Глава 93

Глава 93: глава 93 переводчик: Аристофанезо

Говорили, что в ту ночь молодой мастер ГУ взорвался.

В тот же вечер заместитель директора опубликовал список новых правил, в общей сложности 188 пунктов, в основном предназначенных для первокурсников.

В тот вечер Его Высочество Принц Чу всю ночь работал в Императорском дворце, отслеживая список гостей для празднования Дня Рождения императорской супруги Чан. Он долго сидел, уставившись в одну страницу, словно желая, чтобы чернила изменили форму.

«Принц Ху Чжо Хелянь Чжэн и его невеста Фэн Чживэй.»

Давайте объясним инцидент с восхождением на прогулку.

По словам первокурсника, которого поймали на стене, погода стояла такая прекрасная, а звезды были такими яркими, что его сердце дрогнуло. Студент утверждал, что комендантский час во время второй ночной вахты был бесчеловечен, и даже в обычные дни он никогда не мог заснуть раньше третьей вахты. Не в силах заснуть, он отправился на разведку и увидел цветок такой красоты, что ему оставалось только понюхать его, не замечая, что цветок растет на стене резиденции вице-президента. Вот и все.

По словам владельца стены, на ней не было никаких цветов.

По словам мастера ГУ: Темная ночь, дождь, четвертая стража, Цингун1.

Под проливным дождем и ночью, достаточно темной, чтобы спрятать собственные пальцы, кто-то использовал Цингун, чтобы взобраться на лишенную цветов стену двора заместителя директора.

Какая версия была правдой? Естественно, сомнений не было.

Ибо правда заключалась в том, что человек, взбирающийся на стену, был только на полпути, когда он встретился глазами с кем-то, кто ждал его. Глаза закутанной в вуаль фигуры сияли, как полярные звезды, и по какому-то неведомому сигналу окно главного зала распахнулось. Высунулась голова, слабая улыбка появилась на ее губах, когда она позвала:: «И вот ты пришел.»

Хелиан Чжэн сидел верхом на стене, полный разочарования. Он думал, что даже если ему не удастся прокрасться в дом, если он поднимет шум, ворвавшись туда ночью, то заместитель директора может выскочить в смятении, полуодетый и радующий глаз, но его цель была еще более одета, чем он.

Поэтому он сел на мокрую стену и крикнул в ответ:: «Я здесь.»

«Хороший ли вид с вершины стены?»

«Это хорошо.»

«Вы достаточно долго им восхищались?»

Хелянь Чжэн поднял глаза и повернулся во все стороны прежде чем ответить: «Ещё нет.»

«О.» — Сказала фэн Чживэй, закрывая окно. «Тогда ты сможешь остаться там навсегда.»

Гелианский принц покачал головой, не обращая внимания на слова этого человека — этот заместитель директора действительно совсем не был милым, почему он говорил так грубо? Кто сможет вечно держать его на этой стене? Такой принц, как он, отправлялся туда, куда хотел, и мог оставаться там столько, сколько хотел.

Он опустил взгляд на землю, собираясь разобрать стену, но не мог вынести унижения спускаться вниз перед ГУ Наньи, поэтому уперся ногами в стену, готовясь красиво полететь вниз, как славный Сокол.

Но как только он расставил ноги, молодой мастер ГУ взмахнул рукой вперед, выпустив сверкающий ломаный луч серебряного света.

Хелянь Чжэн тут же застыл —

Длинные серебристые ногти пронзили брюки Хелянь Чжэна в районе его промежности, аккуратно пригвоздив его к стене.

Точные и необычайно изысканные навыки скрытого оружия не могли заставить Хелянь Чжэна вспотеть.

Но даже он боялся серебряных гвоздей, окружающих его самую важную часть тела, которые плотно прижимали ткань вокруг его органа к стене, казалось, достаточно близко, чтобы зажечь пламя.

Если бы цель молодого мастера ГУ была хоть немного отклонена, героический самец Сокола превратился бы в самку Сокола.

