Глава 249

Шестнадцатого февраля Шестнадцатого года правления Чан Си царь Шуньи и его царица прибыли ко двору Царя. Встревоженные члены племени Ирги, обеспокоенные трагической смертью своего Старого Короля, теперь приветствовали своего нового Короля и его великое поражение Племени Золотой Рок. Туземцы пели от радости и танцевали от радости.

Фэн Чживэй ехал рядом с Хельян Чжэном и наблюдал, как красивые девушки поют, смеются и танцуют в своих ярких платьях у дороги, в то время как более предприимчивые прорывались через круг стражников, чтобы бросить в руки Хельян Чжэна надушенную ткань и пояса. Фэн Чживэй улыбнулся, комментируя: «Наш великий король очень популярен.»

«Я тоже пользуюсь популярностью. — крикнула Мудань Хуа, размахивая руками перед толпой, и пронзительно закричала: «Милые мальчики Ирги, я, ваша Королева, наконец-то свободна! Иди за мной…»»

Дождь вонючих ботинок и рваных носков полетел на нее из рук красивых мальчиков и жен красивых мальчиков.

Фэн Чживэй сочувственно посмотрел на нее, но вдовствующая королева не выказала никакого смущения, продолжая:: «Мужчины такие тонкокожие, в глубине души они все хотят меня, я знаю.»

Воистину, по сравнению с великой Царицей, все под небесами были тонкокожими.

Кормящий отец, Молодой мастер Гу, также получил довольно много саше и поясов. Его изысканная и яркая одежда Центральных Равнин наряду с мягкой и эфирной вуалью придавала ему нежную, элегантную красоту рядом с его уже смертельно гладкой нефритовой кожей.

Молодой мастер Гу серьезно осмотрел благоухающие вещи и, наконец, пришел к выводу, что это подарки для его Гу Чжисяо, и любезно повесил их вокруг маленького одеяльца Гу Чжисяо. Когда несчастный ребенок тут же начал чихать, Хуацюн быстро вмешался и сорвал все тряпки и мешки, к большой ярости сверкающих степных красавиц.

Хелянь Чжэн весело наклонился, чтобы поговорить с Фэн Чживэем, когда раздался смеющийся голос.

«Ah Ja[1]!”»

Золотисто-пурпурный вихрь полетел в сторону Хелянь Чжэна, прыгая по воздуху легко, как перышко, и умело извиваясь в середине прыжка, прежде чем мягко приземлиться на лошадь Хелянь Чжэна. Платье женщины развевалось в воздухе, как распустившийся цветок, и в мгновение ока она уже сидела позади Хелянь Чжэна, обнимая его за талию.

Прижавшись лицом к спине Хелянь Чжэна, она радостно закричала:: «Наконец-то ты вернулся!»

Все стражники с улыбками наблюдали, как женщина прорвалась через их круг и прыгнула к их Королю. Окружавшие их командиры разразились аплодисментами при виде столь искусной демонстрации, а наблюдавшие за ними женщины радостно закричали.

Хелянь Чжэн полуобернулся и радостно крикнул:: «Тетя Медора, вы здесь!»

«Какая тетя! Звучит так плохо! Медора улыбнулась, протянув руку и изучая лицо Хелиан Чжэн. «Дай мне взглянуть на мою А-Джа. Ты такой тощий!»»

«Ах Джа это Ах Джа то. Вот что плохо звучит! Хелянь Чжэн рассмеялся. «Я не тощая, я более подтянутая.»»

«Ты моя Ах Джа, моя. — повторила Медора, приподняв бровь и ухмыльнувшись молодому королю. «Я называю тебя так с трех лет, и ты хочешь, чтобы я изменил это сегодня?»»

«Хорошо, хорошо, только ты, — услужливо ответил Хелянь Чжэн, его и без того счастливое настроение достигло еще одного пика при виде этой женщины. Его дух воспарил.»

Они весело болтали, не обращая внимания на Фэн Чживэя. Новая королева была совершенно счастлива в своем тихом пузыре и с большим интересом наблюдала за счастливой парой. Она ясно чувствовала, что эта тетя Хелянь Чжэна была чем-то недовольна ею, и на протяжении всего своего появления упорно игнорировала Фэн Чживэя.

