глава 75

Глава 75: Обидные Слова

Холодный дворец был еще более лишен жизни. Изгнанные туда наложницы либо впадали в такую депрессию, что заболевали, либо постепенно теряли рассудок. Большинство горничных делали крюк, чтобы не приближаться к нему. Некоторые были даже напуганы до такой степени, что упали в обморок. Постепенно все меньше и меньше людей были готовы ступить ногой в холодный Дворец.

Евнух уже слышал об этих слухах. — Он нервно пожал плечами. Император бросил на него свирепый взгляд. “Если ты не можешь себя контролировать, убирайся отсюда к чертовой матери.”

Евнух замолчал и молча последовал за императором. Император проследил путь звука флейты туда, где люди считали Землю нечистой. Перед ним предстал холодный Дворец.

Земля была покрыта увядшими листьями. Было ясно, что здесь никого не было, чтобы подметать их. Наложницы, сосланные в холодный Дворец, теснились в ограниченном пространстве. Многие из них с возрастом утратили свою красоту. Из-за отсутствия солнечного света их лица были усеяны отвратительными пигментными пятнами. Они смотрели друг на друга невидящими глазами. Император не мог не нахмуриться.

Императрица была первой супругой, которую он изгнал в холодный Дворец. Он и не знал, что она была в таком ужасном состоянии. Как могла эта гордая женщина оставаться в таком месте?

Это поразило его в самое нежное место. Он зажал нос и рот рукой и указал на наложниц. — Скажите этим людям, чтобы они ушли.”

Евнух с готовностью принял этот приказ, но был обеспокоен. Ему было интересно, потеряют ли эти наложницы контроль над собой. Однако он недооценил этих женщин. Их держали в холодном дворце, но когда-то они были дочерьми из важных семей. Несмотря на то, как долго они были здесь, они не отказались от своего воспитания. Они ушли, поприветствовав императора. Это было так, как будто они не были теми, кто блокировал вход раньше.

Там была комната, в которой дверь всегда была закрыта. Именно оттуда доносился звук флейты; должно быть, это была комната императрицы. Император направился туда. Он велел евнуху оставаться за дверью, прежде чем войти.

Деревянная дверь со скрипом отворилась. Музыка продолжала звучать и не прерывалась. Император раздвинул шелковые занавески и прошел дальше. Императрица стояла за ширмой.

На ее лице не было никакого макияжа. Черты ее лица были такими же нежными и нежными, как и в первый раз, когда они встретились. На ней было простое платье, а в руке-зеленая Нефритовая флейта. Каждый поворот мелодии был наполнен эмоциями. Похоже, это была та же самая песня, которую она играла в тот далекий день.

Император молча слушал эту песню. Императрица заметила его присутствие в тот момент, когда он вошел, но она не хотела останавливаться. На ней не было ни ее старой мантии Феникса, ни заколки для волос Феникса, но она высоко держала голову. В этот момент все было как в старые добрые времена.

Песня растворилась в тишине. Императрица снова посмотрела на императора. Ее волосы были собраны в пучок, как и всегда. Ее расслабленные брови и выразительные глаза пригвоздили императора к месту.

Она отложила флейту и опустилась перед ним на колени. — Эта провинившаяся женщина имеет честь видеть Ваше Величество. Простите, что я не могу принять Ваше Величество. Я не знал, что ты придешь.”

Эта женщина не опускалась перед ним на колени с тех пор, как стала императрицей. Теперь в ее жесте сквозила глубокая ирония. Он потерял дар речи.

В конце концов, императрица когда-то была хозяйкой гарема. Она не потеряла своего мужества. Она посмотрела на императора, не моргнув глазом, и глаза ее наполнились слезами. Император пришел в себя и помог ей подняться. Не дожидаясь, пока она заговорит, он притянул ее к себе.

“Ты страдала, моя любимая жена, — сказал император.

Императрица тихо всхлипнула. Она уже давно ждала, когда он произнесет эту фразу. Иногда она задавалась вопросом, услышит ли она от него хоть слово утешения перед смертью. Теперь ее желание исполнилось; все ее обиды и ненависть к императору растаяли, оставив лишь великое чувство скорби. Она зарыдала еще сильнее.

