Глава 72

Она высоко подняла подбородок, улыбаясь своей маленькой служанке в голубом одеянии — наш молодой господин ГУ действительно был необыкновенным в женской одежде, в этой талии, в этом лице… только без груди.

ГУ Наньи сосредоточенно жевал свои маленькие грецкие орехи — Фэн Чживэй накануне вечером очистил для него большую кучу скорлупы, и пока она чистила ее, она сменила его одежду.

Фэн Чживэй был уверен в ее понимании молодого мастера Гу и знал, что он никогда не обращал внимания ни на что, кроме нее, поэтому она не беспокоилась, что он откажется переодеться. Все, что ей нужно было сделать, — это сохранить простой костюм служанки, сделать его голубым, небесно-голубым и сделать материал таким же тонким и мягким, как и все остальное, что он носил.

Его занавешенная шляпа была заменена на вуаль. Когда она переодевалась, Фэн Чживэй крепко зажмурилась, иначе молодой мастер ГУ разбил бы грецкие орехи на миллион кусочков и дал бы повод для всевозможных экстравагантных фантазий.

Герб четвертого ранга с имперской гвардией молодой господин ГУ был внезапно понижен в должности, и теперь он был служанкой молодой леди семьи Фэн.

Карета покатила вперед, миновав ворота особняка и достигнув внутреннего зала семьи Цю, где ее ждали госпожа цю со своими служанками и старыми служанками.

Мадам Фэн и Фэн Хао тоже стояли в стороне, одетые значительно лучше, чем накануне. На лице госпожи Фэн появилось сложное выражение, в то время как лицо Фэн Хао было искажено.

Старая тетушка Ань не была частью ансамбля, и Фэн Чживэй с улыбкой одобрил это решение, довольный пониманием госпожи цю.

«Чживэй!» Мадам Цю уже изменила свое поведение за ночь, и у нее было почти естественное выражение лица, когда она нежно шла вперед. «Тебя не было с начала года! Какое-то время ты жила в доме моего дяди, а теперь наконец вернулась. Как поживают мои дяди, тети и кузены? Как вы думаете, как погода и пейзажи Цзяо Хуая сравниваются с Дицзином?»

«Тетя все это время не выпускала меня из головы.» Фэн Чживэй отдал честь и улыбнулся. «Старшие и двоюродные братья здоровы, и они попросили меня поприветствовать тетю.»

Мадам Цю и Фэн Чживэй обменялись обычными приветствиями, когда пара вошла во внутренний зал, «непреднамеренно» раскрывая события Фэн Чживэя с тех пор, как она покинула особняк. То, верили ли другие в эту историю, не было заботой Фэн Чживэя. Если кто-то пытался спланировать какой-то коварный трюк и хотел отправить себя на смерть, то они были рады своей судьбе.

Когда они наконец уселись, мадам Цю улыбнулась и объявила:: «Я приготовил для вас резиденцию Цай Ся, и вы можете поселиться позже.»

Тут же поднялся шокированный гвалт. Весь особняк Цю все еще был сбит с толку внезапным возвращением Фэн Чживэя и изменившимся отношением мадам Цю, и теперь мадам даже отдавала ей бывшую резиденцию теперь уже замужней, первой молодой хозяйки.

Фэн Чживэй улыбнулся, хотя она и не собиралась соглашаться. Она уже решила, какое место жительства ей нужно-резиденция Цуй фан, которая принадлежала ее пятой тетке, женщине, которая умерла в озере. Это было ее истинной целью при возвращении в особняк Цю; резиденция Цай Ся также была расположена рядом с главной резиденцией, и была слишком неудобна для кого-то с двойными именами.

Но прежде чем она успела отказаться от столь щедрого предложения, раздалось холодное проклятие.

Кем она себя возомнила? Она не заслуживает дома моей старшей сестры!

Когда в комнату вошла фигура, одетая в светло-зеленое, вслед за ее обладателем ворвался голос. Цю Юлуо была третьей молодой хозяйкой дома, всего на год моложе Фэн Чживэя, но хотя они выросли вместе, их личности были совершенно разными. Этот был невероятно упрям и эгоцентричен.

Цю Юйлуо ворвалась внутрь, даже не взглянув на Фэн Чживэя, когда она двинулась к матери, ее голос звучал недоверчиво, когда она заговорила: «Мама, я столько раз просил Тебя о резиденции Цай Ся, но ты никогда не давала мне ее, а теперь отдаешь чужаку?»

Госпожа Цю мысленно застонала. Она никак не могла объяснить дочери свои опасения, но и не могла позволить ей относиться к семье Фэн так, как будто ничего не изменилось. Изменить десятилетнюю привычку за один день-это то, что она могла приказать своим слугам, но это было гораздо труднее, когда дело касалось ее собственных сыновей и дочерей. Все больше и больше впадая в депрессию, она взглянула на Фэн Чживэя. Юная Мисс Фэн не сделала ни малейшего движения, чтобы вмешаться, откинувшись назад, как будто ожидая хорошего шоу.

