Глава 226

Эта клятва, казалось, отозвалась эхом в его сердце, и он поклялся чтить ее до конца своей жизни, но время шло, и долгие дни превратились в ночь. Память медленно угасала, и обещания Императора были подобны ветерку, проходящему мимо ушей, и в конце концов он забыл.

Только теперь, когда его спасительница умирала у него на руках с грустной улыбкой на лице, он вспомнил о своем старом обещании.

Он сжал ее руку, его кровь кипела в груди, как пламя, когда он шептал ей на ухо:: «Я всегда думаю о тебе… в тот год, когда ты опрокинул чашу и сочинил стихотворение… в моем сердце…”»

Это был узел в его сердце, и даже когда она умирала, он должен был спросить — в тот год он был тронут ее действиями, когда она допила чашу вина и сочинила вызывающее стихотворение в Золотом дворце. Он издал Императорский Указ, назвав ее своей Императорской супругой, но потом она сбежала с другим мужчиной. Это будет первый и единственный раз, когда он столкнется с отказом.

«Мингин никогда не осмеливался любить Его Величество…” Госпожа Фэн слабо ответила, дрожащей рукой проводя по заросшему щетиной подбородку императора Тянь Шэна, и грустная улыбка скользнула по ее губам. «Три дворца и Шесть покоев… семьдесят два супруга и наложницы… Смешивая тщетные надежды… быть единственным… но это было невозможно.… и я не мог спросить… жизнь в Дицзине была только грустью.… Смешиваться никогда… сбежала… Я ушел один… и на следующий год… бедный… женатый…”»»

Император Тянь Шэнь смотрел на нее сверху вниз и плакал удивленными слезами, когда он кричал в отчаянии.: «Мингинг! Я ошибался все эти годы!”»

«Это… я… мой персонаж.… нехорошо… слишком…жадный…” Госпожа Фэн слабо улыбнулась, задержавшись на пороге смерти. «До самой смерти… ничего не изменилось…”»»

«Не говори…” Император Тянь Шэнь рыдал, обнимая ее. «Скажите мне… какими желаниями вы все еще обладаете?”»»

«Только надежда… Ваше величество может жить долго и счастливо…” Мадам Фенг ответила, ее голос как будто доносился издалека, ее глаза были сосредоточены на далеком горизонте, а дух отсутствовал, как будто скопление облаков плыло далеко-далеко. «В тот год… пил и сочинял… какое счастье…”»»

«Ты можешь быть спокоен”, — ответил заплаканный император Тянь Шэнь, вспомнив смелую молодую женщину, которая стояла в Золотом дворце полгода назад-Фэн Чживэй, дочь его любви. Нежное тепло наполнило его сердце и он тихо пообещал: «Вы хотите, чтобы я прожил долгую, счастливую жизнь, а я желаю вам покоя без беспокойства. Я буду хорошо обращаться с вашей дочерью. Она такая же как ты… Я буду… Я назову ее принцессой… и она может выйти замуж… Хелянь Чжэн!”»»

«Чживэй… действительно похож на меня…” Госпожа Фэн гордо улыбнулась в ответ, сжимая руку императора Тянь Шэна, и продолжила:… «Название… не имеет значения… ради Мингинга… прости ее невежество… пожалуйста, терпение… брак… Мудрость Вашего величества… степи далеки… Я волнуюсь…”»»

«Принц Гелиан будет хорошо с ней обращаться, но я выслушаю тебя и подожду.” — пообещал император, сжимая худую, слабую женщину, которая изо всех сил пыталась дышать, отказываясь умирать. Он знал, что она задержалась в надежде увидеть лицо своей дочери, поэтому осторожно вытер слезы и отнес ее в постель, наконец холодно взглянув на Императорского Лекаря, кланявшегося в углу.»

«Используйте все методы, чтобы сохранить ей жизнь, пока она не увидит Фэн Чживэя!”»

«Да!”»

В глубоких залах Императорского дворца женщина умерла в луже собственной крови, выполнив свою последнюю миссию.

Фэн Чживэй стоял под деревом, глядя на облака.

