Равные и противоположные 21-09

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Итак, мы с этим парнем, Энди, вышли в небольшой коридор сразу за главной комнатой. Он вел к каким-то офисам или чему-то еще, и хотя мы все еще могли слышать, как люди сходят с ума через закрытую дверь, было по крайней мере достаточно тихо, чтобы мы могли говорить, не крича, чтобы нас услышали. В течение нескольких минут я говорил с ним о том, что у меня есть подруга, затронутая технологиями, которая хочет заняться продажей вещей, и о том, как мы хотели убедиться, что она не выдает свое местоположение так легко. Он ясно дал понять, что у него есть ряд людей, которые могли бы перевезти товар и продать его, если бы он был чем-то полезен, в том числе и он сам. Итак, я сказал ему, что поговорю с Тревитик и назначу встречу, если она захочет, или просто буду посредником, если она не захочет. Честно говоря, он казался довольно воодушевленным обоими вариантами. Особенно, когда я попросил его номер телефона и адрес, по которому я мог бы найти его позже. Он немного повозился, но в конце концов дал мне карточку с указанием офиса, быстро сообщив мне, что он поделился ею с парой других людей, но все, что мне нужно было сделать, это спросить его, и кто-нибудь выследит его. Или позвоните по номеру сзади, днем ​​или ночью. Он подчеркнул эту часть, дав понять, что я могу позвонить ему в любое время, когда захочу.

Пообещав, что я свяжусь с ним и что он будет готов вывезти товар, как только Тревитик что-то сделает, я вернулся на главный этаж, спрятав карточку, которую он мне дал. Эллой ждала у двери, видимо, предпочтя, чтобы я позаботилась об этом, пока она просто смотрела конвент. Что было справедливо, учитывая, сколько всего нужно было увидеть.

Когда я вышел, она посмотрела в мою сторону и с любопытством наклонила голову. — Ну, как все прошло, мистер Бизнесмен? Станем ли мы богатыми и могущественными?»

— Ну, мощную часть ты уже опустил, — заметил я. «Что касается богатых, будем надеяться на успешных, чтобы начать. Нужно наладить контакты, дать понять, что мы можем выполнить то, что обещаем, и тому подобное. Прикосновение немного поможет, но если вы облажаетесь на ранней стадии или преувеличите его, люди просто в конечном итоге отвернутся от вас так же быстро, как и к вам. Лучше, если мы построим прочную наземную сеть и оттуда улучшим ее. У этого парня есть свои связи, если мы сможем передать ему кое-что и позволить ему продать это, у нас будет больше шансов заложить фундамент, что… что? Я моргнул, поняв, что большую часть времени она пристально смотрела на меня.

Эллой быстро покачала головой. — Ничего. Я имею в виду, ты просто очень увлекаешься этим. Вы много знаете об этом для… знаете, школьника. Без обид. Эээ, я думаю, это было бы более оскорбительно для всех остальных. Ты просто… не обращай внимания.

Невольно немного покраснев и радуясь, что у меня есть шлем, чтобы скрыть это, я беспомощно пожал плечами. «Это действительно не большое дело. Я только что прочитал несколько абзацев из книги в библиотеке. Знаешь, после того, как мы говорили о том, чтобы сделать что-то подобное с Тревом на днях. Что еще я должен был сказать, что я слышал, как мой отец говорил о бизнесе и о том, с какими проблемами сталкиваются стартапы, когда я был маленьким ребенком, сидящим у него на коленях? А затем я просто рассказал ей, кем был мой отец. Это наверняка пройдет хорошо.

Ладно, саркастически подумал я, но на самом деле в какой-то момент мне действительно нужно было сказать ей правду. Просто в данный момент не так. Было слишком много всего, с чем нужно было иметь дело. Я не был готов вникать во все это, даже если это уменьшит общее чувство неловкости, связанное с тем, что она думает, что я ребенок.

