глава 232: запечатать гору

Глава 232: запечатать гору

Переводчик: Sparrow Translations Редактор: Sparrow Translations

— Запечатайте гору!»

Один и тот же голос эхом прокатился по множеству деревень.

Более ста семей собрались на главной площади северной горной деревни, возглавляемой старейшиной деревни Чжан Янпин. Впереди стояло больше сотни солдат в доспехах.

Среди толпы были фан-Хауд и Цинь Сюэлянь. Каждый крестьянин был потерян и беспомощен.

— Командир сэр, вы не можете запечатать гору. Что мы будем есть, если ты запечатаешь гору?- Чжан Янпин умоляла командующего.

-Вы старейшина северной горной деревни? Командир посмотрел на Чжан Янпина.

-Да, сэр, я старейшина деревни. Командир сэр, все мы, сельские жители, зарабатываем на жизнь охотой. Если ты запечатаешь гору, мы не сможем охотиться. Более ста семей лишатся средств к существованию.»

-Я слышал, что у вас в деревне есть зал Дао? Командир проигнорировал мольбы и задал свой собственный вопрос.

-Да, конечно. Этот зал Дао был перенесен из южной горной деревни. Тогда его заказала дама из Божественной полиции. Если командир сэр мне не верит, вы можете подтвердить это сэнсэю в зале Дао.- Чжан Янпин почувствовала прилив надежды.

— Мм, дорога отсюда до Хуайаньского уезда была перекрыта. Если вы все должны идти туда в случае какой-либо чрезвычайной ситуации, вам лучше идти по горной дороге. Однако, есть много зверей вдоль этих дорог, так что идите в группе. Возьмите этот жетон с собой. Когда солдаты на горе увидят это, они позволят тебе пройти.- Командир достал черный металлический жетон и вложил его в руку Чжан Янпина.

-Тогда командир сэр… вы все еще собираетесь запечатать гору?- С надеждой спросила Чжан Янпин.

— Запечатывание горы — это военный приказ!»

«Об этом… запечатывание горы… но… командир, командир сэр… кто-то из нашего села поступил на экзамены в этом году. Он сдал губернские экзамены, причем…»

-Я знаю об этом. Ли Сяньтай из Хуайаньского уезда уже рассказывал мне об этом. Если не по этой причине, то вам не будет так легко добраться до Хуайаня!- Командир раздраженно махнул рукой, прерывая Чжан Янпина.

«Командир…»

— Ладно, хватит. Вот уже несколько дней, как я мчусь сквозь ночь. Все мои солдаты устали. Есть ли здесь место для нас, чтобы остановиться?»

-Он уже подготовлен.»

«Хороший. Мои солдаты и я будем разбивать лагерь здесь, на севере. Хотя мы и доставим вам небольшое неудобство, мы уже предоставили вам много привилегий. В других деревнях такого хорошего обращения не дают. Поэтому лучше готовьте для нас алкоголь и еду. Вы меня понимаете?- Спросил командир.

-Да, да, коммандер Сэр, пожалуйста, будьте уверены!- Чжан Янпин хотела что-то добавить, но он проглотил это. Ему пришлось проглотить свою гордость за безопасность сотен семей, которыми он руководил.

В конце концов, это был военный приказ. Это было невозможно доказать.

Даже если жители деревни знали, что фан Чжэнчжи уже сдал провинциальные экзамены, они не знали, сдал ли он императорские экзамены. Они не хотели, чтобы фан Чжэнчжи нажил себе врагов среди военных из-за этого.

Это был единственный способ защитить фан Чжэнчжи как старейшину. Он будет испытывать неудобства, чтобы обеспечить своим потомкам спокойное морское будущее.

— О, пожалуйста, он только что сдал провинциальные экзамены. Результаты имперских экзаменов пока не обнародованы. Осмелится ли деревенский житель пойти против военного приказа?- Насмешливо ответил командир, увидев выражение лица Чжан Янпин. Затем он повернулся к своим солдатам: «ешьте и пейте сегодня вечером досыта! Завтра я хочу, чтобы вы все были полны энергии! Это большая экспедиция, любой, кто испортит ее, будет убит без колебаний!»

— Да, сэр!- Хором ответили солдаты.

Командир удовлетворенно кивнул. Затем он нахмурился, глядя на обветшалую Северную горную деревню: «ли Сяньтай сказал мне, что этого ребенка зовут Фань что-то? Я пропустил его, потому что очень спешил. Забудьте об этом, такая деревня никогда не произведет никого важного. Императорские экзамены не так легко сдать. Кроме того, я теперь действую по военному приказу, даже губернатор провинции река доверия должен будет подчиняться им!»