Но Хелянь Чжэн никогда не мог забыть этого, и он схватил Медору за рукав, гордо повернувшись к Фэн Чживэю, когда говорил: «Медора, это моя Королева, принцесса Шэн-Ин Центральных равнин.»

Медора наконец повернулась к ней.

Черты лица женщины были изящными и героическими, с острыми углами и нежными бровями. На первый взгляд она казалась очень похожей на Хуа Цюн, но при более глубоком рассмотрении ее красота была явно другого рода. В то время как Хуацюн излучал естественную ауру огромных океанов и широких морей, этот незнакомец, казалось, разрезал воздух, как скалистые утесы. Она тут же встретилась взглядом с Фэн Чживэем, ее глаза были остры, как ножи.

Она смотрела, прожигая дыры в лице Фэн Чживэя, не жалея никаких усилий, чтобы скрыть свою враждебность, когда рассматривала новую королеву. Две женщины молча смотрели друг на друга, и неловкий и напряженный момент тянулся все дальше и дальше. Хелянь Чжэн переводил взгляд с одной женщины на другую, и его лицо вытянулось, но как только он открыл рот, чтобы заговорить, Медора отвела глаза и несколько высокомерно ухмыльнулась, ее голос был спокойным, когда она сказала: «Ты-Королева? Как невежливо.»

Никто не мог сказать, говорила ли она о себе или о Фэн Чживэе.

«Эн.” Фэн Чживэй слегка наклонила голову, улыбаясь в ответ. «Вы очень невежливы. Вы должны спешиться и засвидетельствовать свое почтение, но поскольку вы тетя Хелянь Чжэна, а эта королева уважает стариков, мы не будем церемониться.»»

«Ты… — начала Медора, побледнев от гнева. Хелянь Чжэн быстро вмешался, улыбаясь и поднимая Медору за талию и ставя ее на землю, прежде чем громко позвать:»

«Тетя Медора, мы должны найти время, чтобы наверстать упущенное. Нас ждут впереди.»

С этими словами храбрый король немедленно пришпорил коня и пустился бежать. Фэн Чживэй быстро последовал за ним, оглянувшись на обиженную женщину, стоявшую в растущем облаке пыли, и она невесело улыбнулась, сказав:: «Ты действительно не жалеешь нежности к прекрасной деве.»

«Нет, я спас ей жизнь. Хелянь Чжэн фыркнул. «Сражаться с тобой-это просто ухаживать за смертью.»»

«Твоя тетя… — небрежно ответил Фэн Чживэй. «Не родственник по крови?»»

«Конечно, нет. Хелянь Чжэн рассмеялся и ответил: «Когда мне было два года, Да Юэ напал. Отец-король шел на битву, Мудань Хуа поправлялась после родов, а Медора просто оказалась служанкой королевы. Младшая кузина отца Короля сговорилась похитить меня и продать на Центральные равнины, а Медора случайно узнала об этом заговоре и рискнула жизнью, чтобы спасти меня. Она спрятала меня среди стогов сена и прыгнула в ледяное озеро. Кузина решила, что мы оба погибли в зимних водах, и отказалась от заговора, и хотя Медора выжила, она тяжело заболела. В знак благодарности Мудань Хуа взял ее к себе как младшую сестру и хорошо с ней обращался.»»

Действительно, очень хорошо. Горничная вела себя так, словно была вдовствующей королевой.

«Мудань Хуа,-позвала Фэн Чживэй свою свекровь, замедляя лошадь. «Вы знаете, что кого-то обидели?»»

«Это ты кого-то обидел. Лю Мудань закатила глаза. Она все время шла за ними и все видела.»

Фэн Чживэй молча улыбнулся, а через некоторое время Мудань Хуа вздохнул и признался, тихо прошептав:: «Ты скользкое дитя… Да, я взял ее как свою сестру намеренно, даже зная, что это не то, чего она хотела, но… это было невозможно! Медора страдала в этом озере и никогда не сможет иметь детей!»

Фэн Чживэй спокойно думала, беспокойство росло в ее сердце, когда она вспоминала высокомерие и гнев этой женщины. Наконец она спросила:: «Сколько ей лет?»

[1] 阿札 Ja = Jadran; Ah = Ah.