Глава 150

Смерть мягкого меча от тысячи порезов была более страшной пыткой, чем внезапная смерть, и в конце концов оба убийцы выронили свои мечи и упали на колени, умоляя о пощаде.: «Не убивай меня — не убивай меня…”»

«Ча.”»

Необычайно длинный меч рассек их грешные глотки, разбрызгивая кровь под дождем.

«Я ждал этих слов.”»

— Спокойно ответила Фэн Чживэй, убирая меч в ножны.

Они прошли мимо тел и, отдыхая, съели немного жареного мяса. Нин и следил за временем и через некоторое время сказал:: «Они уже должны были добраться до храма.”»

«Как ты думаешь, они спустятся с горы или вернутся?” — Спросил фэн Чживэй.»

«Они не могут оставаться здесь долго. Почтамт, должно быть, уже обнаружен, а моя трехтысячная почетная стража все еще там. Даже если они устроят шоу, Шен сюру все равно придется объяснять ситуацию императорскому двору.” — Ответил Нин И. «Эти двое тоже готовились к отъезду, так что они покинут гору.”»»

«Тогда нам надо идти. Они покинут храм в целости и сохранности; кто — нибудь вернется за едой.” — Сказал Фэн Чживэй, помогая Нин и подняться.»

Дождь лил снаружи, когда Фэн Чживэй шуршал соломенной дождевой накидкой для Нин и, героически дрожа, когда она вышла на улицу без собственной защиты; игнорируя ее глупость, Нин и бесцеремонно затащил Фэн Чживэя под широкую накидку, не позволяя ей отказаться. Фэн Чживэй на мгновение заколебалась, но потом рассудила, что ситуация опасна и что если она заболеет, то Нин и будет слепа и беспомощна, поэтому она позволила Нин и грубо обращаться с ней.

Они оба съежились под дождевой накидкой, как сиамские близнецы, когда вышли под дождь. Они были так тесно прижаты друг к другу, что их конечности то и дело соприкасались; чем больше они старались избегать друг друга, тем сильнее соприкасалась их обнаженная кожа. Им обоим было не по себе: Нин и пусто смотрела вдаль, а Фэн Чживэй смотрел ей под ноги, считая шаги.

Дождь хлестал вокруг них, пачкая землю. Их шаги хлюпали в слякоти, едва слышные в тихом мире под соломенной дождевой накидкой. Они могли чувствовать дыхание и Ци друг друга, каждый смешивался с каждым, когда они вдыхали тихий запах соломы; чье-то сердце колотилось, или, возможно, это были их сердца.

Всякий раз, когда они оборачивались, чтобы взглянуть друг другу в лицо, им казалось, что этот силуэт был самой прекрасной частью дождливой ночи, и чем больше они смотрели, тем больше спотыкались их ноги.…

Хотя расположение было довольно неудобным, двое все еще быстро продвигались вперед; казалось, что только мгновение прошло, когда в поле зрения появился нависающий карниз древнего храма.

Они остановились вдалеке, внимательно прислушиваясь к ночи; все, что они услышали, было борющимся криком сверчков под осенним дождем. После долгого ожидания они были уверены, что убийцы ушли, обнаружив храм пустым.

Фэн Чживэй облегченно вздохнула и направилась в древний храм. С этими словами она повернулась, чтобы развязать соломенную накидку.: «Они, должно быть, думали, что мы покинули гору. Мы наконец-то …”»

Не успела она договорить, как воздух наполнил злобный смех!

Как только раздался смех, Фэн Чживэй протянул руку, чтобы схватить Нин и, но Нин и двинулся быстрее и потянул ее за собой.

Они оба двигались так быстро, как только могли, пойманные в ловушку дождевой накидкой, почти спотыкаясь. Фэн Чживэй вытащила свой длинный меч и срезала плащ; полетела солома, и ее глаза ослепил мерцающий свет.

Двенадцать ярких мечей прижали Фэн Чживэя и Нин и к Земле, каждый из них был в сантиметре от того, чтобы проткнуть их тела.