Да-да, было несколько веских причин рассказать ей все. Еще одним важным было то, что она заслуживала знать, если мы собираемся работать вместе. Скоро, сказал я себе. Это должно было быть скоро. Даже если я не смогу заставить себя погрузиться в это прямо сейчас, рано или поздно это всплывет. Это должно было. И лучше, чтобы это было на моих условиях. Просто… да.

Отбросив все это, я жестом пригласил ее пойти со мной. — Куда подевались остальные трое?

Подойдя ко мне, она подняла руку, указывая. «Эта Хрупкая девочка — мальчик, как это странно выразиться — она хотела проверить что-то, называемое комнатой межпространственной фазы. Что, между прочим, звучит совершенно потрясающе, и мы идем туда. Тебе повезло, что я проиграл игру в ножницы для бумаги из-за того, кто должен был остаться и ждать тебя.

Я демонстративно принял преувеличенно раздраженный голос. — А я-то думал, что ты просто верный партнер.

«Партнер шмартнер, — парировала она, — вы слышали, что я говорила о пространственной фазовой комнате? Извини, но если дело дойдет до выбора между тобой и одним из них, ты проиграешь. Казалось, она ненадолго обдумала эти слова, прежде чем исправить: «Я имею в виду, если только это не злодейская комната с фазовой фазой измерения. Тогда… ну, о какой подлости мы говорим, по шкале от, скажем, ограбления банкомата до убийства невинных детей… четыре и меньше, вы, вероятно, тоже проиграете.

Прежде чем я успел даже попытаться ответить на это, к нам начал приближаться кто-то, одетый как Боулдердэш. Это был также довольно хороший костюм, с явными усилиями, вложенными в маленькие пенопластовые камни по большей части тела и большую оболочку на спине, которая, вероятно, была из стекловолокна или чего-то в этом роде. На голове у них была черно-серая лыжная маска, подходящая к остальной части тела, с нарисованными очками, имитирующими его большие глаза. Они были немного короткими для настоящей вещи, но все же.

Человек из Боулдердаша проскользнул сквозь толпу, подошёл и остановился прямо перед нами. Их голос был приглушен. — Здесь, чтобы увидеть всех своих обожающих фанатов, да?

Сбитый с толку, я обменялся взглядом с Эллой, прежде чем повернуть назад. — Угу, мы…

Прежде чем я успел сказать что-нибудь еще, «Булдердэш» потянулся к раковине на их спине, открыв в ней маленькую прорезь, чтобы я мог видеть знакомое лицо, смотрящее на меня. Знакомая морда ящерицы. Это был Марс Бар. Я поклялся, что он улыбнулся, как только увидел меня, ухмыляясь мне как игуана.

«Что…» Быстро взглянув на это, я снова обратил внимание на саму фигуру, спрашивая: «Что, черт возьми, ты делаешь?»

Голосом, все еще приглушенным, но внезапно узнаваемым, Пак поддразнил: «Ну, мне пришлось надеть костюм, который позволил бы мне впустить своих маленьких приятелей. Вы действительно думаете, что я приду сюда и не позволю им увидеть все это». классная вещь? Они бы никогда меня не простили».

Взглянув на девушку, я возразил: «Хотите верьте, хотите нет, меня беспокоит не присутствие здесь ящериц. Я имею в виду, это хорошо, но они здесь только потому, что вы здесь, так почему вы… что… вы, ребята…

— Он сходит с ума, не так ли? Этот конкретный вопрос пришел от Lucent. Точнее, гигантская его версия, человек в костюме ворона, шагнувший, чтобы присоединиться к нам. — Я же говорил тебе, что он взбесится.

— Если ты одна из ее ящериц, которым она каким-то образом дала полную способность говорить, клянусь Богом, — выдавила я, переводя взгляды между ними, прежде чем голос поразил меня. «Подожди, Бродвей?!» Я прошипел это имя, конечно, не то чтобы это было строго необходимо. Не то чтобы кто-то подслушивал. На самом деле, я был почти уверен, что мог бы закричать: «Здесь два настоящих члена La Casa», и никто бы меня не услышал и не обратил внимания. Не с тем, насколько сумасшедшим и громким было все вокруг нас.