Чжан Янпин нахмурился, увидев, что командир уходит. Он больше ничего не сказал, только вздохнул и посмотрел на небо.

Увидев его реакцию, фан-Хауд подошел к нему и встал рядом.

— Брат Ян пин, что происходит?»

— Запечатывание горы — это военный приказ. Мы не можем этого изменить. Если бы ли Сяньтай не помог нам выступить от нашего имени, мы, возможно, даже не смогли бы покинуть нашу деревню.- В отчаянии причитала Чжан Янпин.

-Если это военный приказ, то мы ничего не можем с этим поделать. Там нет ничего, чтобы беспокоиться о брате Ян пин. Должно быть, в горах случилась какая-то беда, которая скоро разрешится. Когда Чжэнчжи ушел, он оставил после себя несколько серебряных чеков. Я попрошу Сюэлиана принести его позже. Он должен быть в состоянии помочь нам продержаться.- Фан-Хауд успокоился.

— Ай-ай… все, на что я могу надеяться-это поспешное решение этого вопроса.- Чжан Янпин снова вздохнула.

В реке, которая связывала столицу с уездом Хуайань.

Лодка быстро плыла по реке, когда орел, похожий на хищную птицу, спустился с высоты и приземлился на шесте на носу лодки.

Дама, одетая в зеленое, выбежала из дома и вытащила бамбуковый контейнер из лапы птицы. Она вынула из него письмо, прочла его и бросилась к выходу из каюты.

— Милорд, есть новости из столицы!»

«Продолжать.- Из глубины каюты послышался слабый голос.

— Заместитель начальника Домана погиб во время боевых экзаменов. Он был убит Фанг Чжэнчжи, И…»

— Продолжай идти.»

«И… Фан Чжэнчжи владеет мечом Мудрого Бога битвы Мэн Тяня. Более того, теперь он-посланник меча, чиновник четвертого ранга.»

— Ладно, я понял, сколько еще до Хуайаня?»

«Это займет по меньшей мере еще 17 дней.»

— Сделай это через 15 минут.»

-Твое желание для меня закон!»

Дама в зеленом исчезла за дверью.

В каюте Юн Цинву был одет в простое белое платье. Ее лицо было закрыто вуалью, а в руке она держала перо.

Перед ней стоял темно-бордовый письменный стол и стопка бумаг. На каждом листе бумаги было бесчисленное количество точек и линий, что делало его невероятно сложным.

Юн Цинву нахмурился, затем начал писать. Ей приходилось обдумывать каждый удар, что делало его чрезвычайно утомительным.

Через некоторое время она сделала всего пять ударов.

Она подняла голову и посмотрела на небо за окном. Она медленно положила ручку в свою руку, и ее глаза блеснули, » чтобы подумать, что он все еще прошел, несмотря на жертву заместителя начальника домена? Посланник меча четвертого ранга… согласно традициям великой династии Ся, он должен был уже вернуться в свою деревню? Если такова воля небес, то как же ты думаешь избежать моего плана?»

Внутри столицы фан Чжэнчжи и Янь Сю попрощались у дверей.

Согласно традициям великой династии Ся, он должен был вернуться в свою деревню, чтобы навестить своих родственников и отпраздновать свое повышение вместе с родителями.

Фан Чжэнчжи был не из тех, кто дорожил традициями, но до пересдачи боевых экзаменов и судебных экзаменов оставалось еще несколько месяцев. Кроме того, приближался его день рождения.

Это был его шестнадцатый день рождения, знак зрелости.

Таким образом, он должен был отпраздновать свой день рождения в своей деревне. После нескольких месяцев, проведенных вдали от дома, он начал чувствовать тоску по дому.

Кроме того, Янь Сю получил письмо от западного Ляна, в котором он просил его совершить обратную поездку. Оставаться в столице в одиночку было бы невероятно скучно.

Он решил совершить путешествие обратно в деревню и осмотреть достопримечательности. Он возьмет с собой на экскурсию бесследный меч!

Остаться в одном городе на всю жизнь…

Было так скучно.

Мир был огромен! Кто-то должен пойти посмотреть его!

«Когда мы встретимся на судебных экзаменах, я обязательно тебя одолею!»Янь Сю помахал своей горой и рекой, небесным и земным веером, как он сказал Фан Чжэнчжи уверенно.

— Ха-ха… не будь таким самоуверенным, я теперь достаточно силен!- Фан Чжэнчжи усмехнулся и недоверчиво покачал головой.