Глава 233

Глава 233: Глава 233 Во многих вещах дело было не в том, что Молодой Мастер Гу не мог понять, просто люди не объясняли ему этого на его собственном языке. Только она могла научить его тому, что такое потеря, беспокойство, страх и… печаль.

Только она.

Фэн Чживэй молча уставилась на нее, ошеломленная еще до того, как мужчина перед ней подошел ближе и взял ее палец в свою руку.

Фэн Чживэй чуть не разинул рот. Он и раньше носил ее на руках и прикасался к ней, но все это время он спасал ее от опасности. Добровольно прикасаться к ней без постороннего толчка? Это было впервые.

Он взял ее палец и провел им по нежной розовой щеке Чжисяо.

«Теплый. — сказал он. «Мягкий.”»»

Две ручные обезьяны также использовали свои волосатые лапы, чтобы ткнуть ребенка.

Наконец, устав от издевательств двух людей и двух обезьян, ребенок начал плакать.

Но, несмотря на страдания ребенка, Фэн Чживэй просто закрыла глаза.

Молодой господин Гу… он утешал ее?

Какое-то время она сидела молча и неподвижно.

Две струйки воды медленно сползли с уголков ее глаз.

Была полночь, и палатка была набита битком. Гу Наньи отказалась уходить, спала на коврике с младенцем на животе и двумя обезьянами на животе.

Кормилица сопровождала команду, но молодой мастер Гу часто спал с ребенком сам. Чжисяо вела себя хорошо и редко поднимала шум, и каждую ночь в Час Янь[1] она просыпалась, чтобы воспользоваться горшком, и поэтому молодой мастер Гу просыпался и брал ее.

Фэн Чживэй лежала на другом ковре, подложив руки под голову. Она криво усмехнулась; Хельян Чжэн действительно был таким великодушным человеком, небрежно позволявшим своим «жена” спать в одной палатке с другим мужчиной.»

В глубине ночи в темноте мерцало зарево, а снаружи доносился шум.

Фэн Чживэй встала и выскользнула из палатки. Хелянь Чжэн и остальные уже собрались снаружи, глядя на реку. На другом берегу сражались пламя и тени, а воздух наполняли далекие крики.

«Что это?”»

«Две возможности.” предложил Хелянь Чжэн: «Степная война настигла племя Пиксиу, или кто-то пытается обманом заставить нас переправиться сегодня ночью.”»»

«Предано ли племя пикси Королевскому двору?”»

«Не совсем.” Хелянь Чжэн холодно улыбнулся. «Белый олень, Синяя Птица и Огненная Лиса-три самых преданных. Все они связаны с королевской линией через ветвь Хон Ле. Пиксиу на окраине, и они никогда не были самыми преданными.”»»

«О,” спокойно ответил Фэн Чживэй, поворачиваясь. «Ладно, тогда спи.”»»

Все они повернулись вместе с ней, не обращая больше внимания на ужасную сцену за рекой.

«Черт бы побрал Хелянь Чжэна! Твоя старая мать умирает здесь, а ты все еще не приходишь?” Внезапно раздался резкий крик, пронзивший реку.»

Хелиан Чжэн резко обернулся.

— пробормотал Фэн Чживэй.: «Чей это голос, более страшный, чем десять Чжисяо.”»

Пламя на противоположной стороне дороги разгорелось ярче, и на противоположном берегу запрыгала фигура, размахивая чем-то в воздухе. Ее голос был невероятно громким, поднимаясь над хаосом на другом берегу и легко разносясь по тридцатиметровой реке. «Гелиан, ты отродье! Маленький ублюдок Гелиан! Jadran Irgi! Иди сюда! Немедленно! Прямо сейчас!”»

Хелянь Чжэн тупо уставился на него, его цвет постоянно менялся — сначала немного зеленый, потом немного синий, в общем, очень забавно.

Восемь Доблестных воинов тоже ошеломленно уставились на него, а затем все как один повернулись и ушли.

