Глава 198

Глава 198: Глава 198 Несмотря на то, что Фэн Чживэй заболела чумой, никто не поместил ее в карантин. Все они просто принимали душ, мылись и часто переодевались, хотя каждый раз, когда кто-то уходил со двора, им приходилось очищать свои тела лечебной ванной.

Нин И понимал, что, несмотря на их беспокойство, они не могли позволить никому заболеть. Он должен был позаботиться о себе, потому что, если он упадет, Фэн Чживэю будет гораздо труднее выжить. Он не щадил себя, выходя снова и снова, купаясь каждый раз, пока его кожа не начала трескаться.

По ночам, когда он спал в комнате Фэн Чживэя, он не допускал никаких слуг. Каждые два часа он просыпался и проверял ее жизненные показатели, и каждый раз ее состояние только усиливало его тревогу. Иногда она горела так жарко, что Нин И чувствовала жар с расстояния метра, а иногда ее температура падала так холодно, что комната заметно погружалась. Нин И приносила пакет со льдом, когда ей это было нужно, а затем он быстро отбрасывал его в сторону, чтобы получить толстое хлопчатобумажное одеяло, и разжигал огонь в печке рядом с кроватью, переключаясь туда-сюда так много раз, что даже потерял счет.

Однажды он потерял сознание от усталости, и ему приснилось, что Фэн Чживэй перестал дышать. Дернувшись, он вскочил с кровати и бросился к Фэн Чживэю, вслепую разбив чайник и порезав палец на осколки. Дрожа, он протянул руку, чтобы ощутить ее дыхание, и только после того, как почувствовал теплую дрожь воздуха на своем кровоточащем пальце, испустил долгий вздох облегчения.

В ту ночь он молча сжимал свой кровоточащий палец, спокойно ожидая ее рядом, не смея снова заснуть.

За несколько дней Нин И похудел, его лицо побледнело так сильно, что его слугам показалось, что они видят слабые зеленые вены на его коже, но сквозь все это его глаза горели демоническим огнем. В конце концов Нин Чэн не выдержал и однажды ночью ворвался в дом и отказался уходить только для того, чтобы Нин И вышвырнула его вон. Нин Чэн вцепился в дверную раму и выл, пока Нин И не разбил драгоценную фарфоровую вазу о его голову.

Три дня спустя Гу Наньи действовал, запечатывая акупунктурные точки Нин И и выбрасывая его, прежде чем перетащить другую кровать в комнату Фэн Чживэя для себя. Некоторое время он лежал в неудобной позе, прежде чем, наконец, переместиться к ногам кровати Фэн Чживэя, свернувшись калачиком у ног кровати из розового дерева. Он вспомнил, как Фэн Чживэй когда-то спал в ногах его кровати, и всякий раз, когда он просыпался, он видел ее лицо, когда она сжимала свое хлопковое одеяло, ее длинные ресницы изгибались над веками.

В то время он думал, что она спала так хорошо, что в ногах кровати должно быть очень удобно. Только теперь он понял, что это было совсем не удобно.

Но, хотя это было неудобно, он не двигался. Он спокойно ждал, пока Фэн Чживэй проснется и посмотрит вниз, чтобы проверить его, как он делал все эти дни назад. Что он скажет, когда она проснется? Он должен был хорошо все спланировать.

Но после долгого ожидания Фэн Чживэй так и не взглянул на него. Он уже знал, что скажет, но у него не было возможности заговорить. Он закрыл глаза, тяжесть в груди вернулась; он не мог понять, почему осенняя ночь была такой холодной, впиваясь в его плоть и кости.

В какой-то момент он уже не просто ждал. Оказалось, что изножье кровати было удобным местом для сна, и всякий раз, когда Фэн Чживэю становилось жарко, он мог протянуть руку и перевернуть пакет со льдом. Как только ей становилось слишком холодно, он мог легко натянуть на себя одеяло и разжечь огонь в печке, и уход за ней даже не влиял на его сон.

