Глава 128–128: Его действительно трудно найти.

Глава 128: Его действительно трудно найти.

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Таким образом, Чжао Юнь воспользовался этой возможностью и начал прямую трансляцию, чтобы все могли увидеть атмосферу места проведения мероприятия. Если им хотелось увидеть что-то, они могли опубликовать это на экране маркеров. Чжао Юнь сделает все возможное, чтобы удовлетворить их желания.

Чжао Юнь только что включил прямую трансляцию, когда внутрь хлынула большая группа людей.

На мгновение экран пули быстро подпрыгнул. Чжао Юнь сузила глаза и долго читала, прежде чем проанализировать слова.

«Кого ты хочешь увидеть? О, о, о, молодой господин Гу? Хорошо! Я приведу всех, чтобы найти его!»

Чжао Юнь держала свой телефон и крутила его, как обезглавленную мушку. Она действительно изо всех сил старалась найти Гу Ляня и Мо Юя, но людей беспомощно делало то, что ей бросали вызов.

Люди на экране пули смотрели на красивых мужчин и красивых женщин вокруг них, помогая Чжао Вэню указывать путь.

[Сестра, поверните налево! Мы уже четыре раза обошли эту выставочную зону!]

[Вы видите портрет красавицы на стене? Мы уже видели это несколько раз.]

[Сестра, как человек из богатой семьи, ты на самом деле настолько незнакома с направлениями?]

[Забудьте об этом, я буду относиться к этому как к художественной выставке.]

Чжао Юнь виновато улыбнулся в камеру. Затем она переключила свой телефон на заднюю часть камеры и сказала: «Мне всем очень жаль. Это действительно неуместно, когда все продолжают смотреть мне в лицо. В этом случае мы могли бы переключиться на заднюю камеру. Пока идем, будем рассматривать экспонаты».

Сказав это, Чжао Юнь провел камерой по картинам и экспонатам. Она даже попыталась прочитать вступление.

Однако в этот момент комментарии впали в безумие.

[Спаси меня, спаси меня. Была ли та красавица, которая только что пронеслась мимо, сестрой Мо Ю?!]

[Верно? Этот темперамент кажется уникальным?]

[Сестра Чжао Юнь, я умоляю вас побыстрее наверстать упущенное. Перестаньте читать. Поторопитесь увидеть этого человека!]

«…Он подчеркивает эстетический вкус и стремление к постмодернистскому искусству». Чжао Юнь только что закончила представлять картину согласно вступлению, когда она подняла голову и увидела шквал криков в комментариях.

На лице Чжао Юнь было озадаченное выражение. Однако, как говорится, слушай других и насытишься. Чжао Юнь следовал по маршруту, указанному завесой от пули.

«Ребята, вы указали не в ту сторону? Это место становится все более отдаленным. Мы собираемся попасть за кулисы? Там есть модели, которых мне, возможно, не разрешат снимать», — хотя Чжао Юнь сказала это, она все равно подошла без жалоб.

Однако по мере ее приближения постепенно тускнеющие огни вновь смутно загорелись.

«Сестра Чжао Юнь, вы здесь, чтобы найти моих брата и невестку?» Чжао Юнь не осмеливался идти в темноту. Однако, поскольку они уже были здесь, она не собиралась поворачивать назад. Чжао Юнь собралась с духом и пошла вперед. Однако она испугалась внезапного мужского голоса и издала короткий крик.

«Ах…»

Пользователи сети, наблюдавшие за прямой трансляцией, были явно шокированы. Экран с пулями начал заполняться комментариями типа «Что случилось?» и «С стримером все в порядке?».

К счастью, Чжао Юнь смог ясно увидеть человека в слабом свете. Когда она поняла, что это Гу Цзы, она вздохнула с облегчением и улыбнулась экрану. «Все в порядке, все в порядке. Позвольте мне представить вам младшего брата Гу Ляня. Его должны знать все, кто смотрел игры на выживание».

n𝔬𝐕𝖾.𝑙𝒷-В

Гу Цзы тоже был очень разумным. Он приветствовал камеру с улыбкой: «Привет всем. Я Гу Цзы!»

В комментариях приветствовали Гу Цзы и похвалили его за то, что он сегодня выбрал красивый наряд.

Эстетические стандарты Гу Цзы и Гу Ляня были совершенно двумя крайностями.

Гу Цзы любил носить яркую одежду. В игре на выживание он шокировал всех ярко-желтой рубашкой с короткими рукавами в сочетании с армейскими зелеными брюками и кроссовками с леопардовым принтом.

Сегодняшний наряд был на удивление обычным. Это был чисто-белый костюм-тройка. Его волосы были аккуратно причесаны, открывая полный лоб. Манжеты и булавка для воротника были в одном комплекте, на них были вырезаны римские узоры. Он выглядел послушным и игривым, как маленький принц из сказки.

Гу Цзы смущенно почесал голову, когда увидел комплименты на экране пули. «Не хвали меня. Мой брат сегодня самый красивый. Он такой красивый, что мне хочется бегать голой».

Как только он закончил говорить, дверь перед ними медленно открылась. Гу Лянь и Мо Юй стояли у двери. Свет в комнате сиял позади них, и их обоих словно окутало теплое желтое покрывало. «Маленький Гу Цзы, о чем ты снова говоришь за моей спиной?» Гу Лянь, вероятно, слышал только слово «голый» и свое имя. Он стиснул зубы и посмотрел на Гу Цзы..