Император нежно похлопал ее по спине и вытер слезы, его сердце болело. Они долго держали друг друга в объятиях, прежде чем отпустить.

— Это всего лишь голая комната с крышей. Я не могу подать Вашему Величеству ваш любимый чай. По крайней мере, эти чайные листья свежие. Если Ваше Величество не возражает, вы должны выпить немного.- Императрица налила императору чашку холодного чая Кудин.

Он сделал глоток и почти выплюнул его из-за того, насколько горьким оно было. Он сочувственно посмотрел на императрицу. Это была женщина, которая привыкла иметь самый премиальный бренд чая. У нее никогда не было ничего более Горького и отвратительного. Он чувствовал, что обидел ее.

Это было похоже на внезапный приступ амнезии, когда он забыл о том, что сделала императрица. Он помнил только, что эта женщина потеряла своего сына. В его глазах она была просто матерью, потерявшей все, от чего когда-то зависела.

Он вспомнил все свои хорошие воспоминания об императрице. Она была все той же женщиной, в которую он влюбился.

В ту ночь император остался с ней на ночь, слушая, как она играет на флейте. Евнух попытался убедить его, что это была не очень хорошая идея, но слова пролетели прямо над его головой.

Когда император проснулся на следующий день, он чувствовал себя бескостным и слабым. Императрица встала с постели и оделась, прежде чем приказать кому-нибудь принести ей горячей воды. Она помогла императору встать с постели, ее лицо было явно озабочено, а брови плотно сдвинуты.

“Ваше Величество плохо выглядит, — обеспокоенно сказала императрица. “Вам следует пропустить сегодняшнее заседание суда. Пусть королевский доктор проверит тебя. Вы не должны рисковать своим здоровьем.”

Император махнул рукой в воздухе и закашлялся. — Я в порядке, — сказал он с улыбкой. “Не волнуйся слишком сильно. Заседание не должно быть отложено. А теперь я ухожу. После того, как все будет улажено, я заберу свою любимую жену обратно домой.”

Императрица кивнула со слезами на глазах. Она прислонилась к дверному косяку, наблюдая, как император уходит. Ее сердце было наполнено горько-сладким чувством.

Император потерял сознание во время утренней встречи из-за простуды. Эта новость вскоре достигла ушей супруга Зена. Она пила чай, когда в комнату ворвалась ее горничная, за что та сурово отругала служанку. Когда горничная принесла эту новость, консорт Жэнь был так потрясен, что она уронила свою чашку чая. Страх сжал ей сердце.

Чашка разбилась вдребезги на полу. Ее дыхание участилось. Она использовала яд, который Цзюнь Хуан дал ей на императора уже несколько дней. Неужели яд был слишком сильным? Известие о том, что император болен, повергло ее в панику. Ей потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться. Она попросила одну из своих наперсниц покинуть дворец и договориться о встрече с Чжун Хуаном.

Цзюнь Хуан и Ци Чэнь вернулись в имперский город несколько дней назад. Она только что проснулась, когда прибыл гонец, посланный консортом Жэнем. Интересно, чего хочет от нее консорт Зен?

Как только она достигла места их встречи, консорт Чжэнь холодно спросил: “Что ты планируешь, Фэн Байюй? А кто ты вообще такой?”

Чжун Хуан напрягся. Неужели консорт Зен узнал о ее личности? Она сохраняла спокойное выражение лица и ответила ровным голосом: “этот джентльмен не знает, что такое консорт. Разве ты еще не знаешь, что я стратег кронпринца? А почему ты спрашиваешь?”

— Усмехнулся консорт Зен. — Объясни мне, почему император заболел после того, как принял твое лекарство. Вы сделали это специально?”

“Это невозможно, — без колебаний ответил Цзюнь Хуан. — Лекарство, которое я дал тебе, никогда никого не сделает больным.- Она бесстрашно встретила взгляд супруга Зена.

Супруга Чжэнь хорошо посмотрела на Цзюнь Хуана. Она решила дать Цзюнь Хуану презумпцию невиновности. — Тогда почему император так внезапно заболел? — спросила она, глубоко вздохнув.”

