Глава 92: Зимние каникулы (часть 8)

TL/редактор: Раи

Расписание: 5 раз в неделю, среда-воскресенье.

Иллюстрации: Размещено в дискорде.

Присоединяйтесь к раздору! Здесь

На следующий день.

Комната Ри с утра была полна горничных.

Накануне вечером Ри тайно куда-то отправилась и по возвращении проинструктировала своих служанок:

«Завтра я посещу Астрийский дом. Убедитесь, что все готово».

Ее слова сильно удивили горничных.

Было хорошо известно, что Ри и семья Астриа были в плохих отношениях.

Хотя студенты академии знали, что она неплохо ладила с Руди, в столицу такой слух еще не дошел.

Ри, одетая в самое лучшее, вышла.

Когда она вышла из дворцовых ворот, ее ждала карета, а рядом с ней стояли рыцари в полной форме.

«Хорошо, поехали».

— сказала Ри и в сопровождении рыцарей забралась в карету.

Карета с выгравированным на ней королевским гербом и рыцарями в униформе означала официальный визит в дом Астрии.

Хотя было несколько грубо объявить о визите всего за день до визита, а затем приехать с такой помпой, Ри, похоже, это не волновало.

Окружающие были озадачены ее действиями, но, поскольку Ри выбрала такой курс, они пошли по нему, гарантируя, что все пройдет без сучка и задоринки.

Переводы Раи

Спустя некоторое время прошло.

Особняк Астрия в столице.

Услышав внезапную новость о визите Ри, они готовили роскошный банкет.

Посреди этого хаоса Ян погрузился в свои мысли.

«Она приехала сюда из-за Руди?»

Ри присутствовала, когда Руди объявил, что возвращается в семью.

Кроме того, до него доходили слухи, что Ри и Руди были довольно близки в академии.

Принимая во внимание эти факты, Ян в некоторой степени предсказал, что это событие произойдет.

Это было неизбежно, поскольку они находились недалеко от королевского дворца в столице.

Тем не менее, заточить Руди на далекой территории Астрии, где проживал их отец, тоже не было вариантом.

«Милорд Ян»,

Томас подошел, прервав мысли Йена.

«Принцесса Ри прибыла».

Ян слегка кивнул в ответ на его слова.

«Понятно. Пойдем поздороваться с ней».

С этими словами Ян направился к передней части особняка.

Там он увидел Рие, прибывшую в великолепном наряде.

Ян первым подошел к Ри и поприветствовал ее.

«Принцесса, добро пожаловать в особняк Астрии».

«Ах, Ян Астрия. Рада тебя видеть»,

Ри ответила с легким намеком на презрение.

Мало кто осмелился проявить такое отношение к наследнику Дома Астрии.

Хоть он и был озадачен, Ян подавил дискомфорт.

На данный момент он все еще был всего лишь наследником Астрии.

Он не мог относиться к принцессе небрежно.

По крайней мере, пока.

— Ну что, зайдём внутрь?

Йен заговорил, но Ри не пошевелилась и наклонила голову.

«Где Руди?»

«Ах, ты спрашиваешь о Руди».

При этом Ян ухмыльнулся.

«Сейчас Руди плохо себя чувствует и отдыхает в постели».

«Ах, это так?»

Ри ответила, симулируя невежество.

Затем она добавила:

«В таком случае мне следует хотя бы нанести ему визит. Можешь ли ты вести меня?»

После просьбы Ри последовала минута молчания.

Она внимательно наблюдала за Яном, желая понаблюдать за его реакцией.

Однако Ян не выказывал никаких признаков волнения.

«Он заразился заразной болезнью. Я обеспокоен тем, что если вы подойдете слишком близко, Ваше Высочество тоже может заболеть.

Ри нахмурилась от его слов.

— Так ты хочешь сказать, что я даже не вижу его лица?

«Я прошу прощения. По совету врача, даже слугам в настоящее время не рекомендуется приближаться к нему».

Ри понимающе кивнула.

Было бы несколько неразумно настаивать на посещении, если бы врач дал такие указания.

Вместо этого она предпочла проявить понимание.

«Тогда давайте пройдем внутрь».

Под руководством Яна Ри вошла в особняк и направилась к столовой.

В столовой устроили пышный пир.

Ри и ​​Йен заняли свои места и приступили к трапезе.

Во время еды Рие заговорила первой.

«Руди, он хороший друг».

Йен поморщился от комментария Ри.

Руди, приятно?

«Какое абсурдное заявление», — подумал он.

Конечно, семья Астрии старалась изо всех сил дать Руди должное образование.

Но, несмотря на все их усилия, Руди все еще был в беспорядке.

Даже если он не покажет это в академии, Ян думал, что это лишь вопрос времени.

Тем не менее, он сверкнул улыбкой и ответил.

«В конце концов, он из семьи Астриа».

Йен, казалось, был согласен с Ри, но его тон подразумевал, что именно благодаря усилиям семьи Астрии Руди смог хорошо себя представить.

Ри усмехнулась его ответу.

«Ну, получение хорошего руководства не всегда означает усвоение хороших уроков».

Она одарила Йена дразнящей улыбкой и продолжила:

«Точно так же, как два человека могут получить одинаковое образование, но не усвоить одни и те же уроки».

От ее комментария на лбу Йена лопнула вена.

Это была подразумеваемая критика: «Хотя Руди учился хорошо, почему бы и нет?»

Йен прекрасно понимал, что его достижения намного превосходят достижения Руди, и этот факт признавался всеми.

Тем не менее, здесь была Ри, подразумевающая, что Руди превосходил его.

Йен собирался возразить, но проглотил свои слова.

Ее косвенная критика только поставит его в затруднительное положение, если Ри решит сыграть невиновность.

