Глава 7

Переводчик: Larbre Studio Редактор: Larbre Studio

Чистый голос остановил ее. Тан Синь остановилась, но не осмелилась повернуть назад, опасаясь, что это не ее зовет.

Вскоре за ней остановились уверенные шаги, и высокая фигура непреднамеренно закрыла ее от половины солнца.

Тан Линфэн взглянула на сумки с покупками, которые она несла, и тихо спросила: «Ты вернулся в гости?»

Тан Синь кивнул, немного нервничая и немного удивленный.

«Почему ты не поворачиваешь голову? Не хочешь увидеть своего второго брата?

Второй брат? Разве она может его так называть?

«Ты обвиняешь меня в том, что я переправил третьего дядю в Южную Африку? Тебе следует знать, что Маленький Дядя был готов отпустить Третьего Дядю, потому что ты обещал жениться на члене семьи Ли, но мы не могли вести себя так, будто ничего не произошло, поэтому у меня не было другого выбора, кроме как перевести Третьего Дядю в Южную Африку.

Она не была! Просто она никогда раньше не называла его так, поэтому не знала, как это сделать.

Все в семье Тан всегда игнорировали ее, когда видели, так почему же он позвал ее на этот раз?

Она медленно повернулась к нему лицом, подняла свои ясные глаза, чтобы посмотреть на него, и неуверенно спросила: «Могу ли я чем-нибудь помочь тебе… Второй брат?»

Поскольку она впервые назвала его этим именем, это прозвучало немного неестественно.

Почему он вдруг позвал ее, было ли что-то, с чем он хотел, чтобы она помогла? Но она не знала, чем может ему помочь, потому что не умела ничего, кроме игры на фортепиано.

Тан Линфэн на некоторое время замер, прежде чем понял, что она неправильно его поняла, и его холодное сердце немного смягчилось.

Он виновато коснулся ее головы: «Я остановил тебя не потому, что нуждался в твоей помощи, а потому, что увидел, что ты не зашла».

Глаза Тан Синя сразу покраснели.

Увидев ее такой тронутой, Тан Линфэн почувствовал себя еще более виноватым. «В прошлом мне было слишком холодно, это моя вина, надеюсь, ты не будешь винить меня».

Тан Синь покачала головой. На самом деле она никогда никого не винила.

«У меня встреча позже, ты не мог бы сначала пойти со мной домой? Я попрошу экономку позаботиться о тебе. Тан Линфэн посмотрел на свои часы и взял вещи из ее рук. На самом деле они были довольно тяжелыми.

Тан Синь на некоторое время замер и кивнул: «Спасибо… Второй брат». Спасибо, что увидели меня.

Тан Линфэн улыбнулась и коснулась ее головы, прежде чем отвести ее в дом.

В конце концов, Тан Синь выпил только чашку горячего чая и ушел. Она была счастлива, когда уехала, потому что ее второй брат был готов признать ее, и у нее был еще один член семьи.

Побродив на улице до вечера, она взяла такси и вернулась в холодное место — Звездный сад.

Поскольку другим транспортным средствам не разрешалось ездить по частной дороге, ей пришлось сойти у подножия холма и пройти оставшиеся сто метров пешком.

Это был отдаленный холм, и это было не лучшее время, чтобы насладиться пейзажем, хотя по обеим сторонам длинных частных дорог росли клены. К тому же это была частная собственность, посещение и съемка которой были запрещены…

Так почему же здесь собралась группа людей?

Хотя Тан Синь было любопытно, она всегда держалась подальше от толпы.

Она крепко вцепилась в свою сумку и ускорила шаг, опасаясь ненужных неприятностей.

«Смотреть! Это новобрачная жена Ли Юньшэня! Возьми ее!»

Кто-то узнал ее, когда она тихо прошла мимо.

Ее хватали за руки и с силой швыряли тело перед тем, как вокруг нее один за другим собирались мужчины. Их свирепые лица и неприятные запахи мешали ей дышать.

Она никогда не сталкивалась с чем-то подобным, и она могла только крепко держать свою сумку на груди, образуя защитный слой, который был не совсем полезен.

Внезапно кто-то толкнул и ткнул ее, и продолжал ругаться.

«Знаете ли вы, что ваш муж сумасшедший? Он уволил две трети персонала Li Enterprise после прихода к власти и нашел другую группу людей на замену… Мы те, кого уволили без объяснения причин, мы подписали трудовой договор, и он не имел права увольнять нас ни за что. причина! ”

«Да! Он не имел права…»

«Я слышал, что тот, кто женится на тебе, может быть президентом Ли Энтерпрайз, а это значит, что это все из-за тебя он может нас уволить!»

Значит, это было из-за нее.