Глава 46

Глава 46: Глава 46 Translator: Aristophaneso

Когда она отступила, он последовал за ней, и после этого короткого обмена репликами, Фэн Чживэй почувствовал внезапный холод на ее лице.

Она подняла руку, чтобы прикоснуться к этому холодному пятну, и когда ее Палец отнялся, он был весь в крови. В этот рассеянный момент Фэн Чживэй вспомнил тот день в том маленьком дворе, когда капля его крови упала между ее глаз, и пока она была отвлечена, он услышал свой тихий голос:: «В тот день моя кровь также упала на твое лицо-была ли ты счастлива? А ты гордился им?”»

Нежный тон скрывал привкус кусания и скрежета зубов. Фэн Чживэй ошеломленно подняла голову, совершенно сбитая с толку, но перед темными глазами этого человека, тяжелыми, как мрачные облака, она не могла говорить.

Через мгновение она смогла только смущенно ответить: «Эти слова, которые вы говорите…”»

Она говорила совершенно искренне, но он мог видеть в ее действиях только механический обман — его длинные брови дернулись, когда безымянный гнев вспыхнул в груди Нин и, И вдруг его рука резко дернулась.

Фэн Чживэй не понимала, что делает Нин и, естественно, боролась, и из-за этой борьбы она неосознанно генерировала ци внутри своего тела и толкала с удивительной силой, ошибочно нажимая на какую-то часть тела Нин и и заставляя стонать от боли.

Фэн Чживэй вздрогнула и тут же разжала руки, но в этот момент колебания рука Нин и уже потянулась вперед и схватила ее за горло.

Его окровавленные пальцы обвились вокруг ее шеи, и алый цвет только делал ее кожу более прозрачной по сравнению с этим. Ее большие глаза смотрели прямо на него, без страха или мольбы, и только постепенно слезились. Ее глаза не заплакали от боли или беспокойства, но увлажнились естественной дымкой, как будто сонный саван упал на пристальный взгляд.

Как одинокий цветок перед рассветом дня, окутанный туманом холодной и чистой росы, ожидающий в одинокой темноте расцвета.

Его рука начала дрожать.

Он не мог не думать о том, как они впервые встретились, об этой женщине, тонущей в воде, с тонкими черными перьями бровей над могучими и яркими глазами. Даже после убийства ее глаза, казалось, были полны блеска и красоты.(Конец главы 2)

В ней он увидел изящную красоту, свободную от пятен земного ветра и дождя, неизменную.

Его пальцы сжали ее шею.

Но его сердце было в полном беспорядке.

Она знала слишком много его секретов и могла принести ему только беспокойство и несчастье. Она видела слишком глубоко и слишком хитро, и была препятствием, которое он должен был устранить, но пока она стояла там, спокойно глядя, его пальцы внезапно потеряли всю свою силу.

Если она будет умолять, он убьет ее.

Если она заплачет, то умрет.

Но она ничего не сделала, спокойная перед лицом его убийственного намерения, и он снова погрузился в мелкие детали их первой встречи.

Они были такими же, как прежде, годами запертыми в одиноком городе, борющимися с обреченной судьбой, цепляющейся за их души.

Его пальцы медленно разжались.

Он был как внезапный ураган, громкий и яростный, внезапно повернувший в сторону качающийся поток своего движения, чтобы мирно пройти мимо моря цветов, отказавшись от своей ярости, чтобы сохранить красивые и хрупкие цветы.

Его пальцы наконец-то покинули ее шею, и он тихо вздохнул всем своим существом. Он утешил себя — в любом случае, это была плохая возможность, слишком много людей было снаружи, и он не смог бы объяснить … да, именно поэтому он отпустил ее.

Фэн Чживэй медленно поднял ее руку к шее.

Здесь не было ни отметин, ни ощущения давления; в тот момент он даже не проявил ни малейшего намека на свою убийственную ауру, но она с уверенностью знала, что этот момент из всех их прошлых встреч был самым близким соприкосновением со смертью, и что на этот раз Нин и действительно хотела ее жизни.

В этот момент, когда его пальцы обвились вокруг ее шеи, ее разум был пуст, и она потеряла всю свою сообразительность и весь свой ум. Тогда она пристально смотрела на него, потому что хотела понять, узнать, о чем он думает.

Она не знала, что заставило его в конце концов отказаться от ее смерти, и погрузилась в редкое долгое молчание.

