Глава 96 — Глава 96 Другой способ протеста

Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales

На столе в кабинете коробка была открыта.

Ли Юньшэнь посмотрел на видео на экране.

Это была полная видеозапись сольного концерта Тан Синя в Карнеги-холле без какого-либо редактирования.

Она сидела перед роялем, словно погруженная в свой собственный мир; элегантный и сосредоточенный, играющий с полной эмоциональностью. Вместо того, чтобы оживлять фортепиано, оно как будто давало ей жизнь.

Она была сияющей и уверенной в себе на сцене.

Достав компакт-диск, Ли Юньшен позвонил.

«Ты поел?»

Человек на другом конце провода, который лежал в кресле рядом с бассейном, упал, услышав это.

— Ли? лицо, подозрительно подтверждающее личность. Как Ли Юньшэнь, хладнокровный человек, мог позвать тебя пообедать?

«Это я.» Ли Юньшэнь холодно ответил.

«Я сплю?» Е Юян все еще не мог в это поверить.

«Это я», — Ли Юньшэнь больше не хотел нести чушь, но попросил: «Помогите мне найти полную видеозапись сольного концерта Тан Синя в Карнеги-холле три года назад. Лучше всего найти эти 360-градусные записи без слепых зон. У тебя есть шесть часов!

«Какая! Я не Вэнь Си! ” 24 часа в сутки безостановочно работающая машина.

«Я надеюсь увидеть результаты завтра утром; это все.»

Ли Юньшен закончил разговор. Тем временем Е Юян выключил свой мобильный телефон и пошел прямо к воде, чтобы потушить огонь в своем сознании.

Утром Тан Синь вышла после умывания. На комоде стояла новая коробка. Она поняла, что это было то, что Гу Синюнь вернулся, чтобы дать ей.

Подошла посмотреть, но не открыла. Вместо этого она засунула коробку в ящик под комодом и пошла в шкаф за одеждой.

Ли Юньшэнь вышел из двери и увидел, что коробки на комоде нет; он слегка улыбнулся, но, увидев внизу приоткрытые ящики, совсем замер. Он повернулся и снова вышел с холодным лицом.

Когда Тан Синь спустился вниз, из угла гостиной донеслись звуки пианино. Она была ошеломлена, но затем сохранила спокойное лицо.

Спустившись вниз, она направилась прямо в столовую, не узнав его. Внезапно он позвал ее: «Иди сюда!»

Тан Синь особо не колебался. Она развернулась и подошла, как он приказал. Затем она стояла перед ним, как марионетка, равнодушно.

Ли Юньшэнь посадил ее к себе на колени, схватил за руку и положил на пианино. «Играть в!»

«Я не могу играть!» Тан Синь не послушала эту просьбу и отдернула руки.

— Почему ты не можешь играть? Ли Юньшэнь погладила ее брови и холодно спросила.

Тан Синь повернулась и сказала: «Я не хочу играть, поэтому больше не буду».

«Что ж? Еще один способ протеста? Ли Юньшэнь притянула ее лицо к себе и нежно коснулась ее губ своими.

И снова Тан Синь решительно избегал: «Я просто делаю, как ты хочешь!»

«Я хотел поцеловать тебя. Почему ты не сделал так, как я хотел? Он усмехнулся.

Тан Синь нахмурилась и безразлично посмотрела на него, как будто она была просто марионеткой.

— Думаешь, действуя таким образом, я не могу отобрать у тебя вещи?

Тан Синь был потрясен. Ли Юньшэнь с ухмылкой наклонился, и его дыхание коснулось ее шеи. Затем он прошептал ужасное пророчество: «У тебя всегда будут вещи, которые нужно взять».

Лицо Тан Синя побледнело, и он посмотрел на него широко раскрытыми глазами.