Глава 93: Зимние каникулы (9)

TL/редактор: Раи

Расписание: 5 раз в неделю, среда-воскресенье.

Иллюстрации: Размещено в дискорде.

Присоединяйтесь к раздору! Здесь

Светящийся голубь указал на окраину столицы.

Отдаленная местность, лишенная людей.

Луна бежала рядом с профессором Макгуайром.

«Хафф… Хафф…»

Луна запыхалась от долгого бега.

— Луна, мы почти у цели. Подожди еще немного.

«Хафф… Хорошо!»

Луна энергично ответила на поддержку Макгуайра.

Они подошли к небольшому лесу, расположенному на окраине столицы.

Но лес излучал какую-то жуткую атмосферу.

Возможно, из-за зимы на деревьях не было листьев, только голые, засохшие ветки.

Пробираясь сквозь деревья, они заметили ветхую хижину, выглядевшую почти заброшенной.

Светящийся голубь кружил над хижиной.

«Это то место?»

Профессор Макгуайр потянулся к небу.

Парящий голубь влетел ему в руку и исчез.

Тяжело сглотнув, Луна медленно приблизилась к хижине.

В этот момент Макгуайр протянул руку, чтобы остановить ее.

— Луна, подожди немного.

«Да?»

Луна наклонила голову в ответ на заявление Макгуайра.

«Хм…»

Макгуайр внимательно наблюдал за хижиной.

— Волшебная тревога, да.

Произошла волшебная установка.

Однако это было не одно заклинание.

Были и другие.

Вся хижина словно была окутана магическим кругом.

Казалось, он сам по себе функционировал как магический артефакт.

Макгуайр протянул руку и почувствовал, как мана течет внутри хижины.

Он мог различить два или три отдельных магических круга, вписанных внутри, но мана, текущая внутри, была необычной.

«Хм…»

Макгуайр задумался.

Если бы они вошли в хижину, Ян Астрия, скорее всего, узнал бы об этом.

И они не знали, как выглядит хижина изнутри, но если бы они сражались внутри, то это был бы очень невыгодный бой.

Но сама хижина, казалось, не представляла опасности.

Макгуайр принял решение.

— Луна, тебе следует войти одной.

«Хм?»

Луна удивленно посмотрела на Макгуайра.

«Внутри нет ничего, что могло бы угрожать вашей жизни. Людей внутри тоже нет. Так что особо волноваться не стоит».

«Но, профессор…»

«Я заблокирую того, кто придет сюда».

Профессор Макгуайр открыл портфель и достал несколько магических инструментов.

«Не волнуйся обо мне, как только найдешь Руди, беги быстро».

Луна потеряла дар речи.

Единственным человеком, который, по ее мнению, мог подойти к хижине, был Ян Астрия.

Макгуайр говорил, что отгонит Йена?

Молча, Луна доверяла Макгуайру, но мысль о том, что он пойдет на такой риск ради нее, лишила ее дара речи.

Увидев противоречивое выражение лица Луны, Макгуайр ухмыльнулся.

«Луна, в чем преимущество волшебника, использующего магические круги?»

«Простите?»

Луна была ошеломлена внезапным вопросом Макгуайра.

«Понимание своего противника, знание себя и соответствующая подготовка — вот в чем наша истинная сила».

— прокомментировал Макгуайр, нежно постукивая Луну по голове.

«Сейчас я нахожусь в лучшей позиции, чтобы максимизировать это преимущество. Так что не волнуйтесь».

Луна сжала кулак, глядя на него.

«Профессор, пожалуйста, будьте осторожны. Увидимся.»

Она изящно поклонилась, согнув талию под аккуратным углом в 90 градусов в знак уважения, а затем бросилась в хижину.

Глядя на ее удаляющуюся фигуру, на лице профессора Макгуайра промелькнула мимолетная улыбка, но вскоре она помрачнела.

Он начал доставать один, затем два магических инструмента.

Ян Астрия.

Он несколько раз наблюдал за способностями и темпераментом молодого человека, когда тот учился в академии.

Конечно, в то время он не мог использовать космическую магию, но это не имело значения.

Даже с использованием космической магии особой разницы не будет.

В конце концов, он не позволил Яну получить такую ​​среду, в которой он мог бы эффективно сражаться.

Вооруженный множеством магических инструментов, Макгуайр медленно поднялся со своего места, пробормотав:

«Может быть, пришло время разобраться с этим паршивцем».

Переводы Раи

В столичном особняке Астрии Ян находился в блаженном неведении о разворачивающихся событиях, наслаждаясь чаем с принцессой Ри.

Их разговор казался непринужденным и непринужденным.

И все же Ри выглядела несколько обеспокоенной.

Йен считал, что безупречно скрыл информацию о Руди.

Риэ внутри улыбалась, глубоко удовлетворенная.

Она знала все, что Ян пытался скрыть.

Она просто разыгрывала представление, представление, наполненное ее максимальной самоотдачей.

Но Ян, не обращая на это внимания, ответил собственной улыбкой.

«Хех…»

Когда он подошел, чтобы сделать глоток из чашки чая,

Стук.