Ее лицо было покрыто пылью и грязью, а кожа невероятно бледна. Она не могла плакать, когда услышала, что уже слишком поздно, и даже сейчас у нее не было слез.

Она вцепилась в дерево, к которому прислонилась, едва держась на ногах.

Цзун Чэнь объяснил все просто, боясь, что его слова будут слишком невыносимы, и сам не был полностью уверен во всех деталях, но его слов было достаточно, чтобы погрузить сердце Фэн Чживэя в глубокие воды.

Ее мать и брат были заперты в Небесной тюрьме из-за дела, связанного с потомком императора Дачэна. Ее брат умер, а мать увезли во дворец Нин Ань, и вскоре после этого на место происшествия поспешно прибыл императорский врач.

Цзун Чэнь сочувственно посмотрел вниз: «Может быть, она только ранена…”»

Фэн Чживэй покачала головой, и Цзун Чэнь немедленно закрыл рот; даже он сам не поверил своей лжи. С героическим темпераментом госпожи Фэн, как она могла это последнее унижение навалить на ее десятилетие страданий? Как только она схватила топор и срубила дверь камеры, она уже сделала свой выбор, не оставляя себе пути к отступлению.

«Я отправлюсь во дворец Нин Ан.” — наконец объявил Фэн Чживэй.»

«Госпожа Фэн, — начал Цзун Чэнь., «Это слишком опасно…”»»

«Она ждет меня, — решительно сказала Фэн Чживэй, снимая маску Вэй Чжи.»

Цзун Чэнь замолчал и хлопнул в ладоши. Служители вышли из-за дерева с тазом чистой воды, одеждой и косметикой.

«Ты не можешь уйти вот так. Император очень осторожен, — ответил Цзун Чэнь. «Смойте грязь, и я исправлю вашу маскировку.”»»

Фэн Чживэй умылась и переоделась в платье, прежде чем нанести макияж. Цзун Чэнь использовал баранье сало, чтобы аккуратно подкрасить ее сухие, потрескавшиеся губы, прежде чем нарисовать несколько темно-красных отметин, намекающих на оспу.

Фэн Чживэй оглядела себя в ручном зеркале. Ничто не выглядело неуместным, и в этот момент она была совершенно уверена, что Командир рядом с ней создал маску, которую она всегда носила.

Но с болью и горем в сердце она была не в настроении потакать своему любопытству; как только все было готово, она вскочила на свежую лошадь и поскакала к Императорским воротам.

— Мама! Подожди меня!

Девять ворот Императорского дворца всегда тщательно охранялись, и никто не мог войти без специального разрешения.

Торжественные императорские стражники стояли у ворот, патрули ходили по дорожкам и стенам.

Стук копыт быстро приближался, и Императорские гвардейцы зашевелились в готовности. Вдалеке, через обширную плоскую площадь, всадница скакала к зияющим зевам, солнце играло в ее волосах, когда она неслась вперед, как молния.

На всаднице было черное платье для верховой езды, темное, как лошадь, на которой она ехала, ее рукава развевались на ветру, как темные облака, спускающиеся с небес.

Она представляла собой невероятно поразительную картину, ее лицо было спокойным и смертельно опасным, ее лошадь тяжело дышала, когда ее мощные мускулы пожирали расстояние, и как раз в тот момент, когда императорские гвардейцы зашевелились от изумления при этом великолепном вторжении, всадник уже пронесся мимо них, как порыв ветра.

Как темное лебединое перо, несущееся между небом и землей, которое невозможно поймать.

Когда императорская гвардия наконец начала кричать тревогу и посылать патрули, всадник уже пронесся мимо вторых ворот.

Золотой свет окружил всадницу, когда она рванулась вперед, как золотая стрела, рассекающая воздух, уже миновав Центральные ворота Девяти Дворцов в центр Дицзина.

Стражники Третьих ворот, заметив беспорядок, напряженно смотрели вперед, готовясь преградить путь любому незваному гостю. Когда всадница целеустремленно направилась к ним, стражники увидели, что она тянется к поясу.