«Ой, он меня узнал!» Бродвей явно сияла под ее костюмом, бросая взгляд на своего преступного товарища по команде. — Подожди, он меня поймал быстрее, чем тебя? Значит ли это, что я ему больше нравлюсь?»

«Чувак.» Настала очередь Эллой шипеть на меня. «Со сколькими членами La Casa вы дружите?»

Еще раз, я был рад, что мой выбор костюма оставил мое покрасневшее лицо незаметным. Да, это было явно самым большим преимуществом, а не мешать кому-либо узнать, кто я такой. С этим наполнив мой разум, я закашлялся. «Мы не совсем… я имею в виду… то есть…» Хорошо, я отказался от этого, повернувшись лицом к двум другим. — Подожди, у нас будут проблемы? Я сказал это, изо всех сил стараясь не смотреть многозначительно на несколько камер по комнате. Я не сомневался, что здесь есть какая-то продвинутая система безопасности, включая звук. Не то чтобы они обязательно просто обратили на нас внимание, но все же.

Пэк, однако, покачала головой, интерпретируя мои слова. — Не волнуйся, у нас все под контролем. Некоторое из их оборудования для наблюдения время от времени дает сбои. Ничего слишком драматичного, достаточно, чтобы они нас не услышали. Или еще несколько мест, чтобы было сложнее определить, откуда он исходит».

«У них проблемы со слежкой, и они не собираются эвакуировать здание?» – спросил Аллой. Она тоже, казалось, едва сопротивлялась желанию буквально смотреть в камеры.

— Как она и сказала, — вставил Бродвей, — это всего лишь звук. И, может быть, немного с запретом на увеличение, размытием нескольких камер здесь и там и тому подобными вещами. Они не собираются эвакуировать здание из-за этого. Особенно, когда они могут стоять прямо здесь и видеть, что все в порядке. Кроме того, со всеми любительскими Touched-Tech, которые повсюду здесь, они должны этого ожидать.

— На этой ноте, — спросил я, — что вы, ребята, здесь делаете?

«Он продолжает спрашивать меня об этом», — сообщил Пак Бродвею явно напускным смущенным тоном. «Как будто он думает, что мы не должны хотеть ходить куда-то и развлекаться или что-то в этом роде».

«Хорошо, я думаю, мой вопрос в том, вы здесь, чтобы повеселиться или здесь, чтобы повеселиться?» Я справился с несколько слабым голосом. — Я имею в виду, ты только что заметил, что здесь много… игрушек.

— Тсс, теперь он думает, что мы здесь, чтобы ограбить это место. Пак явно закатила глаза. «Честно говоря, если бы мы были, мы бы не объявили о себе парочке бойскаутов. Я имею в виду… — Она посмотрела на Эллой и махнула рукой. — Не мальчик, ты понимаешь, что я имею в виду.

— Девушек все равно теперь пускают, — сообщил ей Эллой, пожав плечами. — А что ты здесь делаешь, если не гнусствуешь? Что, кстати, очень забавное слово.

«Развлекаюсь, но без гнусной части», — ответил Бродвей немного чопорно. «И да, совершенно забавное слово. А если серьезно, чувак, оглянись вокруг. Мы не суперзлодеи двадцать четыре/семь/пятьдесят два. У нас есть свободное время». С этими словами она обвела нас вокруг. «Это место милое. Мы пришли повеселиться. Сладкое, невинное, абсолютно легальное развлечение».

«Милая, невинная, полностью легальная забава, которая требует от вас использования технологии подавления безопасности?» — указал я.