Шум исходил не из их окружения.

Это был резонанс его собственной маны.

Хижина, в которой был заключен Руди.

Кто-то вмешался.

Кто бы это мог быть?

Взгляд Йена встретился с взглядом Ри, которая выглядела такой же обеспокоенной, как и раньше.

Ян был в недоумении.

Как такое могло случиться, когда принцесса Ри, которая должна была искать Руди, сидела здесь и ничего не знала?

Но он быстро решился.

Факт оставался фактом: кто-то вторгся в хижину, и независимо от их связи с принцессой Ри, с ними нужно было разобраться.

В обычной ситуации Йен послал бы Томаса или кого-нибудь еще, но что-то пошло не так.

Неожиданный визит Ри в сочетании с вторжением в хижину показался ему слишком противоречивым, что усилило его чувство беспокойства.

В конце концов Ян решил, что ему необходимо лично провести расследование.

«Принцесса, мне нужно ненадолго выйти».

— Тебе нужно уйти?

— спросила Ри, как будто ничего не зная.

«Да, возникла небольшая проблема».

— Почему ты оставил меня здесь одного?

Ри нахмурилась, явно недовольная.

Оставлять гостя без присмотра, даже на время перерыва в туалете, явно считалось грубостью.

«Прошу прощения. Могу ли я попросить вас немного потерпеть?»

Раздраженный Ян слегка поклонился.

«Тебе нужно заняться чем-то в особняке?»

Когда Ри задала вопрос, Ян на мгновение остановился, прежде чем кивнуть:

«Да, мне просто нужно ненадолго зайти в мой офис».

«Ну, пожалуйста, поторопитесь. Я подожду».

Поклонившись Ри, Ян вышел из комнаты.

«Какая хлопотность».

Он пробормотал себе под нос.

Он не мог оставить Ри одну слишком надолго.

Однако Ян решил, что краткая проверка не помешает.

«Телепорт».

Космическая магия Йена.

Это позволяло ему мгновенно переместиться в нужное место.

Он считал, что с помощью этого заклинания он сможет быстро проверить хижину и быстро вернуться.

Независимо от того, кем мог быть противник, все, что нужно было сделать Яну, — это силой подавить его и быстро вернуться.

Тело Йена испустило слабый свет и попыталось телепортироваться к хижине.

Нет, он пытался двинуться в сторону хижины.

«Хм?»

Однако местом, в котором он оказался, была белая комната.

Ни хижины, ни деревьев не было видно.

Даже взглянув вверх, солнца не было видно.

Его просто окружали белые стены.

Совершенно пустая белая комната.

«Что происходит?»

Йен нахмурился.

Он явно намеревался пройти перед хижиной, с этим не было проблем.

Не было абсолютно никакой причины, по которой он мог оказаться в этой странной комнате.

Тогда было только одно объяснение.

«Иллюзия?»

Ян издал саркастический смешок.

Тихим голосом Ян пробормотал:

«Чего же ты пытаешься достичь с помощью такой иллюзии?»

Затем он медленно подошел к одной из стен.

«Кто за этим стоит? Ты с принцессой Ри?»

Когда он приблизился к стене, из нее что-то начало материализовываться.

Перед ним предстало знакомое лицо.

— Директор Макдауэлл?

Внезапно появился образ директора Макдауэлла и пристально посмотрел на Йена.

Ошарашенный неожиданным появлением Макдауэлла, лицо Йена помрачнело.

Макдауэлл посмотрел на Йена и сказал с оттенком жалости.

— Ты правда не изменился, не так ли?

В его взгляде была смесь жалости и сожаления.

В ответ Ян сжал кулаки.

— Кто ты такой, чтобы так говорить?

Голос Йена был полон гнева.

«Я изменился. Я стал достаточно сильным, чтобы сражаться и победить кого-то вроде тебя».

Макдауэлл покачал головой в ответ.

«Иэн Астрия. Возможно, ты стал сильнее. Но это не главное».

Йен продолжал пристально смотреть на Макдауэлла, крепко сжав кулаки.

Он собирался возразить, но затем остановился, и на его губах появилась ухмылка.

«Вздох…»

Глубоко вздохнув, Ян быстро осознал ситуацию.

Это была иллюзия.

Этот Макдауэлл не был настоящим директором Макдауэллом, которого он знал.

Ян пришел к выводу.

«Действительно хорошо созданная иллюзия. Создана кем-то, кто знает о моих разговорах с Макдауэллом…»

Ян протянул руку.

«Однако иллюзия остается именно такой».

Мана Яна мощно возросла, и из его руки вырвалась магия.

«Давай посмотрим, сможет ли эта иллюзия противостоять моей магии».

Ян уверенно ухмыльнулся.

«Космический разлом».

С громким треском пространство вокруг Макдауэлла, казалось, разрушилось.

Мало того, трещина начала распространяться, в результате чего окружающая среда треснула и раскололась.

Как будто он собирался разрушить само пространство.

Это было заклинание, которое напрямую повредило саму ткань космоса.

