змеи безжалостно разбилась, а мягкая плоть под ней лопнула и разлетелась, как будто взорвалась.

«Аааа!»

Змея закричала в агонии. Однако Викир не обратил на это внимания. Он схватил змею за язычок и отвернулся. Вскоре он проткнул ему один глаз копьем.

Получив смертельные раны на шее и глазу, змея извергла горячую кровь и быстро отступила. Но это было не столько отступление, сколько быть унесенным потоком.

«…»

Викир ненадолго подумывал о том, чтобы преследовать его, но из-за проливного дождя и сильного течения счел это невозможным.

«Какая трата».

Внезапно подошедшая незаметно Айен обвила верёвку вокруг талии Викира.

Викир и Айен держались за веревки вокруг талии друг друга и вернулись к исходной ветке дерева.

В какой-то момент все жители деревни вышли посмотреть на бой Викира с деревянной террасы.

«Потрясающе, Викир! Ты лучший!»

«Эту гигантскую змею зовут Каа. Раньше он был правителем этой области на протяжении десятилетий!»

«Ты победил такое существо! Невероятно!»Раскройте неизведанное, раскройте невообразимое: N♡vεlB¡n.

Жители села непрерывно болели за Викира.

Это раздражало Айена. «Эй, люди! Разве ты не видел, как я стрелял из лука? Если бы не я…»

«Бууу…»

Дети издевались над Айеном.

«Эх, вот почему я не люблю детей».

Айен ворчала, стряхивая дождь и речную воду, пропитавшую все ее тело.

Затем она посмотрела на Викира, который все еще был мокрым, и спросила: «Ты можешь получить Красную Смерть, если ты вот так промокнешь».

«Я не знаю. Пойдем, побыстрее обсохнем.

Не обращая особого внимания на недавнюю битву, Викир быстро встал и ушел.

Видя непоколебимую поддержку жителей деревни, Айен сегодня еще раз произнесла слова, которые она постоянно повторяла последние два года.

«Одобренный.»

Викир вошел в каюту. Снаружи бушевала гроза, но внутри хижины было светло и тепло. Хотя кожаные стены продолжали волноваться, они были надежно закреплены тяжелыми камнями и прочными веревками, не позволяя их сдуть ветром.

Викир не только нашел способ предотвратить Красную Смерть, но и стал героем для племени Баллак, если не для всех джунглей, благодаря своему руководству в недавнем строительном проекте.

…Но сам герой теперь был глубоко обеспокоен.

Это произошло из-за задачи, которую он никогда раньше не выполнял, как до, так и после регрессии.

«Дядя!»

Когда Викир вошел в каюту, к нему бросилась шпиц, она до этого сидела в углу каюты, бесконечно разглядывая семейные портреты.

Померанка всех сторонилась, но к Викиру прилипала, как клей. Она следовала за Викиром весь день, не отходя от него даже во время сна, еды и ванны.

«…Тебе следует есть.»

Викир понятия не имел, как обращаться с ребенком. Итак, все, что он мог сказать, было что-то вроде этого.

Затем Викир быстро разжег огонь в углу хижины. В результате нашествия улиток стало много, что сделало пищу более доступной, чем раньше. Викир приготовил простое блюдо с маслом из коровьего молока, зеленью и мясом улитки. Он варил тростниковый сахар со сливками из птичьих яиц, пока они не стали жирными.

Остальное мясо улиток было приправлено острыми специями, которые он давно купил у торговцев, и служило приличным обедом, смешанным с овощами.

«Очень вкусно, дядя Викир».

«Как и ожидалось, да? Твой дядя очень хорошо готовит.

Рядом с померанцем, который причмокивал губами, Айен тоже небрежно ел.

Померанец, следовавший за Викиром, теперь следовал за Айеном.

«Мама. Папа. Похожий.»

Шпиц поочередно поворачивался к Викиру и Ияну и смеялся, Айен почесала нос указательным пальцем.

«Дети очень хорошие, не так ли?»

— …Разве ты раньше не говорил, что не любишь детей?

— Когда я это говорил?

Викир коснулся лба. Когда шпиц прильнул к нему, и без того узкая каюта стала еще уже, когда вокруг был Айен.

«Не ворчите слишком сильно. В любом случае, ты уже поел, не так ли?

«…»

Глядя на Айен, которая раздвинула ноги и раскачивала кожаную юбку взад-вперед, Викир мог только вздохнуть.

В этот момент палатка у входа внезапно поднялась, и внутрь ворвался шторм. Поскольку на входную палатку положили тяжелый камень, его, естественно, не унесло ветром.

Но в этот момент кто-то пробрался внутрь. Это был Ахун.

«…?»

И Викир, и Айен нахмурились, увидев неожиданное выражение лица Ахуна. Его лицо побледнело, выражение лица исказилось, и он выглядел так, словно собирался заплакать.

Отчаянным голосом, похожим на рвоту, Ахун закричал: «Пожалуйста, Викир, помоги! Моя младшая сестра…!»