Глава 151 — Старик

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Съемочный процесс будет длиться два дня, после чего отснятый материал будет смонтирован и спродюсирован. Однако в этой съемке был уникальный аспект.

На этот раз провинциальная следственная группа будет путешествовать вместе с командой фотографов. Следственная группа также отправится в сельскую местность, чтобы выяснить происхождение

некоторых проблем.

Однако провинциальная следственная группа будет путешествовать инкогнито и не будет раскрывать свою истинную личность. После обсуждения и обеспечения того, чтобы Фан Лю была

Освоившись в этих условиях, экипаж начал свое путешествие.

Когда группа прибыла к месту назначения, они увидели, что дома построены вокруг речного пруда в старинной деревне.

Съемочная группа забронировала номер в гостевом доме недалеко от поселка. Телевизионная станция на этот раз привела с собой только пять-шесть человек, а люди из

следственная группа остановилась в гостинице в сельской местности.

Упаковав оборудование, Фан Лю, режиссер и оператор отправились на место съемок. Оператор загрузил камеру в машину, и трое

отправляться.

Дом больного находился во главе села. Это был трехэтажный дом. Те, кто мог позволить себе построить такой высокий дом, не были простыми деревенскими жителями.

Когда Фан Лю и другие прибыли в дом, к ним неуверенно подошел пожилой мужчина с предчувствием. Увидев троих, он кашлянул полным ртом густой

мокротой и спросил грубым голосом: «Кто из вас доктор?»

Фан Лю почувствовал, что странные глаза и поднятые брови этого пожилого мужчины выглядят устрашающе. На мгновение она испугалась, но она была врачом, а лечить пациента было

первостепенное значение. Фан Лю сделал шаг вперед и сказал: «Я доктор Фан. Вы пациент?

Пожилой мужчина оценил Фан Лю краем глаза. Он не совсем верил, что такая молодая женщина, как Фан Лю, может быть врачом. «Вы так молоды. Ты можешь сделать это

не погубив моего внука?» Старик закашлялся и сплюнул на землю.

Брови Фан Лю с отвращением дернулись. Она подавила дискомфорт и сказала: «Я ничего не могу поделать, если ты мне не веришь».

Пожилой мужчина посмотрел на всех с сомнением и сказал: «Пойдем со мной». Все трое уже собирались войти в дом, когда пожилой мужчина внезапно указал на

камеру и сказал: «Положи это».

Оператор был ошеломлен. Режиссер быстро отреагировал и объяснил: «Это наш оператор. У нас назначена встреча с вами для съемок шоу».

Старик фыркнул и посмотрел на них. «Разве тебе не хватило отснятого материала, когда ты пришел сюда?»

Директор был ошеломлен. «Но мы еще не снимали пациента и процесс лечения».

Пожилой мужчина бесстыдно сказал: «Мне все равно. Вы уже достаточно сняли. Вы должны лечить болезнь моего сына сейчас. Я не позволю ему быть на телевидении, когда он болен. Ты

двоим нельзя войти, кроме этой женщины!»

Режиссер наконец понял, почему пожилой мужчина связался с ним, сказав, что позволит им заснять весь процесс лечения. Это была просто уловка, чтобы

телевизионная станция пришлет опытного доктора.

Теперь, когда все они были там, пожилой мужчина отклонил их просьбу о съемке. Было очевидно, что пожилой мужчина хотел бесплатного лечения.

Прежде чем Фан Лю успела отреагировать, пожилой мужчина схватил ее за запястье. Он потянул Фан Лю и пошел в дом, но Фан Лю не ожидал, что пожилой человек будет таким.

сильный. Она чуть не упала после того, как ее потянули.

Оператор быстро опустил камеру и сказал: «Хорошо, хорошо. Я больше не буду снимать. Пожалуйста, позвольте нам следовать за доктором Фэнгом.

Когда пожилой мужчина услышал мольбы оператора, он задумался, прежде чем отойти и отпустить женщину. Фан Лю закатала рукав и увидела, что ее запястье покраснело.

Все трое наконец вошли в дом и поднялись наверх. Когда они вошли в спальню, то увидели лежащего на кровати маленького ребенка.

Ребенок как будто спал. Пожилой мужчина с любовью накрыл ребенка одеялом и сказал: «Мой внук очень болен. Пожалуйста, поторопитесь и взгляните на него».

Фан Лю подошел к краю кровати и увидел, что цвет лица ребенка порозовел, а дыхание было спокойным. Он не выглядел серьезно больным. Затем Фан Лю спросил:

любопытно: «Внук выглядит прекрасно. Чувствует ли он какую-либо боль в теле?»

Фан Лю подозревал, что у ребенка может быть только небольшая головная боль и лихорадка, поскольку пожилой мужчина смог обмануть телевизионную станцию. Фан Лю чувствовал, что старший

человек просто преувеличивал.

Пожилой мужчина повернул голову и посмотрел на Фан Лю. — Ты хоть знаешь, как лечить пациента? Можно ли сказать, просто взглянув на него? Почему бы тебе не подарить моему внуку

осмотрись, прежде чем спрашивать меня о таких вещах».

Фан Лю была ошеломлена после того, как пожилой мужчина саркастически научил ее, как лечить пациента. Но она знала, что спорить невежливо, поэтому промолчала и проверила.

маленький мальчик.

Никаких отклонений с пульсом и дыханием у мальчика не было, так что это не было тяжелым заболеванием. Фан Лю была озадачена, когда она отпустила руку ребенка и сказала: «Все

кажется, все в порядке. С ним все в порядке».