Бродвей, в свою очередь, хихикнул. «Мы не используем его постоянно. Он у нас есть на тот случай, если что-то пойдет не так, и нам нужно будет удрать, понимаете? И в этом случае подойти и поздороваться так, чтобы вас не подслушали. И без того, чтобы вы, ребята, попали в беду из-за того, что не сразу приступили к делу «остановить злодеев». Так что замедлите свой бросок. Или, знаете, какой бы правильный термин ни был». Эта последняя часть прозвучала в рассеянном тоне, когда ее голова (все еще скрытая маской ворона) повернулась, чтобы следовать за крупным мужчиной, одетым как Гипербореец, семифутовым мускулистым парнем, сделанным изо льда, в шортах-бермудах и гавайской рубашке. , и солнцезащитные очки. Этот парень не совсем соответствовал настоящему гиперборейцу ни по росту, ни по мускулам, но был очень близок. И костюм, который он надевал на себя, изрядно напоминал лед.

— Видишь, теперь она отвлеклась. Покачав головой, Пак подтолкнула своего напарника. — Как она и сказала, мы здесь, чтобы развлекаться, а не создавать проблемы. Честь разведчика. И, как сказал ваш напарник, мы можем присоединиться к ним прямо сейчас, так что все кошерно. Я имею в виду, что я тоже не еврей, но вы поняли».

Прежде чем я смог найти свой голос, чтобы ответить на это, Та-А-Путь подошел с Дождевой Каплей и Хрупким, трое из которых держали несколько светло-зеленых шаров. (В настоящее время) блондинка уже говорила. «Хорошо, значит, нам разрешили взять еще пару… а?» Она только что заметила двух других.

Откашлявшись, я подтолкнул Пейтон и сунул ей в руку двадцатидолларовую купюру. «Эй, там есть сувенирные шляпы, почему бы тебе не взять нашу новую подругу за одной?»

— Сверхтонко, я вообще не подозреваю ничего странного, — объявила Фрэджайл, подняв вверх большой палец, прежде чем развернуться на каблуках, чтобы идти в ту сторону с Эллой.

«Ой, чувак, это отличный костюм», — резко объявил Пак, бросив на Уэя многозначительный взгляд. — Ты выглядишь совсем как настоящий Путь, только еще привлекательнее и умнее.

— Угу, — Уэй сумела повторить свой предыдущий звук.

Бродвей в костюме ворона присматривал за уходящей Хрупкой, когда она заметила: «Эй, если она тусуется с тобой, она, должно быть, та новая цыпочка, верно? У нее там был хороший вход. Надо было видеть выражение лиц этих богатых ублюдков. Это был кайф».

«У-у-у!» Взгляд Уэй метнулся ко мне, ее глаза расширились.

— Черт возьми, — пробормотал я, прежде чем махать руками взад и вперед. Мой голос был настолько тихим, насколько это возможно, но все еще был слышен для них. «Это Пак и Бродвей».

Как только я закончил это говорить, Пэк открыла маленькую прорезь в своем костюме. На этот раз это был вторник, когда на нас смотрел геккон, к которому быстро присоединился Скаттерс, геккон неонового дня. Оба они, казалось, просияли, когда увидели Уэя, который обратил на них свой широко раскрытый взгляд.

«Ты… что… как… почему…» Ее мозг явно застрял, поскольку она не могла сложить целое предложение и прибегла к простому указанию.

— Они здесь не для того, чтобы создавать проблемы, — наконец вставила я, качая головой. «Я имею в виду, очевидно, что они здесь, чтобы причинить нам некоторые психические проблемы и получить от этого массу удовольствия, но кроме этого…»

Оглядываясь назад и вперед, пока она обдумывала все это, Эмбер пару раз открывала и закрывала рот, прежде чем сосредоточиться на Паке. — Могу я поговорить с вами минутку? Она прошипела эти слова, а ее глаза пару раз метнулись в сторону Бродвея.

Другая девушка согласилась, и они отошли в сторону. Что оставило меня стоять там с Рейндроп с одной стороны и Бродвеем с другой. Это было просто самое удобное и прекрасное положение для меня. Но, по крайней мере… нет, я даже не собирался думать о гипотетических способах сделать его еще более неудобным. Это просто казалось рецептом катастрофы.