Фэн Чживэй поднял голову и улыбнулся: «Хороший меч. — спрятанной рукой она выгравировала слова на ладони Нин И.: «Двенадцать человек; все мечи; формирование восьмиугольная; Жень Три, Два ли, дуй-два, Кан-один, два Солнца, Два Кун”.(震三,离二,兑二,坎一,巽二,坤二directions & количество людей)»»

Нин и нахмурился и написал ответ: «Не будь безрассудным. Они могут не быть вместе.”»

Фэн Чживэй согласился; если бы они были с убийцами, они бы уже нанесли удар, а враги не использовали мечи.

«Что вы все это имеете в виду?” Она подняла брови и холодно произнесла:: «Мы, братья, заблудились, поднимаясь на гору, и пришли в этот храм, чтобы укрыться от дождя. Даже если мы вас всех потревожим, вам действительно нужно обнажать мечи?”»»

Она уже обнажила свой меч, так что не могла притворяться паникующей простолюдинкой, поэтому она подражала стилю Цзянху, угадывая личность группы.

Двенадцать человек были одеты в серые хлопчатобумажные одежды с зелеными краями, их глаза были жесткими, а виски выпуклыми; судя по их темпераменту и поведению, они походили на членов секты Цзянху. Группа удивилась ее словам, и человек во главе отозвался холодным, резким голосом: «Твой плащ похож на плащ крестьянина. Если вы встретили их и позаимствовали их плащ, то почему пришли сюда, вместо того чтобы отдохнуть в их доме?”»

Вопрос был резким, и Фэн Чживэй лихорадочно соображала, пытаясь придумать причину; Нин и улыбнулась рядом с ней и ответила:: «У пары, которую мы встретили, была только одна комната, но там ужасно воняло, и мы не могли этого вынести, поэтому стали искать другое убежище.”»

Хотя Фэн Чживэй и Нин и носили обычную хлопчатобумажную одежду, их осанка была небрежно благородной и соответствовала этому предлогу; когда предводитель заколебался, Фэн Чживэй отложил в сторону их мечи и улыбнулся: «Мы все товарищи по боевым искусствам; встреча сегодня-это судьба. Зачем обнажать клинки?”»

Тень презрения промелькнула на лице предводителя; эти два молодых мастера учились только поверхностному кунфу в своих семьях и осмеливались называть себя мастерами боевых искусств?

Он нахмурился, рассматривая Нин и и Фэн Чживэя. Эти двое были покрыты грязью и кровью, которую они намеренно не очистили, но их лица все еще были узнаваемы; взгляд лидера упал на лицо Нин и, и его глаза заблестели; он заговорил: «Этот брат говорил правильно, мы были невежливы. Могу я узнать фамилию брата? Как вы здесь оказались?”»

Будут ли нормальные люди вести светскую беседу, держа кого-то на острие меча? Фэн Чживэй молча пожаловалась, когда она нацепила добрую улыбку на свое лицо и ответила: «Мы из провинции Линнань и направляемся в Цзи Ян, чтобы навестить друга. Наша фамилия Тянь. Мы слышали, что гора Цзи Ян прекрасна, и пришли навестить ее, но поскользнулись и упали со скалы. Мы отделились от наших слуг и теперь пытаемся как можно быстрее найти путь вниз с горы.”»

Она вздохнула и коснулась руки Нин И.: «Вы все, должно быть, заметили, но мой брат… у него не очень хорошее зрение; он родился с болезнью в глазах, и мы пришли в Цзи Ян, чтобы отвлечься от наших проблем.”»

Подозрение на лице вожака, наконец, немного померкло.

Фэн Чживэй спокойно улыбнулась, но ее пальцы сжали рукоять меча; сверкающие мечи все еще были направлены прямо на Нин и, и если бы кто-то из них хоть немного двинулся вперед, даже Бессмертный святой не смог бы спасти его жизнь.

Она намеренно подняла глаза Нин и — только она знала, что Нин и ослеп; никто, ищущий его, не будет искать слепого, и это несоответствие должно сбить их со следа.