«Кто такой Ядран Ирги?” — спросила Фэн Чживэй, нахмурившись, и плохое предчувствие наполнило ее сердце.»

Этого не может быть…

«Я… — глухо ответил Хелянь Чжэн сухим голосом.»

«Мой счастливый[2] ребенок…” — крикнула фигура, меняя стратегию, когда ее проклятия показались бессильными. Она помахала длинной полоской чего-то, ее голос стал тонким и сладким. «Счастливый маленький ребенок, счастливый сладкий олень, счастливый принц, счастливый маленький ягненок… твоя мама умирает! Этот дурак из племени Золотой Рок пытается похитить твою хорошенькую маму и сделать ее своей женой! Если ты сейчас же не придешь, тебе придется позвонить отцу Хунцзи Ла Голден Рок!”»»

Счастливая малышка… Фэн Чживэй посмотрела на Хелянь Чжэн и решила промолчать. Судя по замку на его лице, он уже был на грани смерти.

«Лю Мудань[3]!” — внезапно взревел Хелиан Чжэн, почти прыгнув вперед. «Иди умри! Выходи за него замуж! Ты можешь спать в той же берлоге, что и этот рок! Подожди, пока я доберусь туда, и тогда ты сможешь встать на колени и назвать меня папой Каганом со своим прелюбодеем!”»»

Фэн Чживэй споткнулся… что… что происходит…

— закричала госпожа Лю Мудань, рыдая.: «Бессердечная собака Цзи[4]! Твоей матери пришлось вытерпеть полмесяца родов только ради собачьего сына! Чистил твою мочу и какашки, ел траву и давал тебе молоко! И ты превратился в чужую собаку! Твой отец был убит, и ты здесь, чтобы отомстить, но твоя мама будет изнасилована, и тебе все равно! Почему я не утопил тебя в бочке с мочой? Ты йо йо йо йо йо уй уй МЮИ ну вы МЮИ-МЮИ ОУ … эта дама будет утопиться сейчас и преследовать вас, как призрак!”»

Она плакала, кричала, махала руками, танцевала и бежала к реке, словно собираясь покончить с собой. Она бегала вверх и вниз по длинному берегу реки, делая четыре круговых перехода и все еще отказываясь прыгать. Бесчисленные люди гнались за ней, не в силах догнать ее большие, крепкие ноги.

У Фэн Чживэя отвисла челюсть, удивленная сверх себя выходками этой ведьмы — тяжелая работа в течение двух недель! Как будто ты еще жив!

Бедный Хелиан Чжэн превратился из Маленького Отродья Хелиана в Ядрана Ирги, Счастливого Маленького Ребенка и Бессердечного Пса Цзи.… яркое выражение на его лице никогда не прекращалось, и он долго смотрел на эту бегущую ведьму, прежде чем топнуть ногами и вернуться в лагерь. Сделав несколько шагов, он остановился. Затем он начал снова. И таким образом он начал ходить по кругу.

Фэн Чживэй вздохнул.

Очевидно, эта необыкновенная женщина была Царицей Степей, матерью Хелянь Чжэна, вдовой покойного царя Шуньи. Даже если Фэн Чживэй не понимал, как королева Ху Чжуо была этой потрясающей, потрясающей землю женщиной, которая доводила демонов и богов до слез, она, к сожалению, несомненно была матерью Хелянь Чжэна.

Неудивительно, что у старого короля было только четыре жены из десяти… Эта его королева была совершенно особенной.

Фэн Чживэй наблюдал еще четверть часа с болезненным удовольствием. Эта попытка самоубийства действительно затягивалась, женщина уже пробежала восемь кругов.

Степная королева, у тебя действительно отличная выносливость.

[1] Янь Час = 3-5 утра.

[2] 吉祥 Цзисян

[3] Пион

[4] Счастливый/благоприятный = Цзисян. ; джи дог.