Конечности хелянь Чжэна замерли, и он не осмелился приложить никаких усилий, чтобы продолжить свой прыжок. Когда его тело последовало за инерцией, его тугие брюки быстро разорвались и превратились в лохмотья.

Принц мог только прикрыть свою промежность и сесть спиной к стене, пытаясь спрятать свои интимные органы за сорняками и виноградными лозами вокруг него.

Но тут стена под ним зашевелилась.

На мгновение хэлянь Чжэн подумал, что ему померещилось, Ярость захлестнула его разум, но дрожь и дрожь стены под ним становились все более и более интенсивными, и он мог только наблюдать, как молодой мастер ГУ взмахнул своим нефритовым мечом, чтобы разрезать свою часть стены; телохранитель разрезал твердый материал, как будто это был тофу, прежде чем отстегнуть свое сиденье и унести его.

Каменные плиты были соединены между собой мелким раствором рисовой пасты и имели такую искусную конструкцию, что хирургический абсцисс оставил и стену, и сиденье совершенно неповрежденными. Молодой мастер ГУ зашагал прочь с куском стены на плече, благородный принц Гелиоса обхватил свои интимные места и сел верхом на трон.

Пока молодой хозяин шел, он начал насвистывать.

Полубессознательные студенты выбежали из своих общежитий и начали выстраиваться по обе стороны дороги.

Когда свист приблизился, унылые узники оглянулись, моргая и протирая глаза снова и снова.

Но как бы они ни терлись, реальность никогда не менялась.

Великолепный молодой мастер ГУ уверенно шел вперед с куском стены на плече, неся принца Гелиана и его изорванные брюки сквозь ранний утренний бриз.

Принц Ху-Чжуо мог обратить на удивленную толпу любое внимание, занятый тем, что он хватал повсюду свои непокорные развевающиеся полоски штанов, чтобы скрыть свои семейные драгоценности.

У него не было выбора. Он сидел так высоко, что толпе достаточно было поднять глаза, чтобы увидеть все вокруг.

По мере того как все больше и больше студентов собиралось, Хэлиан Чжэн заметил крадущегося Фэн Хао, торопливо зовущего его: «Младший шурин, кинь мне пару штанов…»

Но тут этот маленький брат, который накануне так жалобно плакал, обняв себя за бедра, сразу же повернулся и убежал.

«Тьфу!» — Хельян Чжэн сплюнул., «Ты даже не заслуживаешь носить сандалии своей сестры!»

Он больше не мог так жить. Хелиан Чжэн огляделся вокруг — неужели его выставили напоказ, как позорный трофей? Как мог такой достойный принц, как он, вынести потерю лица?

Поэтому он стиснул зубы, ведь его нагота ничего не значила; все они были здесь мужчинами, чего же он боялся?

Поэтому он снова приготовился, отбросив осторожность на ветер и готовясь к прыжку вперед, готовя свои лучшие легкие приемы, чтобы вырваться из этого окружения.

Но когда он двинулся, то понял, что серебряные гвозди, которыми были прибиты его брюки к стене, растаяли в липкую жидкость, которая прилипла к его бедрам, интимным местам и стене.

Теперь Хельян Чжэн действительно не смел пошевелиться — если бы он отпрыгнул и навсегда оставил свою маленькую птичку позади, его разум рухнул бы.

И поэтому Хельян Чжэн послушно повел себя, позволив ГУ Наньи пронести его через главную дорогу на площадь, все это время высоко в воздухе в центре толпы, восхищенный каждым взглядом от башни политики до исторического колледжа.

«НЕТ…» — Пробормотал хелиан Чжэн, его угасающая гордость уступила место ужасу, когда он посмотрел на башню в осознании.

И как он и ожидал, молодой мастер ГУ начал спокойно взбираться на башню.

Добравшись до небольшой площадки на крыше, Молодой Мастер ГУ опустил стену и нашел два камня, чтобы закрепить ее на месте. Наконец, он использовал свой меч, чтобы написать несколько иероглифов на камне под ногами Хелянь Чжэна, а затем, не оглядываясь, вернулся вниз.