Глава 122 – он был очень нормальным волком без каких-либо особых увлечений (1)
Увидев знакомую фигуру в завесе дождя, Жуань Цюцю резко расширила глаза. Навернулись слезы, затуманивая зрение.
Она могла лишь смутно различить гигантскую фигуру под проливным дождем. Град и холодный дождь хлестали по мокрому меху Мистера серого волка. Он был похож на волка, упавшего в кастрюлю с супом. Так жалко.
Он был еще выше, чем при их первой встрече. Дождь и град обрушились на дрова у него за спиной и продолжали падать по краям.
Хотя он выглядел несчастным, он все еще был жив.
Все еще жив.
Руань Цюцю перерасходовала свою физическую силу, и ее ноги тоже онемели, но ее изначально молчаливое сердце немного подпрыгнуло.
Не обращая внимания на то, что ее одежда была грязной, она энергично вытерла глаза. Не обращая внимания на ужасную погоду и ощущение иголок в ногах, когда она встала, она выбежала из пещеры и бросилась к нему.
И снова Руань Цюцю проснулся раньше, чем ожидал. Его маленькая схема и план провалились в никуда.
Он окинул ее своим демоническим сознанием и увидел грязь на ее теле и то, что ее волосы стали грязными от дождя. Почти сразу же он был уверен в одном-его маленькая жена снова отправилась на поиски.
«Тук тук»
Он замерз от удара градом, и теперь его кровь разогревалась. Это тепло поднялось и потекло по поврежденным меридианам к бешено бьющемуся сердцу.
Прежде чем он успел успокоиться и ответить ей, Жуань Цюцю уже подошел к нему, и он почувствовал мягкое, теплое прикосновение к своей правой передней лапе.
С его угасающим демоническим сознанием Юань Цзюэ увидел, как его маленькая заплаканная жена, о которой он всегда думал, сморщила нос и обняла его переднюю правую лапу.
Когда он понял, что происходит, он был ошеломлен.
Почему?… Почему она была такой… Почему она обнимает его?!
Ему показалось, что первоначально мягкое и теплое чувство внезапно изменилось к худшему. Теперь он чувствовал онемение, зуд и жар. Это странное ощущение вялости и оцепенения охватило его сердце. Ему казалось, что кто-то царапает его сердце.
Его тело напряглось, а гигантские мохнатые уши инстинктивно затряслись, сбрасывая дождевую воду. Но кроме этого, он вообще не двигался. Он был в ужасе от того, что случайно поранит Руань Цюцю своим гигантским телом.
Терпя легкую боль, вызванную градом и дождем, а также растущей температурой его тела, он стоял там, позволяя ей обнять его переднюю лапу.
«Глупый волк…» Жунь Цюцю не знал, что с ней случилось. К тому времени, как она пришла в себя, она уже была рядом с ним. Ей было очень стыдно, что она обнимает его гигантскую переднюю лапу.
Мокрый волчий мех не был приятен на ощупь, особенно на ее лице. Ей было больно, когда ее кололи, а вода на меху делала ее и без того мокрую одежду еще более мокрой.
Кончик ее носа был полон запаха дождя и крови. Этот запах смешивался со знакомым запахом дерева. Жуань Цюцю быстро понял, зачем ушел волк.
Дома не хватало дров. Если она будет бережлива, то этого хватит им всего на четыре-пять дней. Она планировала обойтись сбором обычных дров поблизости, а затем поискать специальные дрова позже. Она также планировала переделать копье так, чтобы им было легче рубить дерево.
А теперь в этом не было необходимости.
Глаза Жуань Цюцю были кислыми, но у нее не было никакой возможности злиться вообще. Когда она случайно соединилась с ним раньше, она почувствовала его боль, которая была настолько сильной, что она почти не могла дышать. Даже если мистер Серый Волк когда-то был могущественным воином 5-го уровня, это не означало, что он не будет чувствовать боли, когда его ранят.
Жуань Цюцю оттолкнула ее сочувствие и отпустила переднюю лапу. Она знала, что состояние и здоровье Мистера серая волчица были очень плохи. Она обняла его за лапу, потому что временно была не в состоянии сдерживать свои эмоции. Она думала, что он уже не сможет вернуться.
Она вся замерзла, и губы ее дрожали. Она не могла вымолвить ни слова.
Жунь Цюцю сделал несколько быстрых шагов в сторону, чтобы она не загораживала ему путь к пещере. Она хотела, чтобы он вошел внутрь.
Прежде чем град и дождь успели упасть на Жуань Цюцю в течение нескольких секунд, свет и тень пробежали по ее глазам, и она почувствовала влажный порыв ветра у своих ушей.
Она подняла глаза и увидела гигантскую волчью лапу над своей головой. Лапа была слегка согнута, и когти, выходящие из нее, были очень длинными, но она блокировала весь дождь и град для нее.
Руань Цюцю: «…»