Глава 630

Хань Музи подозрительно смотрит на него, ночная Мо глубоко улыбается.

«Как жена, пытающаяся уличить в измене».

Благодаря этому успеху тело Хань Музи напряглось, она посмотрела на ночного Мо глубокими глазами: «Хочешь сказать мне, что тебе нужно поймать предателя?»

Е Мошен не чувствовал себя виноватым. Слова Хань Музи изначально были использованы, чтобы проверить его, но он не мог их услышать. В конце концов, он не видел записи разговора и не имел никакой эмоциональной связи с женщиной по имени Дуанмуксуэ.

Значит, у него чистая совесть.

«Это?» Видя, что он ничего не говорит, Хань Музи спросил еще раз, но он не знал, как ему хотелось упасть в глубокие глаза ночи.

Ночью Мо глубокие глаза, кожа слегка надавлена ​​вниз: «Ты не чувствуешь запах? Ну?»

Хан Музи: «Это просто

Действительно, у него есть только свой вкус, и ничего больше.

Однако это потому, что оно слишком чистое, что тем более подозрительно, плюс Хань Музи услышал голос женщины.

Женский голос гораздо мягче ее. Девушка моложе ее.

Подумав об этом, Хань Музи наконец осознал серьезную проблему.

Прошло пять лет, и она уже не молода.

Для женщины она вступила в медленно стареющий возраст, но ночь уже не та, он теперь время приподнятое, совершенно отличное от нее.

Глаза Хань Музи холодны и отталкивают его.

Настроение в ее теле почти мгновенно упало, ночная глубь сразу это почувствовала, увидела, что она повернулась, чтобы уйти, прямо подошла, чтобы обнять ее сзади, опираясь на ее плечо.

«Не веришь мне?»

Хань Музи слегка наклонил лицо, остальной частью его глаза смотрел на ночь Мо Шэнь, опираясь на его плечо, красные губы наконец шевельнулись.

«Разве ты не знаешь, что есть поговорка: чем совершеннее, тем лучше прослеживается?»

Найт Мо глубоко нахмурился: «Кто это сказал?»

«Тебе все равно, кто это сказал. Ты сменил рубашку? Ты принял ванну? Они все продезинфицированы?»

Хань Музи сказал это, иронически улыбаясь: «Устраните все эти следы, сделайте себя совершенным, обманывайте других и обманывайте себя. Это интересно?»

Сначала думал, что она шутит, но теперь, услышав ее саркастический тон, ночью Мо Шен обнаружил, что это действительно так.

Затем брови ночного Мо Шэня были уже не так слегка нахмурены, как вначале, а сильно нахмурены, озадаченно спрашивая: «Ты мне не веришь?»

«Во что я верю в тебя?» Хань Музи, пока мысль об этом мягком девичьем голосе — это огонь в животе, растираемый, чтобы бежать, как огонь в прерии, которого однажды коснулись, он не может остановиться.

Если только не пойдет сильный дождь.

Хан Музи откинул большие руки на талии и повернулся, чтобы посмотреть в глубокие глаза ночи с улыбкой и сарказмом.

«Я не появлялся несколько дней. Я сказал, что это командировка за границу, но я не думаю, что это необходимо?»

Найт Мо пристально смотрит на нее, брови нахмурены, дыхание немного холодное, пусть люди видят, о чем он думает.

Она такая злая?

Это потому, что ты хочешь нести его?

То, что сказал толстый дядя, действительно работает?

Хотя глаза Хань Музи очень ироничные, а выражение ее лица показывает только одно: она злится.

Но ночное глубокое сердце счастливо расцвести, потому что он знает: если Му Цзы не будет заботиться о нем, у него вообще не будет такого большого огня.

«Вы беспокоитесь обо мне, за границей есть и другие женщины?» Е Мошен наконец задал ей вопросы.

Хан Музи увидел, что он спросил себя спокойно и спокойно. В его темных глазах не было волнения. Он выглядел таким спокойным. Он не выглядел так, будто его поймали.

Итак, каковы его отношения с этой женщиной?

Спроси его?

Если бы они действительно были родственниками, она бы не призналась в этом, даже если бы спросила его.

Более того, не унизительно ли спрашивать?

Подумав об этом, Хань Музи отступил назад и покачал головой.

«Нет, меня не волнует, есть ли у тебя женщина».

— Тогда почему ты сердишься на меня?

н//O𝗏𝞮𝑳𝗯1n

«Я не злюсь на тебя.» Хан Музи закрыла глаза и вспомнила, что ожерелье, которое он только что носил, все еще висело у нее на шее, поэтому ей хотелось протянуть руку и вернуть его ему.

«Почти пора идти на работу. Разве ты не говорил, что не спал два дня? Возвращайся в постель.

Она пыталась контролировать гнев в своем сердце, поэтому выглядела очень величественно и ни о чем не заботилась.

Но Хань Музи проигнорировала один момент, ее слова могут быть притворством, что ей все равно, но поведение выше очень очевидно.

Снимите ожерелье, которое он только что надел для нее, и верните ему, сказав, что ему все равно, и позвольте ему отдохнуть.

Странно, что он в это поверил.

Е Мо долго молча смотрел на нее и протянул руку, чтобы взять ее ожерелье. Увидев, что он получил ожерелье, Хань Музи был готов забрать руку обратно. Однако рука другой стороны внезапно повернулась, и ее маленькая рука оказалась в ладони. Затем, с усилием на руке, шаги Хань Музи споткнулись вперед и побежали прямо ему в руки.

Она в изумлении подняла голову, но он уже схватил ее за талию.

«Ты не удовлетворен, потому что я не связался с тобой? Или тебе не нравится ожерелье, которое я тебе подарил?»

Хан Музи сказал: «Ты отпусти меня». «

«Если ты не прояснишь это, ты не отпустишь это». Ведь он сделал ее крепче.

Хань Музи посмотрел на свою внешность, но почему-то подумал о том, как он ведёт себя с другими женщинами, и эта женщина была более очаровательной и моложе его самого.

Гнев состоит в том, чтобы потереть, чтобы подняться, Хань Музи толкнул несколько раз, но это не удалось, затем зацепил красные губы и ухмыльнулся.

«Обычно ты поступаешь то же самое с другими женщинами?»

Найт Мо нахмурился: «Что это значит?»

«Я имею в виду.» Хань Музи подошел к нему и вытер помаду с губ указательным пальцем. Глядя на красные кончики пальцев, он сказал с усмешкой: «Ты такой негодяй, когда ты с другими женщинами? Вот как ты научился за пять лет?»

Е Мошен наконец-то услышал что-то из ее слов.

Если раньше у него была чистая совесть, и он думал, что то, что она сказала, — это нормально, то теперь я думаю, что каждое предложение — это проблема.

Она оставила предложение, правильное предложение, какое предложение не является испытанием и высмеиванием его любовных чувств?

Ночь Мо глубоко не понимает, она просто исчезла на несколько дней, как она так подумала?

Задумавшись о чем-то, он опасно прищурился.

— Кто-то тебе что-то сказал?

Он вдруг прищурился и опасно посмотрел на себя. Хан Музи подумал, что догадался. Он стиснул зубы и сказал: «Тебе все равно, кто что мне говорит. Я не думал, что ты такой человек!»

Она оттолкнула его, ругаясь: «Ты что-нибудь имеешь в виду? Подойди и поцелуй меня после того, как был с другими женщинами. Где твой пуританство? Благодаря мне я думала, что ты действительно пристрастился к чистоте. Я не ожидала, что ты просто играешь». игры. Отпусти меня.