Пока все эти мысли проносились у меня в голове, Бродвей показал Рэйндроп большой палец вверх. «Эй, пока у нас есть шанс, отличная работа на днях, когда все это сбросило брезент из того скобяного магазина на нас? Клянусь, ты почти меня достал.

— Эм, ты… делаешь мне комплимент за то, что я чуть не арестовал тебя? Иззи казался явно сбитым с толку.

— Я имею в виду, конечно? Бродвей пожала плечами настолько, насколько позволял костюм птицы. «Мы делаем незаконные вещи, вы пытаетесь остановить нас. Если вам это удастся, хорошо для вас. Это не личное, чувак. И, как я уже сказал, это был крутой ход. Я буду готов к этому в следующий раз, но ты держишь меня в напряжении. Это круто.»

Иззи явно не знала, что на это ответить, но в конце концов остановилась на слабом: «Эм, спасибо». Затем она подумала об этом еще мгновение, прежде чем добавить: «Я, э-э, я не думаю, что вы хотели бы дать мне какой-то совет?»

«Чтобы поймать меня, моих друзей или плохих парней, до которых мне нет дела?» Бродвей ответил с явным весельем. «Потому что что-то подсказывает мне, что последнее все равно приведет к первым двум. Если только вы не хотите передать письменное заявление, что больше никогда не будете пытаться меня поймать. И, честно говоря, мне нравятся все эти кошки-мышки, так что даже не тогда. Но, я скажу вам одну вещь. Я не знаю, что с тобой случилось в последнее время, но ты чертовски круче, чем был раньше. Я имею в виду, ты более уверен в себе, ты выглядишь так, будто больше за себя заступаешься, ты даже иногда отвечаешь на вопросы в новостях. Раньше ты был тихим желтым цветочком, который всегда выглядел так, будто боялся, что человек, задающий тебе вопросы, ударит тебя микрофоном. Я имею в виду, я не ааа, я не пытаюсь оскорбить или что-то в этом роде. Я не имею в виду это в плохом смысле.

Несколько секунд она молчала, словно обдумывая свои слова. Затем она коротко и решительно кивнула. «Я имею в виду, что независимо от того, что изменилось в вашей жизни в последнее время, чтобы сделать вас более уверенным, это хорошо. Так с тобой намного веселее, и от тебя намного сложнее уйти. Так что кто бы или что бы ни делало вас всех кроткими и все такое раньше, я рад, что теперь вы в лучшем положении. Она сделала паузу, четко прокрутила эти слова в голове, а затем снова кивнула. «Вот и все.»

Я почти что-то сказал, но решил, что это плохая идея. Не только потому, что у меня не должно было быть таких близких отношений с Рэйндроп, но и потому, что она прекрасно могла говорить за себя. В чем, если подумать, и заключалась вся суть Бродвея.

Итак, я промолчал. Иззи, однако, немного выпрямилась. «Спасибо, я гм, я думаю. Но чтобы ты знал, я все равно попытаюсь поймать тебя, даже если ты будешь добр ко мне.

— Если бы я думала меньше, я бы ничего не сказала, — небрежно сообщила ей другая девушка. «И кто знает, если ты продолжаешь проделывать такие трюки, как этот брезент, и ты можешь просто сделать это». Она не казалась обеспокоенной такой возможностью, но не то чтобы полностью отвергала ее или оскорбляла. Она просто не беспокоилась о том, что произойдет, если ее поймают.

К этому моменту Пак и Уэй закончили разговор и вернулись. Эмбер откашлялась. «Скажем так, вы, ребята… ничего не начинайте, и мы все просто притворимся, что ничего не знаем друг о друге». Она бросила быстрый взгляд на девушку в ее костюме Боулдердаша, прежде чем добавить: «Пожалуйста, не заставляй меня сожалеть о том, что я доверилась тебе, когда ты говоришь, что ты здесь не для того, чтобы сделать что-то плохое».

