Глава 98

Глава 98: Глава 98

Пара молчала, пока они не вошли в комнату в одном из боковых дворов Дворца Ю Мин. Наконец оставшись один, Фэн Чживэй отдал честь, сказав:: «Мать попросила живея поприветствовать заслуженную кормилицу. Большое спасибо, что защитил имя моей матери.”»

«Наконец-то мы встретились”, — ответила кормилица Чэнь, схватив руку Фэн Чживэя и осмотрев ее, ее безразличная внешность исчезла. Оглядев ее с головы до ног и даже изучив нарисованные брови, кормилица наконец кивнула и заговорила снова:: «А как поживаете вы с мамой?”»»

Фэн Чживэй удивлялся этой подруге-кормилице своей матери — почему эта женщина, казалось, заботилась о ней больше, чем о своей подруге? Фэн Чживэй ответил на все многочисленные вопросы кормилицы Чэнь о здоровье и положении ее матери и рассказал ей все, что она хотела знать о том, как они с Фэн Хао ладили. Когда Фэн Чживэй закончил отвечать на все подробные вопросы, кормилица Чэнь похлопала ее по руке и сказала:: «Когда вы вернетесь, скажите маме, что эти годы действительно беспокоили ее, скажите ей, чтобы она не беспокоилась о слишком многих вещах, просто примите волю небес.”»

Кормилица,наконец, посмотрела ей в глаза, почти рыдая, глубокое чувство потери ломало ее голос: «А ты молодец.”»

Фэн Чживэй не мог разобрать этих последних странных фраз, поэтому она улыбнулась и кивнула, любезно отказавшись от предложения кормилицы Чэнь сопроводить ее обратно во дворец благородного Императорского супруга Чана. Фэн Чживэй извинилась, объяснив, что сидеть в боковом дворце стало скучно, поэтому она хотела посетить Императорский сад, прежде чем вернуться самостоятельно, и поскольку кормилица Чэнь не настаивала, она ушла.

Фэн Чживэй немного посидел в императорском саду. Императорский гаремный сад Тянь Шэня был чрезвычайно велик, и Фэн Чживэй неторопливо направилась вглубь территории, прогуливаясь мимо нескольких искусственных гор.

Внезапно она заметила странный колодец.

Приблизившись к колодцу, она позволила своим пальцам скользнуть по кольцу из голубого камня, оставляя следы возраста на материале.

Она постояла так с минуту, украдкой оглядывая окрестности в поисках людей; она была далеко от проторенных дорог и, убедившись, что никто не наткнется на нее, ухватилась за край колодца и начала спускаться.

Спустившись вниз на длину, равную росту человека, она надавила вперед носком ноги и плавно вставила ее в углубление в камне. Когда она слегка подтолкнула его вперед, камень отодвинулся в сторону, открывая дверь.

Фэн Чживэй помедлила, осторожно принюхиваясь к слабому запаху гнили, исходящему из двери, но ничего не обнаружила.

Каждая династия строила туннели из императорского дворца, и не было ничего необычного в том, что в течение длительного периода мира такие туннели выходили из употребления. Когда эти туннели забудутся, они станут просто еще одной частью ландшафта, и, возможно, этот колодец был входом именно в такой туннель? Фэн Чживэй был заинтригован, но она не собиралась опрометчиво выяснять, в конце концов, она совершенно не представляла, куда это приведет. А что, если она ведет в резиденцию благородного Императорского супруга Чанга? Или прямо на трон старого императора? Она все еще хотела жить!

Но пока она висела там, разглядывая дверь, небо над головой быстро потемнело и начало накрапывать дождем.

Фэн Чживэй вздохнул, радуясь ее невезению. Выглянув из колодца, она поняла, что ближайший павильон находится примерно в сотне метров от нее, и добраться до укрытия, не испортив своего нового платья, будет невозможно. Ей оставалось только повернуть назад и спрятаться в сравнительно чистом туннеле, чтобы переждать дождь.

Она медленно вошла в длинный узкий туннель. Запах грязи заполнил ее нос, и Фэн Чживэй подумал, что даже до того, как туннель вышел из употребления, он был недостаточно велик для какой-либо важной цели.

К удивлению Фэн Чживэя, через некоторое время туннель начал постепенно светлеть — неужели другой конец туннеля не был запечатан? Неужели первоначальные копатели не боялись, что кто-нибудь наткнется на вход? Фэн Чживэй внимательно слушал, слыша только дождь. По крайней мере, она не шла к задним дворцам или главному двору.