«Ну… Я благодарен, что ты так высокого мнения о Руди».

Ян стиснул зубы и заставил себя ответить.

Ри посмотрела на него и хихикнула.

Это была улыбка победы.

«Извините, я сейчас вернусь».

Ри извинилась, вежливо сказав, что ей нужно в туалет.

Поднявшись со своего места, она прогулялась по особняку.

За ней последовала горничная, но Ри не обратила на нее никакого внимания.

«О, принцесса Ри? Это…»

Горничная отвела Ри в туалет, но Ри на этом не остановилась.

Она продолжала идти.

«Принцесса Ри?»

Ри на мгновение приостановила шаги и оглядела окрестности.

Вокруг больше никого не было.

Ри посмотрела на горничную с улыбкой.

«Ну, ты можешь сказать мне, где комната Руди?»

Запугав таким образом горничную, Ри побежала.

На ней было платье, из-за которого бежать было неудобно, поэтому она приподняла юбку, чтобы она не касалась земли.

«Это там?»

После быстрого бега она подошла к комнате Руди, на которую указала горничная.

Когда Ри подошла к двери, позади нее раздался голос.

«Принцесса Ри, куда вы направляетесь?»

Обернувшись, она увидела Яна.

Он приветствовал ее понимающей улыбкой.

«Давайте вернемся. Разве я не говорил вам раньше о состоянии Руди?»

Ри мельком взглянула на Яна и резко направилась в комнату Руди.

«Руди!»

— воскликнула она, открывая дверь.

Но то, что встретилось ее взгляду, было…

«Хм?»

Руди крепко спит на кровати.

Йен подошел к Ри, которая тупо смотрела на Руди.

«Принцесса, что ты делаешь? Что, если ты подхватишь его болезнь?»

«Это…»

Прежде чем Ри успела отреагировать дальше, вмешался Ян:

«Смотри, Руди спит. Не будем его беспокоить. Пожалуйста, давай вернемся в столовую».

Ян понимающе ухмыльнулся.

Фигура Руди, которую она увидела, была иллюзией — волшебством, которое Ян приготовил заранее.

Спящая там была обычная горничная, временно усыпленная.

Ян изменил ее внешность с помощью магии иллюзий.

Ян продемонстрировал это персоналу, чтобы они поверили, что Руди отдыхает дома из-за болезни.

Все они считали, что Руди выздоравливает в особняке.

Ри мельком взглянула на иллюзию Руди, прежде чем выйти из комнаты.

— Что заставило тебя действовать так безрассудно?

«Эм-м-м…»

Ри глубоко нахмурилась, явно недовольная.

Ян выглядел довольным.

Кому-то уровня Рие понадобится не менее 10 минут, чтобы понять, что это магия иллюзий.

«Давай вернемся.»

Йен взял на себя инициативу и повел Ри обратно в столовую.

Она последовала за ней, с явным намеком на разочарование.

А затем лукавая улыбка тронула губы Ри.

Казалось, все шло по плану.

Переводы Раи

«Профессор, Ри отправился в путь».

– сообщила Луна, глядя на карету с королевским гербом.

— Хорошо, давай тоже начнем.

Открыв свой железный чемодан, профессор Макгуайр вытащил и порвал свиток.

В результате этого действия появился голубь, окутанный ярким светом.

«Покажи нам, где Руди Астрия».

По его команде голубь медленно поднялся и кружил в небе, словно маня их следовать за собой.

— Пойдем, Луна.

— Да, профессор.

План Луны, Ри и профессора Макгуайра не заключался в том, чтобы подтвердить, находится ли Руди в поместье Астрии.

Они уже знали, что Руди нет в поместье.

Причина, по которой Ри отправилась в особняк Астрии, заключалась в том, чтобы заставить Яна успокоиться.

Они стремились создать впечатление, будто даже близкие Руди до сих пор не знают о его местонахождении.

Вот почему она направилась в особняк.

Но на самом деле они имели общее представление о том, где находится Руди.

Хотя они не знали его точного местонахождения, они были уверены, что его не было в особняке Астрии.

Среди различных магических инструментов, которыми владел профессор Макгуайр, несколько могли определить местонахождение человека.

Сюда входил голубь, которого они только что использовали, и другие инструменты, которые могли подтвердить направление искомого человека.

Итак, как только они прибыли в столицу, они знали, что Руди нет в особняке Астрии.

Хотя они имели примерное представление о местонахождении Руди, возникла проблема.

Был риск, что Йен узнает, что они пытаются спасти Руди.

Даже когда с ней был профессор Макгуайр, прямая конфронтация с Йеном была невозможна.

Даже если Макгуайр действительно вступит в бой, не будет никакой гарантии победы над Яном, и любой бой наверняка приведет к тяжелым потерям.

Они разработали план, согласно которому Ри отвлечет внимание Йена, а Луна и профессор Макгуайр спасут Руди.

Если бы Ри официально посетила семью Астрии в королевской карете, Ян не мог бы случайно покинуть свою должность.

И там, пока Ри притворялась, что не знает о местонахождении Руди.

Они воспользуются этой возможностью, чтобы спасти Руди.

Это была отвлекающая тактика.

— Луна, сюда.

«Да, профессор!»

С этими словами Луна и профессор Макгуайр помчались туда, где был Руди.

—Переключить новые объявления

2/5 Наслаждайтесь счастьем!

Пожалуйста, дайте книге оценку и отзыв на NovelUpdates.

Это помогает сайту и людям найти этот роман!

Если вы хотите сделать единоразовое пожертвование в поддержку наших переводов или подписаться на чтение до 15 или более глав вперед (в зависимости от романа), вы можете сделать это через Ko-fi.

Кликните сюда!