— Обещаю, — торжественно ответил Пак. «Мы здесь исключительно для случайного веселья и ничего больше. Легальное повседневное развлечение, — быстро добавила она, немного подумав. «Вы знаете, что они говорят. Будь геем, соверши преступление. И ты уже на полпути». С явным подмигиванием, скрытым за ее костюмом, она взяла Бродвей за руку, и они тронулись.

Вскоре после этого снова подошли Эллой и Хрупкий. У последней был довольно шикарный красный цилиндр, который она тренировалась переворачивать в руках, вдоль рук и до головы. Она была на удивление хороша в этом. Как только они прибыли, она посмотрела на меня и радостно объявила: «Если у вас здесь есть еще друзья, с которыми вы не хотите, чтобы я слышала, как вы разговариваете, они продают эти действительно крутые ремни в киоске рядом с шляпным». ».

Немного покраснев, я пробормотал что-то о том, чтобы помнить об этом, прежде чем поблагодарить ее за подыгрывание. Затем я добавил: «Что с теми вещами, с которыми вы, ребята, вернулись?» Мои руки указали на светло-зеленые шарики, которые все еще были у нее, Эмбер и Иззи.

— Они для фазовой комнаты, — объяснила Эмбер. «У них много людей, ожидающих входа, поэтому они делают это с помощью цветных шаров. Когда они загораются, наступает наша очередь. У нас есть парочка и для вас, ребята». Она передала их мне и Пейтону. — Серьезно, мы должны попробовать. Все устроено как обычная гостиная и кухня, но они могут фазировать вас, пока вы там находитесь. Знаешь, сделать тебя неосязаемым. Так что вы можете ходить и махать руками через вещи».

Короткую секунду я просто смотрел на нее. «Чувак, ты уже можешь сделать это сам. Зачем тебе ждать и идти в специальную комнату для этого?»

«Пффф, я могу сделать это, двигаясь в одном направлении», — возразила она. «Мне всегда было интересно, каково это — иметь возможность использовать свою силу где угодно. Поверьте мне, если бы у них была «комната телепортации» или комната «будь супербыстр», я бы тоже попробовал их».

К этому моменту пришло время идти туда, где эти парни фотографировали всех людей, одетых как Эллой и я. Я чувствовал себя немного странно из-за того, что на самом деле был на картинке, но с другой стороны, было довольно забавно думать, что никто там не знал.

Также выяснилось, что парнем, который думал, что сможет заставить настоящих нас подписать фотографию после того, как она была взорвана до гигантских размеров, был Ричард Морнс, парень из Десяти Башен, который отвечал за координацию с правоохранительными органами, вербовку людей из Меньшинство, что ли. Я не был уверен, узнал ли он меня, пока мы рисовали картину, но как только один из других пейнтбольных шаров спросил, уверен ли он, что сможет заставить меня подписать картину, мужчина взглянул в мою сторону. Его бровь приподнялась, прежде чем он ответил: «Да, я почти уверен, что ему будет интересно».

Вскоре после того, как мы закончили с этим, шары загорелись. Как только она увидела это, Фрэджайл, казалось, сама загорелась. «О-о-о, давай, давай, проверим комнату фазирования!»

Однако, прежде чем мы смогли отправиться в ту сторону, мое внимание было приковано к одной стороне, поскольку приближался не кто иной, как Сильверсмит. Ладно, если честно, Серебряников было около четырнадцати, и все они были разного уровня правдоподобности. Но что-то мне подсказывало, что это правда. Это был действительно мой папа.

— Кхм, извините, что прерываю, — сказал он, а я изо всех сил старалась не реагировать на его присутствие. «Я позволю вам, ребята, вернуться к остальной части конвенции всего за секунду».

— А, значит, ничего страшного? — спросила Эмбер, явно обеспокоенная всей ситуацией в Стае и на Бродвее.

— Нет, — подтвердил мой отец. «Абсолютно ничего. На самом деле, вы, ребята, можете идти вперед». Его внимание отвернулось от нее, скользнуло по остальным и остановилось на мне.

«Пейнтбол, не могли бы вы немного поболтать минутку?»