Трещина продолжала расширяться, разрывая изображение Макдауэлла и оставляя значительные трещины в белой комнате.

«Ха!»

Глядя на разорванное изображение Макдауэлла, Йен торжествующе рассмеялся.

Однако этот краткий момент смеха был мимолетным.

Что-то пошло не так.

Разбилась лишь иллюзия Макдауэлла, а окружающее окружение осталось неизменным.

Обычно, если бы было использовано такое мощное заклинание, окружающие иллюзии исчезли бы.

Тем не менее, они остались.

«Что происходит?»

Йен был озадачен, увидев, что космический разлом постепенно затягивается.

И тут он заметил нечто еще более странное.

Магия, которую он использовал, космический разлом, остановился на полпути своего восстановления.

«Почему это происходит?»

Ян глубоко нахмурился.

Заклинание космического разлома, как следует из его названия, на мгновение вызвало трещину в пространстве.

Даже если бы этот разрыв был создан, восстановительная сила космоса была чрезвычайно сильной и исцеляла почти мгновенно.

Конечно, любой, кто попал в этот разлом, был бы разорван на части.

Однако магия, которую он только что использовал, казалось, заживала медленнее, чем обычно, пока не остановилась, оставив видимую трещину в пространстве.

Нахмурив бровь, Йен подошел к трещине и протянул руку, чтобы коснуться ее.

Трескаться.

«Что за…?!»

От его прикосновения трещина быстро расширилась.

Вся белая комната, в которой оказался Йен, начала разрушаться.

Все пространство сильно задрожало.

«Гах…!»

Земля и потолок начали сильно раскачиваться и трястись.

Ян, не сумев удержать равновесие, споткнулся.

И тут земля под ним начала трескаться.

«Ни за что…!!!»

Земля под Яном начала рушиться, разваливаясь от центра наружу.

Ян, не обращая внимания на иллюзию и все остальное, бросился к краям белой комнаты.

Однако земля рушилась быстрее, чем он мог бежать.

«Ааа!!!»

Йен начал падать, погружаясь в огромную бездну тьмы.

Переводы Раи

Тем временем среди этого хаоса…

«Уф…»

Вокруг места происшествия были завалены сломанными деревьями.

Рядом с ним профессор Макгуайр вздохнул с облегчением.

Ему едва удалось избежать влияния пространственной магии Яна.

«Это было близко.»

Макгуайр улыбнулся.

Помимо разрушенных деревьев, вокруг него валялись бесчисленные магические инструменты.

Это были инструменты, которые он использовал, чтобы обмануть Йена.

В лобовом бою его личность могла быть раскрыта, а ущерб мог быть значительным.

Итак, план Макгуайра состоял в том, чтобы обмануть Яна, используя магию иллюзий.

Очень тщательный план.

Макгуайр имел приблизительное представление о космической магии Йена.

Он знал, что это позволит мгновенно путешествовать на большие расстояния и создать трещину в космосе.

Итак, он решил противостоять «Телепорту».

Макгуайр создал волшебный инструмент, который направлял окружающие координаты в одно конкретное место.

Чтобы использовать заклинание «Телепортация», сначала нужно указать пространственные координаты, чтобы указать пункт назначения.

По сути, это магия, которая устанавливает координаты.

Хотя космическая магия может устанавливать такие координаты, существует бесчисленное множество других магий, которые могут сделать то же самое.

Итак, нет недостатка в магических инструментах, предназначенных для противодействия таким заклинаниям.

Затем он решил противостоять магии «Космического Разлома».

Чтобы обманом заставить Яна использовать это заклинание, он решил спроецировать иллюзию директора Макдауэлла.

Ян безмерно гордился своей силой.

Однако однажды Ян был шокирован, когда Макдауэлл сказал ему в академии, что одна только сила ему ничего не даст.

Для Яна это был травмирующий опыт.

Если бы иллюзорный Макдауэлл сказал что-то подобное, это спровоцировало бы Йена.

Тогда Ян использовал свое самое сильное заклинание, как будто опровергая представление о том, что сама по себе сила — это еще не все.

И все пошло так, как было предсказано.

В конце концов Макгуайр активировал ранее установленный магический инструмент.

Это устройство было помещено в центр области, где применялось заклинание иллюзии.

Это был простой инструмент, на котором было выгравировано основное заклинание магии земли «Копать», предназначенный просто для раскопок земли.

Когда Ян использовал свою космическую магию, Макгуайр активировал это устройство.

В одно мгновение земля была вскопана, и Ян обнаружил, что падает во тьму.

«Маленький паршивец. Какой смысл просто быть сильным?»

Макгуайр засмеялся, заглядывая в яму.

—Переключить новые объявления

3/5 Наслаждайтесь счастьем!

Пожалуйста, дайте книге оценку и отзыв на NovelUpdates.

Это помогает сайту и людям найти этот роман!

Если вы хотите сделать единоразовое пожертвование в поддержку наших переводов или подписаться на чтение до 15 или более глав вперед (в зависимости от романа), вы можете сделать это через Ko-fi.

Кликните сюда!