В разгар ее депрессии взошло несколько семян сомнения — с нынешним статусом Фэн Чживэя ей не нужен был особняк Цю. Вернется ли она теперь за матерью и младшим братом? Чтобы отомстить за долгие годы оскорблений? Или из-за какого-то другого плана?

Мадам Цю отбросила все сомнения и повернулась к дочери, улыбаясь и беря ее за руку: «Твоя старшая сестра Фэн наконец-то вернулась, разве ты не должен быстро поприветствовать ее?»

«Моя старшая сестра живет в родовом поместье Чанг на Южном море.» Цю Юйлуо холодно ухмыльнулся. «Что же это за старшая сестра?»

Ее предупредили, чтобы сегодня она избегала мадам и послушно оставалась в своей комнате и занималась вышиванием, но прежде чем она закончила хотя бы один узор, тетя Ан попросила аудиенции. Распухшее лицо старой тетушки Ан напугало ее, и поскольку Цю Юйлуо в основном воспитывалась старой леди, их связь была глубокой. После того, как она выслушала слезную жалобу тети Ан, в ее сердце поднялся гнев, и она немедленно бросила свое вышивание и бросилась к ней.

«Юлуо!» Лицо мадам Цю потемнело. «Вы слишком ребячливы!»

Цю Юйлуо повернулся лицом к фэн Чживэю. «Когда она успела побывать в доме дедушки? Почему же я не знал? Мама, будь осторожна, чтобы тебя не обманул этот мелочный человек.»

«Дела особняка вас не касаются.» Госпожа Цю жестом велела слугам увести ее дочь. «Ты уже не ребенок, почему ты все еще закатываешь истерики? Ты действительно хочешь выбросить все лицо нашей семьи? Ты все еще не собираешься вернуться к своей вышивке?»

Все было приемлемо до последней фразы, и когда эти последние слова прозвучали, Цю Юйлуо пришел в ярость. Ее лицо побледнело, когда она схватилась за свою тонко вышитую подушку с Драконьим узором, а глаза наполнились слезами. «Какая вышивка? Какую вышивку ты хочешь? Почему я должен это делать?» К третьему вопросу слова Цю Юйлуо уже превратились в слезы.

Лицо мадам Цю снова вытянулось, когда она молча обвинила себя в том, что плохо говорит, находясь в неровном состоянии. Она вздохнула, и как раз в тот момент, когда она собиралась утешить свою дочь и отослать ее прочь, улыбающийся Фэн Чживэй встал.

«Третья молодая леди может не волноваться.» Она сказала: «Как мог живей осмелиться жить в доме молодой госпожи? Я думаю, что резиденция Цуй ФАН не плоха; было бы стыдно оставить ее пустой, так что это место подойдет.»

«Хорошо, что ты знаешь свое место!» Цю Юлуо холодно фыркнул.

«Конечно.» Фэн Чживэй продолжал улыбаться. «Эта старшая сестра не смеет огорчать третью барышню или тревожить Ваше сердце. Самое главное в вышивании-это спокойствие ума, и если бы вы не могли вышивать то, что вам нравится, это было бы оскорблением этой сестры.»

«Вы…» Цю Юйлуо кипел от злости. Эта девушка была уже слишком! Она явно знала, что эта тема была ее табу, и все же решила вывести ее из себя.

Цю Юйлуо тут же вспомнила о суматохе в ее брачных приготовлениях за последние полгода. Она никогда не могла забыть, как мельком увидела этого человека в густом зимнем снегу, очаровательно красивую светло-золотую мандалу, этот сладкий и романтичный взгляд назад, и теперь все ее будущее и мечты были отняты у нее. Теперь, когда она вышивала свое свадебное платье, она могла думать только о мужчине из своих снов, с которым ей никогда не суждено было быть, и даже сейчас горе наполняло ее сердце, слезы застилали глаза, но она все еще отказывалась плакать, только вздернула подбородок и расправила рукава, когда уходила.

«Юлуо все еще не хватает понимания…» Мадам Цю беспомощно смотрела, как ее дочь уходит, прежде чем снова повернуться к фэн Чживэю. «Давайте пообедаем вместе.»

Фэн Чживэй смотрела, как уходит Цю Юйлуо, вспоминая ту информацию, которую дал ей Янь Хуайши. Третья юная госпожа из семьи Цю уже была помолвлена, но как только жених собрался отправить обручальные подарки и деньги, вспыхнуло восстание кронпринца, и семья жениха потеряла всю свою власть и была изгнана на границу.

После этого она была помолвлена со вторым молодым хозяином семьи герцога Ин го, но вскоре после этого герцог был вовлечен в скандал с подставными министрами-основателями, и эта вторая помолвка была снова разорвана.

В ходе расследования Янь Хуайши узнал, что семья Цю намеревалась установить связи с ныне любимым принцем Чу. Юная госпожа семьи Цю уже была замужем за старшим сыном семьи Чан южных морей, которая была благородной и могущественной семьей покойной матери пятого принца.

Если третья Мисс семьи Цю выйдет замуж за принца Чу, то две дочери Цю будут иметь связи с различными имперскими фракциями, гарантируя безопасность семьи Цю в борьбе за трон.

[1] Этот человек в ее сне-Нью-Йорк. А потом ей предложили выйти замуж за другого.