Ночью, когда моросил дождь, Нин И сидел в комнате, а Гу Наньи лежал на крыше. Мелодия его листовой флейты поднималась и опускалась, щемя сердце; все ждали во дворе, слушая, как открывается бумажная дверь. Лучший врач Южного моря, дрожа, вышел из комнаты, побледнел, упал на землю и поклонился.

Нин И никогда не появлялся из тихой комнаты, и хотя дождь не прекращался, тихие, печальные столбы белого дыма отказывались рассеиваться.

Ян Хуайши слабо упал на колени, его взгляд был пуст.

Хелянь Чжэн взвыл от боли, бросаясь что-то бить.

Студенты Академии Цин Мин стояли ошеломленные, пока шел дождь, и никто не знал, была ли вода на их лице дождем или слезами.

Двор погрузился в скорбную тишину, все замерли. Голова врача снова и снова ударялась о деревянный пол веранды, глухой глухой удар все глубже и глубже вонзал боль в их сердца. Туманный осенний дождь все тянулся и тянулся, капая с бледных пожелтевших листьев и серых лиц.

Сквозь темноту приоткрытой двери не пробивался свет, и острые глаза с трудом различали силуэт тощей неподвижной спины Нин И.

После долгой мертвой тишины раздался его тихий голос:

«Выйти.”»

Врач убежал, и на каждой морщинке его лица отразилось облегчение. Поспешно уходя, он споткнулся и чуть не упал; к счастью, Хуа Цюн подхватила его, и когда она увидела измученное выражение на лице знаменитого врача, сочувствие промелькнуло на ее лице, и она предложила проводить его.

Она только что проводила врача до ворот и уже поворачивала обратно, когда он услышал, как привратник выругался, бросив шляпу на землю и сказав:: «Тупой ублюдок. Он все еще смеет обманывать людей у ворот, даже в этот час!”»

Хуа Цюн обернулась, ее любопытные глаза разглядели мужчину на расстоянии от ворот, его голова поворачивалась то в одну, то в другую сторону. Привратник продолжал сердито жаловаться: «Он все еще отказывается уходить! Просто еще один дурак пришел сюда за наградой! Даже врач номер один в городе Фэн Чжоу бессилен, как может человек, который даже не может выписать рецепт, иметь лекарство? Привести его к Его высочеству-это просто ухаживание за смертью!”»

Хуа Цюн изучала далекую фигуру, ее взгляд встретился с полными надежды глазами мужчины. Она на мгновение задумалась, прежде чем махнуть ему рукой.

Нин И тихо сидела в наполненной дымом комнате.

За дымной завесой лежал Фэн Чживэй, бледный как смерть.

Ее больше не бросало то в жар, то в холод, и не было больше ужасающей, выворачивающей наизнанку рвоты. Она просто лежала тихо, спала нежно, как облачко, такое легкое в воздухе, когда оно уплывает.

Нин И неотрывно смотрел на ее лицо, затем медленно протянул руку вперед и постепенно стянул маску из тонкой кожи, закрывавшую ее лицо.

Его пальцы скользнули по ее коже от подбородка вверх, пока он не коснулся ее опущенных бровей, убедившись, что лицо под маской было тем самым опущенным жирным лицом.

Эта женщина так боялась, что другие увидят ее истинное лицо, что не возражала надеть две маски.

Нин И безрадостно улыбнулся, окуная полотенце в тазик у кровати и медленно отжимая его.

Должно быть, неудобно носить две маски; она должна, по крайней мере, быть чистой.

Нин И вцепился в теплое полотенце ледяными пальцами, и ему показалось, что он сжимает собственное сердце. Его пальцы напряглись, и он ошеломленно вспомнил их первую встречу, тот день у озера во внутреннем дворе особняка Цю. Она запрокинула голову, и половина ее тела погрузилась в ледяную воду, когда она схватилась за свои мокрые волосы.