Через мгновение она медленно двинулась, снова взяла мазь и переместилась к нему, снимая верхнюю одежду и накладывая лекарство.

Нин и ничего не говорила и молча следила за ее действиями. Эти двое больше не воевали и каким-то образом достигли безмолвного взаимопонимания.

В наполовину снятой одежде гладкая нефритовая кожа мужчины была открыта воздуху, и если о ней говорили, что она обладает твердостью и эластичностью умелого фехтовальщика, то она также обладала элегантностью и блеском богатого и уважаемого принца. Его четко очерченные ключицы были на виду, а напряженные и плавные линии плеч и шеи-на виду.

Фэн Чживэй ничего этого не видел и в шоке уставился на кровавую колотую рану, которая почти пронзила его лопатку. Кожа и плоть вокруг раны были ужасно скручены и скручены, и было удивительно, что он смог так стойко преследовать ее с такой серьезной раной. Фэн Чживэй не могла сдержать вздоха, как будто это было ее плечо и ее боль.

Нин и наблюдал, как изменилось выражение ее лица, и темнота вокруг его глаз, казалось, почти уменьшилась.

Фэн Чживэй осторожно перевязал рану, внимательно следя за каждым подергиванием и дрожью. «Это больно?” — Спросила она, тихо наклонившись вперед и нежно подув на рану.»

Нин и удивленно расхохотался и с трудом поверил, что умная и пьяная девушка способна на такое ребяческое движение. На сердце у него полегчало, и он не мог удержаться, чтобы не заговорить:: «Что ты делаешь?”»

Фэн Чживэй неловко выпрямилась, опустила глаза и ответила: «Когда я был маленьким и поцарапал колено, мама дула на него вот так…” Ее голос тихо затих, когда она заговорила.»

Улыбка Нин и исчезла с его лица. Он знал, как Фэн Чживэй был изгнан из ее дома.

Через мгновение он спокойно ответил:: «Иметь кого-то, кто дует на твою рану раньше-это счастье…”»

Фэн Чживэй был поражен и посмотрел вверх с выражением недоверия — он утешал ее?

После того, как слова покинули его рот, Нин и сразу же почувствовал, как будто он слишком много позволил себе, кашляя и закрывая рот. Фэн Чживэй прикусила губу и продолжила наносить лекарство, ее волосы свисали вниз, касаясь его плеча, и хотя оно зудело, он внезапно не почувствовал желания двигаться.

Мягкий выдох ее дыхания рядом с его ухом был сладким и освежающим, как наполовину распустившийся креп-мирт в начале лета.

За перегородкой слышались звуки спора, и хотя Нин и должен был бы обратить на это внимание, он чувствовал себя ленивым и игнорировал его.

Фэн Чживэй тоже не обращал внимания на фурор и спокойно продолжал свою работу, глядя на кровь и кости. Работая и размышляя о случившемся, она почувствовала боль в сердце и не смогла удержаться, чтобы тихо не сказать:: «и ради чего?”»

Нин и застыла, и он слегка повернулся, чтобы посмотреть на нее.

Фэн Чживэй хранил ей покой — для чего все это было? Борьба и трудные планы, решимость пожертвовать своим телом и нанести такую глубокую рану, и даже не иметь никого рядом, чтобы спросить о нем или поговорить — этот высочайший трон под небесами, эта имперская слава, действительно ли это того стоило?

Нин и спокойно смотрел на нее, не начиная сердиться, поскольку он, казалось, читал ее мысли через ее глаза. Через мгновение он наконец сказал:: «Ты не понимаешь.”»

Фэн Чживэй слушал молча, задаваясь вопросом, было ли это утверждение правдой.

Вы потеряли свою мать в раннем возрасте и страдали от своего болезненного тела в течение многих лет; даже с вашим большим талантом, вы всегда были игнорированы или подавлены. Хотя вы с Синь Цзыянь друзья с полным взаимопониманием, вы должны притворяться незнакомцами, и хотя когда-то вы владели Академией Цин Мин, вам пришлось уступить ее наследному принцу. Вы не пользуетесь благосклонностью императора, поэтому вы должны привязать себя к наследному принцу, и при этом постоянно расплачиваться за его глупость… Все это время вы скрывали все эти раны и все эти секреты, без единого человека рядом с вами, который относился бы к вам с добротой или предлагал вам защиту, и поэтому вы прошли весь этот путь и не возражаете давить на себя еще сильнее, относиться к себе еще более сурово.