Цзюнь Хуан обдумал этот вопрос, прежде чем повернуться к служанке, стоявшей рядом с супругом Чжэнь. “Вы не знаете, где император был последние два дня?”

Служанка открыла было рот, но тут же закрыла его. Она не осмеливалась взглянуть на супруга. Супруга Зена была умной женщиной. Она заметила паническое выражение лица служанки.

“Ты что-то знаешь, да?- спросила она.

Услышав гнев в голосе супруга Жэня, служанка почувствовала слабость в коленях и упала на пол, дрожа и съеживаясь. — Вчера император отправился в холодный Дворец. Тамошние слуги говорили, что император даже ночевал в комнате изгнанной императрицы. Когда он проснулся сегодня, он начал кашлять без остановки. Должно быть, император простудился.”

Консорт Зен пришел в ярость и пнул служанку в живот. Горничная не посмела защищаться. Она выдержала избиение со стиснутыми зубами, ее глаза наполнились слезами.

Супруга Зена сжала руки в кулаки и стиснула зубы. Чжун Хуан тоже был удивлен. Она не ожидала, что изгнанная императрица вернет себе благосклонность императора даже в холодном Дворце. И императрица смогла взять себя в руки после того, как ей было больно потерять своего дорогого сына – ее нельзя было недооценивать.

Прежде чем Цзюнь Хуан успел напомнить супругу Чжэнь, чтобы она была осторожнее с императрицей, тот сказал: “Расскажи Чэнь эру об этом, Фэн Байюй. Скажи ему, чтобы он хорошо позаботился о Нан Гую. Не позволяйте ничему случиться с ребенком. После рождения ребенка мы будем иметь дело с изгнанной императрицей.”

Глаза супруга Зена были ужасающе острыми и дикими. Цзюнь Хуан кивнул и многозначительно посмотрел на нее, прежде чем извиниться.

Императрица явно подумывала о том, чтобы снова взять верх. Никто не знал, на что она будет способна после своего возвращения. Ничего хорошего, это уж точно. Отныне Чжун Хуан должен будет уделять императрице больше внимания.

Там же был и консорт Жэнь. Она может показаться безобидной, но она была гораздо более осторожной, чем Ци Чэнь. Цзюнь Хуан должен был быть более осторожным.

Вернувшись в поместье, она сразу же направилась к Ци Чэню.

По дороге в кабинет она обдумывала сложившуюся ситуацию. Император всего лишь простудился. Он быстро поправится. Действие яда в его теле, однако, начинало проявляться из-за холода. С помощью некоторых осторожных маневров она сможет сделать Истерн Ву своим козлом отпущения.

Сейчас было еще не то время, однако, положение Ци Чэня в императорском дворе не будет легко отменено на данный момент. Если она будет слишком поспешной, то проиграет битву до того, как она начнется, и она не сможет помочь Ци Юню.

У нее был только один шанс. Она не могла позволить себе пропустить это. Она должна победить Восточный У с помощью Северной армии Ци. Она должна отомстить за Западное КВЕ и его народ, которые умерли несправедливой смертью.

Ци Чэнь как раз выходил из кабинета, когда появился Цзюнь Хуан. Он был удивлен ее визитом. Он поспешно подошел к ней. Было ясно, что он в хорошем настроении.

“Ваше Королевское Высочество получили какие-нибудь хорошие новости?- С улыбкой спросил Цзюнь Хуан.

Она угадала правильно. Ци Чэнь был в восторге, и он подарил ей яркую улыбку. Цзюнь Хуан молча фыркнул. Знал ли Ци Чэнь, что его мать и императрица снова соперничают за благосклонность императора? Скорее всего, нет. Если бы он знал, то не был бы счастлив из-за чего-то тривиального.

“Кто-то из дворца приходил раньше, — сказал он, похлопав Чжун Хуана по плечу. — Королевский отец доволен тем, что я сделал на этот раз. Он прислал много подарков. Брат Фэн должен взять два нефритовых церемониальных скипетра для себя. Именно благодаря брату Фэну я смог завоевать одобрение Королевского отца. Если бы не ты, я бы даже не подумал о том, чтобы взять на себя такую ответственность. Я все еще был бы кронпринцем без реальной власти.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.