Фэн Чживэй снова шагнул вперед, и перед ее глазами вспыхнул свет, когда перед ней внезапно возникла красивая женщина в необычном гриме.

Рукава женщины плавали в воздухе, когда она слегка наклонилась вперед, ее глаза и брови застыли в элегантном и спокойном выражении, ее Шелковый разрез танцевал в воздухе, как будто она была какой-то феей из небесного двора.

Фэн Чживэй остановилась, ошеломленная, ее мысли лихорадочно забегали. Половина ее развернулась, чтобы убежать, прежде чем ее разум поднялся на ноги, и она повернулась обратно к женщине, чтобы исследовать. Улыбающиеся глаза и грациозная фигура застыли на месте, а кожа фигуры казалась прозрачной в свете туннеля. Когда Фэн Чживэй снова шагнул вперед, она поняла, что женщина была хрустальной статуей, встроенной в стену.

Мастерство его было выше всяких похвал, и каждая прядь волос и ткани казались неподражаемо настоящими. С внезапной яркостью этой части туннеля чувства Фэн Чживэя были легко смущены.

И все же, как странно, что такая бесценная статуя, как эта, была помещена в один конец случайного, неиспользуемого туннеля.

Фэн Чживэй снова шагнул вперед. За красивой статуей был огромный кусок хрусталя, преграждающий путь во двор дворца. Роскошные и красиво расставленные цветы и деревья контрастировали с искусственной рекой и арочным мостом. Едва видимый нависающий карниз с почерневшим золотым колоколом свисал с него, завершая картину красоты в упадке и упадке.

Туннель был безмолвен, отгороженный от дробного стука дождя снаружи, когда плотный ливень прочертил толстые линии вниз по кристаллу. Фэн Чживэй разглядел вдали пожелтевший белый каменный мост и разбросанные под ним обломки листьев лотоса.

Пока она пряталась в туннеле, глядя сквозь хрустальную стену на картину запустения, Фэн Чживэй чувствовала себя так, словно стояла перед легендарным зеркалом памяти, глядя в запечатанное отражение древнего прошлого, где даже истории пожелтели, когда каждая красота состарилась, а сопровождающая их музыка лютни-хнычущий шепот, последняя музыка уходящего сна.

Пока Фэн Чживэй стоял и смотрел, печаль наполнила ее сердце.

Тень шевельнулась, когда в мертвенно-неподвижный двор вошла фигура. Без дождевика и зонтика мужчина шагнул вперед, как призрак, поднимаясь по арочному мосту.

Он остановился на вершине изгиба моста, изнывая под дождем, его лунно-белые одежды уже промокли, вода стекала по фиолетовой, золотой короне в волосы и вниз по углам лица. Его темные, как ночь, брови выделялись на слегка бледном лице, а задумчивые глаза были полны холодной темноты и удивительной красоты.

За хрусталем беззвучно падал дождь вокруг главной улицы, шелестящий ветер не шевелил его мокрые рукава, холодная вода капала с его одежды и падала сломанными цветами на пожелтевший мост.

Фэн Чживэй протянула руку, как будто хотела вытащить мужчину из дождя, но все, к чему она могла прикоснуться, была холодная хрустальная стена.

Человек на мосту медленно опустился перед ней на колени.

Стоя на коленях под холодным дождем, он повернулся, чтобы заглянуть в дворцовую комнату, его губы четко шевелились, когда он тихо говорил.

Фэн Чживэй могла только пристально смотреть в лицо мужчины, прижимаясь губами к его губам, когда ее охватил ледяной холод.

«Мать Наложница”»

Дождь лил как из ведра, когда человек стоял на коленях на холодном мосту. Импровизированные сумерки опустились на землю, и холодный ветер дул через пустынный, Заброшенный дворец. Мальчик пришел позвать ту, которая любила его больше всех, хотя и знал, что она никогда не сможет ему ответить.

За стеной и внутренним двором располагались бесчисленные залы Императорского дворца, украшенные прекрасными цветами и растениями, заполненные ярко одетыми завсегдатаями вечеринок. И все же, хотя счастье и торжество были всего в нескольких шагах от него, он не мог достичь их, даже если бы она пошла на край земли.

Фэн Чживэй уставилась на коленопреклоненное лицо мужчины, и в ее голове пронеслись все те выражения, которые она видела. Она видела его холодным, спокойным, серьезным, смертоносным, с тысячью выражений на лице только одного мужчины, но она никогда не видела его таким одиноким и печальным.

Фэн Чживэй тихо отошел от хрустальной стены.