Глава 85 — Полный недостатков

«Если ты не доволен из-за этого, я не забуду позвонить тебе в следующий раз». — сказала она монотонным тоном.

«Достаточно!» Ли Юньшэнь издал глубокий рык.

Он прижал ее к своей груди, а потом замолчал.

«Было бы хорошо, если бы кто-то пожертвовал своей жизнью, чтобы спасти ее». Внезапно он открыл рот и сказал с разочарованием.

Тан Синь мог чувствовать только озадаченность и недовольство.

Ты можешь перестать сравнивать меня с ней?

Отталкивая его. Она равнодушно посмотрела вперед и сказала: «Я просто хочу вернуться».

«Ты…» Ли Юньшэнь понял, что с ней что-то не так, но ничего не сказал. Он завел машину и отвез ее обратно.

Тан Синь знал, что после возвращения снова возникнут непредсказуемые штормы.

Все кончено; актерства больше не было; он, вероятно, устал наблюдать за ее игрой, верно?

Он был прав. Она еще слишком неопытна по сравнению с ним!

Ли Юньшэнь отвез ее прямо в Звездный сад. Сестра Лю и горничные посмотрели на ее окровавленную юбку и были потрясены. Они думали, что она, должно быть, сделала что-то ужасное.

— Привет, давно тебя не видел. Тан Синь улыбнулся им. Затем она сказала Ли Юньшэню: «Я пойду наверх и приберусь».

— Тебе нужна компания? Ли Юньшэнь просто инстинктивно спросил, но Тан Синь неправильно понял.

«Боишься, что я сделаю что-нибудь, чтобы навредить себе? Не надо, иначе я причиню боль другим! Она задрала юбку и ворвалась на второй этаж.

Сестра Лю и горничные снова были потрясены. Мисс Тан была нормальной или ненормальной?

«Ты определенно стал смелее после своего психотического эпизода». Ли Юньшэнь посмотрел ей в спину, когда она поднялась наверх, почти с улыбкой на лице.

Теперь горничные еще больше озадачились. Как мог этот джентльмен, который никогда не улыбался, проявлять к кому-то такую ​​близость? Разве он не всегда был холодным?

Или господин предпочитает, чтобы его жена была психически больной?

Снаружи ярко светило солнце. Солнечный свет светил в окно, открывая беспорядок на земле.

Ли Юньшэнь держал женщину на руках; ее полусухие черные волосы лежали у него на груди.

Внезапно вибрация мобильного телефона на прикроватной тумбочке прервала этот редкий и уютный момент.

Усталый Тан Синь поднял голову и хотел встать, чтобы Ли Юньшэнь ответил на звонок. Однако он удержал ее, потянулся к телефону своей длинной рукой. Он обнял ее одной рукой, а другой поднял трубку.

«Ну, позаботься об этом… Гу Синюнь в порядке? ”

Ли Юньшэнь ответил на звонок, затем заметил, что женщина, лежащая на нем, внезапно стала внимательной, услышав слова «Гу Синюнь»; она посмотрела на него с чувством безотлагательности. Заметив это, он сжал кулак, сохраняя нормальный тон: «Ну, отправьте его в больницу и сообщите его семье…»

После этого звонок закончился.

— Он в порядке, не так ли? Увидев, что он закончил разговор, Тан Синь немедленно спросил, надеясь получить еще какие-то доказательства.

Ли Юньшэнь был недоволен и не ответил ей.

Тан Синь похлопал его по твердому плечу обеими руками и спросил: «С моим старшим все в порядке?»

«Он не!» — недовольным тоном сказал Ли Юньшэнь.

Лицо Тан Синя сразу же побледнело. Она резко встала и хотела встать с постели. Ли Юньшэнь увидел ее намерение и удержал ее. «Что делаешь?»

«Я собираюсь увидеться со своим старшим. Ему больно из-за меня. Отпусти меня!» Тан Синь изо всех сил пытался оторвать от нее руку.

Когда Тан Синь была упрямой, она могла быть несколько бесстрашной. Однако такое упрямство было давно похоронено.

Лицо Ли Юньшэня стало холоднее, когда он продолжал слышать, как она называет его «старшим».

Он взял ее и вдруг перевернулся. Он положил ее на спину. «Я не хотел разоблачать тебя, потому что хотел дать тебе временную свободу. Это не значит, что у вас может развиться внебрачная любовь!»

«О чем ты говоришь? Отпусти меня! Тан Синь испугался и побледнел.

«Если ты так заботишься о нем, я действительно сделаю так, что с ним что-нибудь случится!» Ли Юньшэнь угрожал.